TotalScan - Détecteur de poissons SIMRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TotalScan SIMRAD au format PDF.
| Type de produit | Transducteur (sonde) pour détecteur de poissons |
| Marque | Simrad (sous licence Kongsberg) |
| Modèle | TotalScan |
| Catégorie | Détecteur de poissons (sondeur) |
| Fonctions principales | SideScan, DownScan, CHIRP |
| Fréquences | 455 kHz et 800 kHz (SideScan), 200 kHz et 83 kHz (CHIRP) |
| Profondeur maximale (SideScan 455 kHz) | 182 m (600 pi) au total, 92 m (300 pi) de chaque côté |
| Profondeur maximale (SideScan 800 kHz) | 60 m (200 pi) au total, 30 m (100 pi) de chaque côté |
| Profondeur maximale (DownScan) | 92 m (300 pi) |
| Profondeur maximale (CHIRP) | 305 m (1000 pi) |
| Vitesse maximale (SideScan) | 56 km/h (35 mi/h) |
| Vitesse maximale (DownScan / CHIRP) | 88 km/h (55 mi/h) |
| Longueur du câble | 7 m (24 pi) |
| Options de montage | Tableau arrière, jupe, jackplate, encastré (kits optionnels) |
| Matériau du boîtier | Plastique |
| Connectique | Prise 9 broches |
| Alimentation | Alimenté par l'écran de navigation (via le câble de la sonde) |
| Poids (approximatif) | Environ 300 g |
| Dimensions (L x l x H, approximatives) | 18 cm x 6 cm x 4 cm |
| Accessoires inclus | Étrier de montage, plaque de montage, kit de fixation (vis, rondelles, boulons, serre-câbles) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Éviter les solvants. Vérifier l'absence de débris sur la sonde. |
| Sécurité | L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation sécuritaires. Ne pas utiliser pour évaluer la profondeur pour la baignade ou la plongée. |
| Compatibilité | Écrans Simrad et Lowrance compatibles avec le mode TotalScan |
| Pièces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur. Contacter le service après-vente pour toute réparation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TotalScan SIMRAD
Questions des utilisateurs sur TotalScan SIMRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de poissons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TotalScan - SIMRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TotalScan de la marque SIMRAD.
MODE D'EMPLOI TotalScan SIMRAD
Manuel d'installation
FRANÇAIS
1
Préface
Avertissement: Vous étés le seul responsable de l'installation et de l'utilisation de l'instrument et des sondes de manière à ce qu'ils ne puissant provoquer ni blessures ni dommages matériels. Veillez à toutesmettre en pratique les directives de sécurité de la navigation.
Performance du sondeur La précision de l'affichage de la profondeur du sondeur peut etre affectee par de nombreux facteurs,notamment le type et I'emplacement des transducteurs et les conditions de I'eau.Nutilisez jamais cet instrument pour évaluer la profondeur ou d'autres conditions pour nager ou plonger.
Le besoin, l'emplacement et l'installation des sondes et autres composants du système sont primordiaux pour assurer le bon fonctionnement du système. En cas de doute, demandez conseil à votre revendeur Navico.
Afin de limiter les risques de mauvaise utilisation ou interprétable de cet instrument, vous doivent être tous les aspects de ce manuel d'installation et d'utilisation. Nous vous conseillons également de tester toutes les manipulations à l'aide du simulator intégré avant d'utiliser cet instrument dans l'eau.
Clause de non-responsabilité Navico Holding AS et ses filiales, succursales et sociétés associées rejettant toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de ce produit qui serait susceptible de provoquer des accidents ou des dommages, ou d'enfreindre la loi.
Déclaration de conformité La sonde TotalScan est conforme :
- à la norme CE au titre de la directive CEM 2014/30/UE;
- aux critères requis pour les apparèils de niveau 2 de la norme de radiocommunications (compatibilité electromagnétique) 2008.
La déclaration de conformité applicable est disponible sur les sites Web suivants, dans la section relative à la documentation de la sonde TotalScan :
Marques Lowrance et Navico sont des marques déposées de Navico. Simrad est utilisé sous licence accordée par Kongsberg. Ce manuel fait reférence aux produits Navico suivants: DownScan Imaging™ (DownScan), DownScan Overlay™ (DownScan Overlay), StructureScan (StructureScan) et StructureScan HD (StructureScan HD).
Des pieces d'assemblage de l'étrier de montage sur tableau arrêté et un kit de fixation sont fournis avec la sonde TotalScan. La sonde intégre un cable de 7 m (24 pi).

