STYLUS PHOTO PX720WD - Imprimante photo EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PHOTO PX720WD EPSON au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON STYLUS PHOTO PX720WD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : STYLUS PHOTO PX720WD

Catégorie : Imprimante photo

Type de produit Imprimante photo à jet d'encre
Résolution d'impression maximale 5760 x 1440 dpi
Technologie d'impression Jet d'encre Micro Piezo
Nombre de cartouches d'encre 6 cartouches (Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Photo Noir, Light Cyan, Light Magenta)
Formats d'impression pris en charge A4, A5, A6, B5, enveloppes, cartes postales
Connectivité USB 2.0, Wi-Fi, Ethernet
Compatibilité système d'exploitation Windows, macOS
Dimensions approximatives 445 x 368 x 130 mm
Poids 5,5 kg
Fonctions principales Impression, numérisation, copie
Entretien et nettoyage Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre
Pièces détachées et réparabilité Cartouches d'encre, têtes d'impression, rouleaux d'alimentation disponibles
Sécurité électrique Conforme aux normes CE, protection contre les surcharges
Informations générales Imprimante idéale pour les photographes amateurs et professionnels, impression de haute qualité sur divers types de papier

FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS PHOTO PX720WD EPSON

Comment installer le pilote de l'imprimante EPSON STYLUS PHOTO PX720WD ?
Pour installer le pilote, téléchargez-le depuis le site officiel d'Epson, puis exécutez le fichier téléchargé et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise électrique.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Assurez-vous que les têtes d'impression sont propres. Utilisez l'outil de nettoyage des têtes d'impression disponible dans le logiciel de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier ?
Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac et qu'il est de la bonne taille. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de bourrage papier.
Comment imprimer sans fil avec l'EPSON STYLUS PHOTO PX720WD ?
Assurez-vous que l'imprimante est connectée au réseau Wi-Fi. Ensuite, sélectionnez l'imprimante dans les paramètres d'impression de votre appareil.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Vérifiez le code d'erreur sur l'écran de l'imprimante et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques à ce code.
Comment remplacer les cartouches d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, attendez que les chariots se déplacent, puis retirez les cartouches vides et insérez les nouvelles en veillant à bien les clipser en place.
L'imprimante est-elle compatible avec les systèmes d'exploitation récents ?
Oui, l'EPSON STYLUS PHOTO PX720WD est compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation récents. Assurez-vous de télécharger les pilotes appropriés depuis le site d'Epson.
Comment effectuer une mise à jour du firmware de l'imprimante ?
Visitez le site d'Epson, recherchez votre modèle d'imprimante, et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez ensuite les instructions pour l'installation.
Que faire si l'imprimante produit des couleurs incorrectes ?
Vérifiez que les cartouches d'encre sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Effectuez également un alignement des têtes d'impression.

Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PHOTO PX720WD - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PHOTO PX720WD de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI STYLUS PHOTO PX720WD EPSON

Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

A4: Main Other than A4: Photo Si vous souhaitez imprimer sur ce papier... *⁴ Sélectionnez Capacité de Bac ce type de chargement papier sur (feuilles) l’écran LCD

Papier couché Mat qualité photo Epson

Papier mat épais Epson Mat

Vous pouvez effectuer une impression recto/verso avec ce papier. Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². 30 feuilles pour l’impression recto/verso manuelle. Reportez-vous à la dernière colonne du tableau pour connaître les noms des papiers en anglais. Zum Drucken auf diesem Papier... *⁴ Diese Ladekapazität Fach Papiersorte (Blatt) auf der LCDAnzeige wählen

Chargement du papier

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. Insertion d’une carte mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen Removing a memory card

Retrait d’une carte mémoire

To adjust print position, select Setup, Printer Setup, then CD/DVD. R & 76 Pour ajuster la position d’impression, sélectionnez Config, Config. imprimante, puis

