Osram TYREinflate 200 - Pompe

TYREinflate 200 - Pompe Osram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYREinflate 200 Osram au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Osram TYREinflate 200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe à pneu compacte rechargeable avec powerbank et lampe LED
Marque Osram
Modèle TYREinflate 200 (OTIR2000)
Poids 485 g
Type de batterie Lithium-ion 5200 mAh intégrée
Tension d’entrée 5 V CC, 2,4 A
Plage de pression 0 – 120 PSI / 0 – 8,3 BAR
Unités de mesure PSI, BAR, kPa (sélectionnables)
Affichage Écran numérique
Arrêt automatique Oui, réglable par l’utilisateur
Lampe LED Intégrée, allumage/extinction
Fonction Powerbank Oui, sortie USB 5 V, 2,4 A
Niveau sonore 83 dB LWA
Température d’utilisation -20 °C à +60 °C
Accessoires fournis Tuyau de gonflage, adaptateurs (dont valve Presta), câble micro USB
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas immerger dans l’eau.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité d’eau. Éviter les chocs.
Indication du manomètre Valeur indicative – vérifier avec un manomètre précis
Garantie Garantie constructeur (voir site Osram)
Certifications CE, UK, EAC

FOIRE AUX QUESTIONS - TYREinflate 200 Osram

Comment allumer l’appareil ?
Appuyez sur le bouton ON pour allumer. L’écran numérique s’affiche.
Comment régler la pression souhaitée ?
Utilisez les touches + et - pour définir la pression en PSI, BAR ou kPa. L’appareil s’arrête automatiquement à la valeur choisie.
Comment changer l’unité de pression ?
Appuyez longuement sur le bouton M1/M2/M3/M4 pour basculer entre PSI, BAR et kPa.
Puis-je utiliser l’appareil comme powerbank ?
Oui, branchez un câble USB sur le port USB de l’appareil pour charger vos appareils mobiles. La sortie est de 5V, 2,4A.
Comment charger la batterie interne ?
Utilisez le câble micro USB fourni et branchez-le sur un chargeur 5V. Le voyant vert indique la charge complète.
Que signifie la couleur du voyant ?
Vert : batterie pleine ou fonctionnement normal. Jaune : batterie faible. Rouge : batterie très faible ou erreur.
Puis-je gonfler des pneus de vélo ?
Oui, utilisez l’adaptateur pour valve Presta (fourni) et réglez la pression recommandée (environ 35-50 PSI pour vélos de route).
Comment utiliser la fonction lampe LED ?
Appuyez sur le bouton LED pour allumer/éteindre la lampe. Elle est utile dans l’obscurité.
Que faire si le manomètre semble inexact ?
Le manomètre intégré est indicatif. Pour une mesure précise, utilisez un manomètre externe certifié. Référez-vous à la notice.
Où puis-je trouver le service après-vente ?
Contactez le service client Osram à l’adresse automotive-service@osram.com pour toute question technique ou de maintenance.

Questions des utilisateurs sur TYREinflate 200 Osram

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYREinflate 200 - Osram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYREinflate 200 de la marque Osram.

MODE D'EMPLOI TYREinflate 200 Osram

TYREinflate 2000

Compact rechargeable tyre inflator with Powerbank and light function ^1)

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 1

text_image N1 M2 M3 M4 8.0.0 PSI BAR kPA + - OSRAM

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 2

natural_image Silhouette of a sedan car (no text or symbols)

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 3

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 4

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 5

Wh 19.24
A 18
PSI Range 0-120
BAR Range 0-8.3
LITHIUM I5200 mAh
5V, 2.4A
-20°C...+60°C
485g

TYREinflate OTIR2000 | Compact rechargeable tyre inflator with Powerbank and light function
Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 6

natural_image Product display of an OSRAM air purifier with accessories including a box, gear, and probe (no text or symbols visible)

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 7

text_image a 8800 OSRAM b c (a) a a(+c) bicycle a+b ("presta valve") 90-100 PSI 6.20-6.90 BAR 35-50 PSI 2.41-3.50 BAR 22 PSI 1.52 BAR 5-13 PSI 0.34-0.90 BAR

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 8

text_image Diagram illustrating bicycle commuting and OSRAM usage, showing bicycle components and a digital display.

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 9

text_image LED On/Off M1 0.00 PSI M2 BAR M3 kPA M4 < 1s "click" "click" "click" "click" M1 M2 M3 M4 >1s >1s >1s PSI BAR kPA

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 10

text_image USB micro USB GREEN²: GREEN: ✓ GREEN: YELLOW³: RED⁴:

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 11

text_image LED

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 12

text_image 1 (P) !