1 Etrier
2 Plaque d'identification
3 unique
4 Prise
5 Cache du cable
6 Plaque de montage sur tableau arrêté
| Kit de fixation (fourni) | |
| Vis de montage sur le tableau arrêté #10 x 1-1/4" (3) | |
| 10 rondelles plates pour vis de montage sur tableau arrêté (3) | |
| Boulons d'assemblage de l'étrier M6 x 40 mm (1) | |
| Rondelles d'assemblage de l'étrier M6 (1) | |
| Rondelles à ressort en caoutchouc d'assemblage de l'étrier M6 (1) | |
| Boulon-frein en nylon d'assemblage de l'étrier M6 (1) | |
| Vis de fixation de laonde M4 x 8 mm (6) | |
| Rondelles de fixation de laonde M4 (6) | |
| Serre-câbles (2) | |
| Outils et matériel requis (non fournis) | |
| Perceuse Tournevis (cruciforme) | |
| Mèches Produit adhéssif/d'étanchéité marin |
3
Installation
Options de montage
La sonde peut être montée sur le tableau arrêté, le jackplate ou la jupe.
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l'option de montage qui correspond le mieux à votre bateau et à vos préférences d'installation.
Remarque: Avant de percer des trous, assurez-vous que l'endroit est sur. Assurez-vous de ne pas percer les réservoirs, les tuyaux, les cables, etc. et que les trous ne risquent pas d'affaiblir la structure.
Remarque: Lorsque vous montez la sonde, assurez-vous que l'emplacement de montage est dégagé et que rien ne risque d'interférer avec ses faisceaux sonar.
Remarque: Si vous effectuez le montage à un emplacement où la sonde sort de l'eau, par exemple lorsque le bateau plane, la sonde ne fonctionnera pas lorsqu'elle est hors de l'eau.

1 Montage sur le jackplate (étrier pour tableau arrêté)
Nécessite un kit de montage sur tableau arrière pour sondes Skimmer, vendu séparément (réf. 000-12603-001)
2 Montage direct sur la jupe (étrier encastré)
Nécessite un kit de montage encastré pour sondes Skimmer, vendu séparément (réf. 000-12602-001)
3 Montage sur la jupe (étrier pour tableau arrêté)
4 Montage sur le tableau arrêté (étrier pour tableau arrêté)
TotalScan Options de montage de la sonde
Montage sur le tableau arrête (étrier pour tableau arrête)
Reportez-vous à la partie. "Montage sur tableau arrête ou jupe (étrier pour tableau arrête)" à la page 9
- Maintient la sonde dans l'eau lorsque le bateau plane, vous permettant ainsi de sonder le fond marin à grande vitesse
- Possibilité d'ajuster l'angle de la son pour qu'elle soit parallèle à l'eau
- Risque accru de collision de la sonde avec les obstructions presents dans l'eau et d'augmentation de la trainée du bateau
Montage sur la jupe (étrier pour tableau arrêté)
Reportez-vous à la partie "Montage sur tableau arrêté ou jupe (étrier pour tableau arrêté)" à la page 9
- La sonde n'est pas dans l'eau lorsque le bateau plane; protège la sonde et permet à cette dernière de ne pas augmenter la trainée du bateau
- Possibilité d'ajuster l'angle de la sonde pour qu'elle soit parallèle à l'eau
- La sonde ne suit pas le fond lorsqu'elle est hors de l'eau
TotalScan Options de montage de la sonde
| "Montage sur le jackplate (étrier pour tableau arrêté)" à la page 14 Nécessite un kit de montage sur tableau arrêté pour sondes Skimmer, vendu séparément (réf. 000-12603-001) | · La sonde n'est pas dans l'eau lorsque le bateau plane; protège la sonde et permet à cette dernière de ne pas augmenter la trainée du bateau · Possibilité d'ajuster l'angle de la sonde pour qu'elle soit parallète à l'eau · Vous pouvez monter la sonde sans pincer de trou dans le bateau · La sonde ne suit pas le fond lorsqu'elle est hors de l'eau |
| "Montage direct sur la jupe (étrier encastré)" à la page 11 Nécessite un kit de montage encastré pour sondes Skimmer, vendu séparément (réf. 000-12602-001) | · La sonde n'est pas dans l'eau lorsque le bateau plane; protège la sonde et permet à cette dernière de ne pas augmenter la trainée du bateau · Impossible d'ajuster l'angle de la sonde pour qu'elle soit parallète à l'eau · La sonde ne suit pas le fond lorsqu'elle est hors de l'eau |
Angle de la sonde
Une fois la sonde montée, vérifiez son ajustement de sorte qu'elle reste parallèle à la ligne de flottaison sur ses axes horizontal et vertical lors d'un déplacement à vitesse réduite.

