FPM212R8AE - Moniteur Advantech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPM212R8AE Advantech au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 21,5 pouces |
| Type d'écran | LCD TFT |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Contraste | 1000:1 |
| Angle de vue | Horizontal : 178°, Vertical : 178° |
| Connectivité | VGA, HDMI, USB |
| Alimentation | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions (L x H x P) | 508 x 329 x 47 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation recommandée | Applications industrielles, affichage public, contrôle de processus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, vérification des connexions |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPM212R8AE Advantech
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPM212R8AE - Advantech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPM212R8AE de la marque Advantech.
MODE D'EMPLOI FPM212R8AE Advantech
1. Lire attentivement les instructions de sécurité
2. Conserver ce manuel pour utilisation ultérieure
3. Débranchez cet équipement de toute prise secteur avant de le nettoyer. Utilisez
seulement un chiffon humide. N'utilisez pas de détergent liquide ou pulvérisé pour le nettoyage.
4. Gardez cet équipement à l'abri de l'humidité.
5. Placez cet équipement sur une surface fiable pendant l'installation. Le faire ou
bien le laisser tomber peut causer des dégâts.
6. Les ouvertures sur l'enceinte servent à la convection de l'air. Protégez l'équipe-
ment contre la surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES.
7. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est correcte avant de
connecter l'équipement à l'alimentation.
8. Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher
dessus. Ne placez rien sur le câble d'alimentation.
9. Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l'équipement doivent
10. Si l'équipement n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de
la source d'alimentation pour éviter tout endommagement dû à une surtension transitoire.
11. Ne jamais verser de liquide dans une ouverture. Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
12. N'ouvrez jamais l'équipement. Pour des raisons de sécurité, l'équipement doit
être ouvert uniquement par du personnel qualifié.
13. Si l'une des situations suivantes se présente, faites vérifier l'équipement par le
personnel de service: Un liquide a pénétré dans l'équipement. L'équipement a été exposé à l'humidité. L'équipement ne fonctionne pas bien, ou vous ne pouvez pas le faire fonction- ner selon le manuel de l'utilisateur. L'équipement est tombé et endommagé. L'équipement présente des signes évidents de rupture.
16. Le personnel concerné doit savoir qu'il ne faut pas heurter la section d'angle de
l'appareil afin d'éviter tout risque de blessure. Remarque! Ce produit est destiné à être alimenté par une source d'alimentation cer- tifiée UL ou par une source de courant continu adaptée à une utilisation à une température minimale de 50 degrés Celsius (Tma 50 ° C) et dont la sortie est conforme à la norme SELV ou ES1, LPS ou PS2 et à une tension nominale de 12Vcc, 3A min. assistance, veuillez contacter Advantech pour plus d'informations.FPM-200 Series User Manual xii Attention! Si l’utilisateur client utilise exclusivement l’alimentation en courant con- tinu pour ce produit, il peut provoquer des interférences radio, auquel cas, le client doit prendre les mesures appropriées. Attention! Si le client doit utiliser un adaptateur secteur, veuillez utiliser l’adapta- teur secteur figurant sur la fiche technique du produit. Si le client utilise un adaptateur secteur non répertorié dans la fiche technique du produit, il peut provoquer des interférences radio, auquel cas il doit prendre les mesures appropriée. Attention! Évitez d'exposer le FPM-200 à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Les rayons directs du soleil sur un écran LCD peu- vent devenir très chauds et endommager physiquement l’écran car les composants ne sont pas conçus pour tolérer une chaleur intense, ce qui raccourcit la durée de vie de l’écran. Attention! MISE EN GUARD : le fil du conducteur de protection doit ? tre verte et jaune, 22 AWG / 0.3 (mm2) min.xiii FPM-200 Series User Manual
The FPM-200 series can be mounted in numerous ways. The FPM-200 can be mounted almost anywhere. La série FPM-200 peut être montée de différentes manières. La polyvalence du FPM-200 lui permet d’être monté sur votre bureau ou ailleurs.
2.1.1 Panel Mounting / Montage Sur Panneau
When installing the FPM-212/215/217 series in a panel, release the mounting brack- ets by detaching 4x screws on rear side and fix them on the top and bottom with screws. Installing the panel mount requires 10x clampers with M4 * 25 mm screws. Si vous devez installer la série FPM-212/215/217 dans un panneau, libérez les sup- ports de fixation en détachant 4 vis situées à l'arrière et fixez-les en haut et en bas à l'aide de vis. Pour réaliser complètement le montage sur panneau, il faut 10 pinces avec M6 * 21mm des vis. Figure 2.1 Panel Mounting Panel Mounting 10x clampers with M4 * 25mm screws. Diameter of screw = M4 min. Length of screw = 25.0 min. Montage sur panneau 10 pinces avec vis M4 * 25 mm. Diamètre de la vis = M4 min. Longueur de la vis = 25.0 min. Panel Mounting 129 FPM-200 Series User Manual
Use the FPM-1000T mounting kit, which is offered as an optional accessory, when installing the FPM-212/215/217 on a wall. You need to secure this metal bracket to the wall first, then fasten the FPM-212/215/217 with the included screws. The metal bracket secures the FPM-212/215/217 to the wall. Please refer to Figure 2.2 and follow the following steps to mount FPM-212/215/217 on a wall: Si vous devez installer la série FPM-212/215/217 dans le mur, vous pouvez utiliser le kit de montage FPM-1000T qui est proposé comme accessoire optionnel pour FPM- 212/215/217.Vous devez d'abord fixer ce support métallique au mur, puis fixer le FPM-212/215/217avec les vis incluses. Le support métallique maintient le FPM-212/ 215/217 au mur pour terminer le montage mural. Veuillez vous référer à la figure 2.2 et suivre les étapes suivantes pour monter le FPM-212/215/217 sur un mur: Figure 2.2 Wall Mounting Wall Mounting Screw to fix mounting kit Diameter of screw = M4. Length of screw = 6-10 mm Montage mural Vis pour fixer le kit de montage Diamètre de vis = M4. Longueur de vis = 6-10 mm Wall Mounting
Use the FPM-1000T mounting kit in desktop mounting. Secure the stand with 2x M4 screws to the desk to attach the mount. to the FPM-212/215/217. (p.s FPM-1000T Mounting kit is offered as an optional accessory for FPM-212/215/ 217.) Si vous devez opter pour le support de montage sur bureau, vous pouvez également utiliser le montage FPM-1000T kit et fixer le support avec 2 vis M4 au bureau pour la fixation du support au FPM-212/215/217. (p.s Le kit de montage FPM-1000T est proposé comme accessoire optionnel pour le FPM-212/215/217.) Figure 2.3 Desktop Stand Mounting Desktop Stand Mounting Screw to fix mounting kit (2 pcs) Diameter of screw = M4. Length of screw = 6-10 mm Montage du support de bureau Vis pour fixer le kit de montage (2 pièces) Diamètre de vis = M4. Longueur de vis = 6-10 mm Desktop Stand 1211 FPM-200 Series User Manual
Notice Facile