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 13

text_image 2 4x !

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 14

natural_image Illustration of hands using a handheld tool to adjust or install a car wheel rim (no text or symbols visible)

TYREinflate OTIR2000 | Compact rechargeable tyre inflator with Powerbank and light function
Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 15

flowchart
graph LR
    A["4a"] --> B["2.5 BAR"]
    B --> C["ON"]
    C --> D["PSI"]
    D --> E["BAR kPA"]
    E --> F[">1s"]
    F --> G["PSI"]
    G --> H["PSI BAR kPA"]
    H --> I["PSI BAR kPA +"]
    I --> J["PSI BAR kPA +"]
    J --> K["PSI BAR kPA ↑"]
    K --> L["ON"]
    L --> M["Auto-Stop"]

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 16

flowchart
graph TD
    A["4b"] --> B["ON"]
    B --> C["click"]
    C --> D["M1 M2 M3 M4"]
    D --> E[">1s"]
    E --> F["PSI BAR"]
    F --> G["8.0 kPA"]
    G --> H["Auto-Stop"]
    H --> I["M1 M2 M3 M4"]
    I --> J["+"]
    J --> K["PSI BAR KPA"]
    K --> L["Auto-Stop"]
    L --> M["PSI BAR KPA"]
    M --> N["+"]
    N --> O["PSI BAR KPA"]
    O --> P["Auto-Stop"]
    P --> Q["PSI BAR KPA"]
    Q --> R["+"]
    R --> S["PSI BAR KPA"]
    S --> T["Auto-Stop"]

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 17

text_image 5 ON ≤15min ✓ OFF ~15min WY&SO ON

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 18

text_image 6 7 POWERBANK USB USB micro

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 19

text_image OSRAM NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 20

text_image OSRAM 1000000 OSRAM 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 1000000 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Osram TYREinflate 200 - TYREinflate 2000 - 21

text_image OSRAM OK!

GB The gauge on this compressor is for guidance only. Check pressure with a known accurate gauge. For questions regarding maintenance or technical problems, please contact OSRAM customer service via automotive-service@osram.com. 1) Digital Rechargeable Tyre Inflator with Auto Stop and LED Light; 2) Green; 3) Yellow; 4) Red
Das Manometer dieser Pumpe dient nur zur Orientierung. Den Druck mit einem als akkurat bekannten Manometer messen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen Problemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter automotive-service@osram.com erreichen. 1) Kompakte wiederaufladbare Luftpumpe mit Powerbank und Licht. 2) Grün. 3) Gelb. 4) Rot
F La jauge de ce gonfleur est purement indicative. Vérifiez la pression à l'aide d'un manomètre étalonné. Pour toute question relative à l'entretien du produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en écrivant à automotive-service@osram.com. 1) Gonfleur de pneu compact rechargeable avec chargeur et éclairage. 2) Vert. 3) Jaune. 4) Rouge
① Il manometro presente su questo dispositivo di gonfiaggio ha scopo indicativo. Controllare la pressione con un manometro di cui si conosca la precisione. Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio clienti OSRAM all'indirizzo automotive-service@osram.com. 1) Dispositivo di gonfiaggio per pneumatici compatto e ricaricabile con powerbank e luce. 2) Verde. 3) Giallo. 4) Rosso