Montage sur tableau arrêté ou jupe (étrier pour tableau arrêté)
La sonde peut être montée sur le tableau arrêté ou la jupe avec l'étrier pour tableau arrêté. Avec ces options, la sonde peut rester dans l'eau lorsque le bateau plane, ou être montée de sorte qu'elle ne soit dans l'eau que lorsque le bateau avance à vitesse réduite.
Matériel de montage sur tableau arrêté et jupe en fibre de verre (non fourni)
Mèche de 3 mm (1/8") (trous de guidage pour le montage sur le tableau arrêté)
Produit adhési/f/d'étanchéité marin
Matériel de montage sur le tableau arrière (coque en aluminium) (non fourni)
Vis à métaux M4 Produit adhési/f/d'étanchéité marin
Matériel de montage sur le tableau arrière (coque en aluminium) (non fourni)
Matériau isolant plastique tel que King Starboard (empêche la corrosion entre l'étrier et la coque en aluminium)
Pour effectuer le montage sur le tableau arrêté ou la jupe à l'aide de l'étrier pour tableau arrêté :
- Branchez la prise dans le support (A).
- Fixez l'étrier et la plaque d'identification à la sonde à l'aide des vis fournies (B).
- Fixez sans serrer l'étrier et la sonde à la plaque de montage sur tableau arrêté à l'aide du boulon d'assemblage de l'étrier, de la rondelle (la plus proche de la tête de vis), de la rondelle à ressort en caoutchouc et du boulon-frein en nylon (C).
- Maintenez l'assemblage contre le tableau arrêté dans la position désirée. Si vous effectuez le montage sur le tableau arrêté, alignez la partie inférieure de la sonde et le fond du bateau. Utilisez un crayon pour marquer les trouès de guidage (D). Des trouès de vis sont prévus sur la plaque de montage sur tableau arrêté pour ajuster la hauteur de la sonde.
- Percez les troux de guidage.
- Appliquez un produit adhési/f/détanchéité marin de haute qualité dans les trous de guidage.
- Retirez la plaque de montage sur tableau arrêté de l'étrier de la sonde.
- Vissez la plaque de montage sur tableau arrêté au tableau arrêté à l'aide des vis et des rondelles plates fournies (E).
- Faites passer le cable de sonde dans l'oeillet de l'etrier de montage (F).
- Refixez l'etrier de la sonde à la plaque de montage sur tableau arrêté (G).
- Placez la sonde dans l'angle désiré et serrez le boulon d'assemblage de l'étrier (avec les rondelles) et le boulon-frein en nylon.
- Placez le cache du cable (H). Si besoin, vous pouvez-retirer le cache du cable en faisant glisser un tournevis a tete plate le long du bord incurve et desserrer le clip de chaque cote, un cote à la fois.
- Acheminez le cable vers l'écran et connectez-le au port du sondeur.
Une fois la sonde connectée et votre bateau à l'eau, vous devez activer la fonction Inverser canaux Gauche/Droit sur votre écran pour vous assurer que les informations visibles dans les volets.gauche et droit de I'écran correspondant à ce qui se trouve àgauche/droit de votre bateau. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre écran pour plus d'informations.