E El medidor de este inflador solo ofrece valores orientativos. Compruebe la presión con un medidor de confianza que ofrecez valores precisos. Si tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OSRAM a través de automotive-service@osram.com. 1) Inflador de neumáticos compacto y recargable con powerbank y función de luz. 2) Verde. 3) Amarillo. 4) Rojo
P 0 manómetro deste compressor destina-se apenas a orientação. Verifique a pressão com um manómetro comprovadamente preciso. Em caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos, entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, automotive-service@osram.com. 1) Inflador de pneus compacto recarregável com função powerbank e luz. 2) Verde. 3) Amarelo. 4) Vermelho
GR O μετρητής του συμπιεστή αέρα έχει καθαρά ενδεικτικό χαρακτήρα. Ελέγξε την πίεση με ένα μανόμετρο του γνωρίζετε ότι είναι ακριβές. Για ερωτήσεις σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στη διεύθυνση automotive-service@osram.com. 1) Συμπαγής επαναφορτιζόμενη αεραντλία ελαστικών με Powerbank και λειτουργία φωτισμού. 2) Πράσινος. 3) Κίτρινο. 4) Κόκκινος
NL De meter op deze compressor is slechts ter referentie. Controleer de spanning met een nauwkeurige meter. Voor vragen over onderhoud of technische problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice van OSRAM via automotive-service@osram.com. 1) Compacte oplaadbare bandenpomp met powerbank- en lichtfunctie. 2) Groen. 3) Geel. 4) Rood
S Mätaren på kompressorn är endast avsedd för vägledning. Kontrollera trycket med en korrekt fungerande måtare från en erkänd tillverkare. Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst via automotive-service(osram.com. 1) Kompakt uppladdningsbar däckuppbläsningsenhet med Powerbank och lampa. 2) Grön. 3) Gul. 4) Röd
FIN Tämän täyttölaiteen mittari on ainoastaan ohjeellinen. Tarkista paine aina tarkaksi tiedetyllä mittarilla. Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakas-palveluun osoitteeseen automotive-service/osram.com. 1) Kompakti ladattava renkaantäyttölaite, jossa on varavirtälähde ja valotoiminto. 2) vihreä. 3) Keltainen. 4) punainen
N Måleren på denne inflatoren er kun for veiledning. Kontroller trykket med en kjent nøyaktig måler. Hvis du har spørsmål angående vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs kundeservice på automotive-service@osram.com. 1) Kompakt oppladbar dekkpumpe med PowerBank og lysfunksjon. 2) Grønn. 3) Gul. 4) Rød
DK Måleren på denne pumpe er kun til vejledning. Kontrollér trykket med en kendt nøjagtig måler. Hvis du har spørgsmål vedrørende vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte OSRAM-kundeservice via automotive-service@osram.com. 1) Kompakt genopladelig dækpumpe med power bank og lys. 2) Grøn. 3) Gul. 4) Rød
CZ Měřič na hustilce je pouze orientační. Tlak kontrolujte pomocí známého přesného manometru. Na dotazy ohledně údržby a technických problémů vám odpoví zákaznická linka OSRAM na e-mailu automotive-service@osram.com. 1) Kompaktní dobíjecí hustilka pneumatik s powerbankou a osvětením. 2) Zelená. 3) Žlutá. 4) Červená
(RUS) манометр на компрессор используйте только для оценки. Проверяйте давление с помощью известного точного манометра. По вопросам касательно обслуживания или для решения технических проблем свяжитесь со службой по работе с клиентами OSRAM по адресу эл. почты automotive-service@osram.com. 1) Компактный перезаряжаемый компрессор для накачки шин с функцией внешнего аккумулятора и фонаря. 2) Зеленый. 3) Желтый. 4) Красный