Montage direct sur la jupe (étrier encastré)
Assemblage de l'étrier de montage encastré
Pour monter la sonde directement sur la jupe (montage direct sur la jupe), utilisez l'étrier de montage encastré (vendu séparément, ref. 000-12602-001).

Montage direct sur la jupe (étrier encastré)

Remarque: N'installez pas la sonde sous la coque.
Vous pouvez monter la sonde dans n'importe quel sens, avec le cable dirigé vers le tableau arrêté ou non lors du montage direct sur la jupe (étrier encastré).
Remarque: La sonde ne suit pas le fond lorsqu'elle est hors de l'eau.
| Étrier et matériel de montage direct sur la jupe (non fourni) | |
| Mègeche pour les trous de guidage (trous de guidage du montage direct sur la jupe pour des vis à métaux auto-taraudeuses) | Produit adhésif/d'étanchéité marin |
| Vis à métaux auto-taraudeuses de 5 mm maximum (#10 ou 3/16") | |
Pour effectuer le montage direct sur la jupe à l'aide d'un étrier encastré :
- Assurez-vous que la jupe du bateau est d'une longueur égale ou supérieure à celle de la sonde.
- Une fois l'emplacement de montage selectionné, achemieze le cable de la sonde jusqu'à l'emplacement d'installation de l'écran.
- Fixez la sonde sur l'étrier encastré et maintenez-la dans la position souhaitation. À l'aide d'un crayon, indiquez l'emplacement des trous de guidage à travers les trous de montage de l'étrier encastré.
- Percez les troux de guidage.
- Appliquez un produit adhési/f/détanchéité marin de haute qualité dans les trous de guidage.
- Alignez les trous de montage de la sonde avec les trous de guidage et montez la sonde sur la jupe à l'aide de vis à métaux auto-taraudeuses (non fournies). Ne serrez PAS excessivement les vis. Dans le cas contraire, vous risquez d'abimer les trous de guidage dans la fibre de verre ou de fissurer les trous de montage sur la sonde.
- Connectez le cable de la sonde au port de la sonde de l'écran. Une fois la sonde connectée et votre bateau à l'eau, vous doivent activer la fonction Inverser canaux Gauche/Droit sur l'unité d'affichage pour vous assurer que les informations visibles dans les voletsGAuche et droit de I'écran correspondent à ce qui se trouve a gauche/droit de votre bateau. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre unité d'affichage pour plus d'informations.
Montage sur le jackplate (étrier pour tableau arrière)

Remarque: Le montage sur le jackplate nécessite le kit de montage sur tableau arrêté pour sondes StructureScan 3D, StructureScan HD et TotalScan Skimmer (réf. 000-12603-001)
L'étrier pour tableau arrêté de la sonde peut être monté à l'intérieur ou à l'estérieur du jackplate. Pour ce faire, percez le jackplate, puis insérez des boulons dans les troussitués sur le côté de l'étrier et dans le jackplate. L'illustration ci-dessus présente l'étrier pour tableau arrêté monté à l'intérieur du jackplate.
Remarque: La sonde ne suit pas le fond lorsqu'elle est hors de l'eau.
Matériel de montage sur le jackplate (non fourni)
Mecha de 6 mm (1/4") (montage sur le jackplate)
Boulons de montage sur le jackplate M6 (1/4")
Avertissement: Avant d'instructor la sonde sur le jackplate, abaissez ce dernier au niveau le plus bas possible afin de vous assurer qu'il y ait suffisamment d'espace entre le jackplate, le moteur, le tableau arrière et la sonde. Si l'espace est insuffisant, la sonde pourrait être endommagée lorsque le moteur est baisse.
Pour monter la sonde sur le jackplate à l'aide de l'étrier pour tableau arrêté :
- Choisissez un emplacement pour la sonde à l'intérieur ou à l'extérieur du jackplate.
- Ajustez le jackplate vers le haut ou le bas pour vous assurer que la sonde ne généra pas son mouvement.
- Veillez à ce que rien n'entrave le faisceau sonar de chaque côté de la sonde.
- Acheminez le cable de la sonde jusqu'à l'emplacement d'installation de l'écran.
- Déplacez l'étrier de la sonde dans la position souhaïée puis, à l'aide d'un crayon, indiquez l'emplacement des trous à travers les trous situés sur le côte de l'étrier.
- À l'aide d'une mèche de 6 mm ou équivalente, percez les trous dans le jackplate.
- Faites glisser l'étrier dans le jackplate et alignez les trous de l'étrier avec les trous percés dans le jackplate.
- Faites glisser les boulons M6 et les rondelles dans chaque trou situé sur le côte du jackplate.
- Guidez les boulons à travers les trous de l'étrier de montage de la sonde.
- Placez une rondelle à l'extrémité des boulons et serrez les écrous.
- Connectez le cable de la sonde au port de la sonde de l'écran. Une fois la sonde connectée et votre bateau à l'eau, vous doivent activer la fonction Inverser canaux Gauche/Droit sur l'unité d'affichage pour vous assurer que les informations visibles dans les volets gauche et droit de l'écran correspondent à ce qui se trouve à gauche/droit de votre bateau. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre unité d'affichage pour plus d'informations.
4
Dimensions
Sonde et étrier de montage sur panneau arrêté