② Бул компрессордағы датчик тек кемекші құрал қызметін атқарады. Белгілі дөл елшейтін датчик. Техникалық қызмет керсету немесе техникалық ақаулықтар женінде сурақтарыныз бар болса, OSRAM компаниясының тутынушыларға қолдау керсету қызметіне automotive-service@osram.com мекенжайы бойынша хабарласыныз. 1) Сыртык аккумулятор және шам функциясы бар қайта зарядтауға болатын ықшам шина үрглегіші. 2) Жасыл. 3) Сары. 4) Кызыл
H Az autópumpán található műszer kizárólag útmutatásra szolgál. Ellenőrizze a nyomást egy ismert, pontos nyomásmérő segítségével. A karbantartással vagy a műszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához az automotive-service@osram.com e-mail-címen: 1) Kompakt újrátölthető autós kompresszor powerbank és világítási funkcióval. 2) Zöld. 3) Sárga. 4) Vörös
PL Wskaźnik tego kompresora służy wyłącznie do celów orientacyjnych. Sprawdzić ciśnienie za pomocą dokładnego manometru. W razie pytań dotyczących konserwacji lub problemów technicznych należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy OSRAM pod adresem e-mail automotive-service@osram.com. 1) Kompaktowy kompresor do pompowania opon z możliwością ładowania i funkcją oświetlania wyposażony w bank energii. 2) Zielona barwa światła. 3) Żółty. 4) Czerwona barwa światła
SK Tlakomer tejto hustilky slúži len na informatívne účely. Tlak kontrolujte pomocou známeho a presného tlakomera. S otázkami týkajúcimi sa údržby alebo technických problémov sa obrátte na zákaznícky servis spoločnosti OSRAM na e-mailovej adrese automotive-service-osram.com. 1) Kompaktná nabijatelná hustilka pneumatík s externým napajacím zdrojorn a svetlom. 2) Zelená. 3) Žítá. 4) Červená
SLO Manometer na tej napravi za napihovanje je namenjen zgolj kot pomoč. Tlak preverite z manometrom, za katerega veste, da je natančen. Če imate vprašanja o vzdrževanju ali će imate tehnične težave, pišite oddelku za podporo uporabnikom družbe OSRAM na e-poštni naslov automotive-service@osram.com. 1) Kompaktna akumulatorska naprava za polnjenje pnevmatik s funkcijama prenosnega polnilnika in osvetlitve. 2) Zelena. 3) Rumena. 4) Rdeća
TR Bu Şişiricinin üzerindeki gösterge sadece bilgi amaçıdır. Basıncı, doğruluğundan emin olduğunuz bir cihaz ile ölçün. Bakım veya teknik sorunlar ile ilgili sorularınız için automotive-service@osram.com adresinden OSRAM müşteri hizmetlerine ulaşabilirsiniz. 1) Güç kaynağı işlevli, ışıklı, kompakt ve şarj edilebilir lastik pompası. 2) Yeşil. 3) Sarı. 4) Kırmızı
HR Mjerač na ovoj pumpi daje približne vrijednosti. Tlak provjerite preciznim mjeračem. Pitanja o održavanju ili tehničkim problemima postaviti možete korisničkoj službi tvrtke OSRAM na adresu e-pošte automotive-service@osram.com. 1) Kompaktna punjiva pumpa za gume s funkcijom vanjske baterije i osvjetljenja. 2) Zelena. 3) Žuta. 4) Crvena
RO Manometrul de pe acest dispositiv de umflare are doar rol orientativ. Verificați presiunea cu un manometru a cărui precizie este cunoscută. Pentru întrebări cu privire la întreținere sau la probleme tehnice, contactați serviciul OSRAM de relații cu clienții la automotive-service@osram.com. 1) Pompă compactă reîncărcabilă pentru anvelope cu baterie externă și funcție de iluminare. 2) Verde. 3) Galben. 4) Roșu
BG Манометърът на това устройство е само за ориентиране. Проверявайте налягането с доказано точен манометър. Ако имате въпроси относно поддръжката или технически проблеми, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на OSRAM на имейл адрес automotive-service@osram.com. 1) Компактна акумулаторна помпа за гуми с външна батерия и лампа. 2) Зелено. 3) Жълто. 4) Червено
EST Sellel pumbal olev rõhumõõdik pole täppismõõtevahend. Kontrollige rõhku täpse manomeetriga. Hoolduse või tehniliste probleemide korral võtke ühendust OSRAMi klenditeenindusega (e-post: automotive-service@osram.com). 1) Kompaktne laetav rehvipump koos akupanga ja valgustusega. 2) Roheline. 3) Kollane. 4) Punane
LT Šio pripütiklio matuoklis yra tik orientacinis. Patikrinkite slėgį žinomu tiksliu matuokliu. Jei turite klausimų apie priežiųrą ar technines problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo centra automotive-service@osram.com. 1) Kompaktiškas jkraunamas padangų pūtimo aparatas su išorine baterija ir apšvietimo funkcija. 2) Žalias. 3) Geltona. 4) Raudonas
LV Pumpēšanas ierīces mērinstrumentam ir ieteicoša loma. Pārbaudiet spiedienu tikai ar zināmu, precizu mērinstrumentu. Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām problēmām vērsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot e-pasta adresi automotive-service@osram.com. 1) Kompakta uzlādējama riepu pumpēšanas ierīce ar lādētājakumulatoru un gaismas funkciju. 2) zaļš. 3) Dzelten. 4) sarkans
SRB Merni instrument na ovoj pumpi služi samo kao vodič. Pritisak proverite preciznim mernim instrumentom. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili tehničkih problema, kontaktirajte OSRAM korisničku podršku na automotive-service@osram.com. 1) Kompaktna pumpa za naduvavanje sa punjivom baterijom, poseduje Powerbank i osvetljenje. 2) Zelena. 3) Žuta. 4) Crvena
UA Використовуйте манометр на цьому компресорі лише для довідки. Щоб отримати точне значення тиску, використовуйте перевірений манометр. 3 питань щодо обслуговування або вирішення технічних проблем звертайтєся до служби підтримки OSRAM на адресу електронної пошти automotive-service@osram.com. 1) Компактний перезаряджуваний насос для шин із зовнішнім акумулятором і функцією підсвічування. 2) Зелений. 3) Жовтий. 4) Червоний

www.osram.com/am-guarantee

Osram TYREinflate 200 - www.osram.com/am-guarantee - 1

text_image CE UK EAC LWA 83 dB C10449057 G15092790 05.01.21

OSRAM GmbH

Nonnendammallee 44

13629 Berlin

Germany

www.osram.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Osram

Modèle : TYREinflate 200

Catégorie : Pompe