Cable de la sonde

Un trou de 26~mm (1 po) de diamètre est recommendé pour le passage du cable.
Les composants et accessoires actualisés sont disponibles à l'adresse :
Inclut la sonde, un étrier et un kit de fixation sur tableau arrêté.
Kit de montage sur tableau arrêté pour sonde TotalScan Skimmer (plastique) (000-13522-001)
Inclut un étrier et un kit de fixation sur tableau arrêté. Pour montage de la sonde sur tableau arrêté/jupe.
Kit de fixation sur tableau arrêté pour sondes StructureScan 3D, StructureScan HD et TotalScan Skimmer (000-12603-001)
Inclut un étrier et un kit de fixation sur tableau arrêté. Pour montage de la sonde sur jackplate.
Kit de fixation encastré pour sondes StructureScan 3D et TotalScan Skimmer (000-12602-001)
Inclut un étrier de montage encastré (2 pieces). Utilisez le matériel d'assemblage et de fixation fourni avec la sonde.
Rallonge pour sonde 9 broches de 3m (10 pi) (000-0099-006)
6
Specifications
| Spécifications de la fonction Sidescan | |
| Échelle max. 455 kHz | 182 m (600 pi) au total, 92 m (300 pi) de chaque côté 800 kHz - 60 m (200 pi) au total, 30 m (100 pi) de chaque côté |
| Vitesse max. 56 km/h | (35 mi/h) |
| Indication d'objects 24 | km/h (15 mi/h) |
| Vitesse optimale 16 km/h (10 mi/h) ou moins | |
| Spécifications de la fonction Downscan | |
| Profondeur max. 92 m | (300 pi) |
| Vitesse max. 88 km/h | (55 mi/h) |
| Indication d'objects 56 | km/h (35 mi/h) |
| Vitesse optimale 16 km/h (10 mi/h) ou moins | |
| Spécifications de la sonde CHIRP | |
| Profondeur max. CHIRP | haute : 200 kHz, 305 m (1 000 pi) CHIRP moyen : 83 kHz, 305 m (1 000 pi) |
| Vitesse max. 88 km/h | (55 mi/h) |
7
Conseils de dépannage
| Conseils de dépannage | |
| Les données de la sonde ne s'affichent pas | Vérifiez que le cable de la sonde est connecté à l'unité d'affichageVérifiez que la sonde est activée dans l'unité d'affichage (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'unité d'affichage)Vérifiez que la sonde est submergé dans l'eau |
| Sans profondeur | Vérifiez l'échelle ou activez l'échelle automatique |
| Données effacées/de la même couleur | Baissez le contraste ; essayez plusieurs palettes |
| Données gauche/droite interverties à l'écran | Utilisez la fonction Inverser canaux Gauche/Droit |
| Affichage du message « Aucune source » | Assurez-vous que la sonde est activée dans l'unité d'affichage (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'unité d'affichage)Vérifiez que le cable de la sonde est connecté à l'unité d'affichage |