Copy Mode Menu List Liste de menus du mode Copie

x Paramètres d’impression du mode Copie Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *⁵, Copie 2 en 1, Livre 2/1, Livre recto/verso *² Impression recto/verso *² Non, Oui Zoom Format personnalisé, Format réel, Aj. auto page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, 13×18cm (5×7”), 10×15cm (4×6”), A5 Type pap Papier ordinaire, Ultra-glacé, Glacé Prem, Glacé, Mat, Papier ph Type document Txt, Texte & image, Photo Qualité Brouillon, Qualité standard, Supérieur Sens de reliure Vertical - long, Vertical - court, Horizontal - long, Horizontal - court Temps séchage *² *³ Standard, Long, + long Extension *⁴ Standard, Moyen, Minimum Restauration coul Oui, Non Param papier et copie Taille pap, Type pap, Ss marges, Extension, Amélioration *⁶, Filtre *⁷ Copie CD/DVD Param papier et copie Type document, Qualité Assist. dispo. cop. Impression recto/verso *², Dispo., Taille pap, Type pap, Sens de reliure Maintenance R & 76 Copier/restaurer ph *¹ Dépannage Vous pouvez restaurer les photos aux couleurs passées en réglant Restauration coul sur Oui dans cet assistant. Ces éléments ne sont pas affichés lorsque l’unité recto/verso n’est pas installée. Si la partie avant du papier est tachée d’encre, augmentez la durée de séchage. Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *6 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. *7 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.

To select more photos, repeat steps E and F. Répétez les étapes E et F pour sélectionner d’autres photos. Um weitere Fotos auszuwählen, die Schritte E und F wiederholen. Select View and Print Photos. Select a photo. Set the number of copies. Sélectionnez Affich. et impression photo. Sélectionnez une photo. Définissez le nombre de copies. Fotos anzeigen und drucken wählen. Foto auswählen. Kopienanzahl eingeben. Foto selecteren. Aantal exemplaren instellen. Bekijken en afdrukken selecteren.

Select Photo Layout Sheet. Select a layout. Select paper type and size. Select Automatic layout. Sélectionnez Feuille dispo ph. Sélectionnez une disposition. Sélectionnez Disposition auto. Foto-Layout-Blatt wählen. Ein Layout wählen. Sélectionnez une taille et un type de papier. Fotolay-outvel selecteren. Lay-out selecteren. Papiersorte und -größe wählen. Autom. lay-out selecteren. Papiersoort en -formaat selecteren. Automatisches Layout wählen.

If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2).

Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Appuyez sur et définissez les paramètres. H R & 35

Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Sélectionnez une disposition. Weiter. Das Foto wählen, das gedruckt werden soll. Sélectionnez une taille et un type de papier. Papiertyp und Format wählen. Lay-out selecteren. Doorgaan.

After step D, follow the steps for memory card printing. R & 42 The supported photo file format is JPEG. For external USB device specifications, see the online User’s Guide. Une fois l’étape D effectuée, suivez les étapes pour l’impression à partir de la carte mémoire. R & 42 Le format de fichiers photo pris en charge est le format JPEG. Pour connaître les caractéristiques des périphériques USB externes, reportezvous au Guide d’utilisation en ligne. Führen Sie im Anschluss an Schritt D die Schritte zum Drucken von einer Speicherkarte aus. R & 42 Select Print Photos. Sélectionnez Impression photo. Fotos drucken wählen. Foto’s afdrukken selecteren.

Impression photo Affich. et impression photo, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imprimer feuille de vérification, Animation, Copier/restaurer ph, Sél. emplac. *¹⁰ x Menu impr ph. Sélec. photo Sélect. ttes ph, Sélect./date, Annuler sélection ph. Param impr Taille pap, Type pap, Ss marges *², Qualité, Extension *³, Date, Imp. infos sur photos *⁴, Aj. cadre *⁵, Bidirect. *⁶, Densité CD Réglages photo *¹ Amélioration *⁷, Détection scène, Correction yeux rouges *⁸, Filtre *⁹, Luminosité, Contraste, Netteté, Saturation Maintenance R & 76 Dépannage

*1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Les images originales ne sont pas modifiées. *2 Lorsque l’option Ss marges est sélectionnée, l’image est légèrement agrandie et rognée conformément au papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans les zones supérieure et inférieure. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *3 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. *4 Sélectionnez Texte app. pour imprimer le texte ajouté à la photo à l’aide de l’appareil photo numérique. *5 Sélectionnez Oui pour recadrer automatiquement la photo afin de l’adapter à l’espace disponible pour la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le recadrage automatique et laisser une marge blanche sur les bords de la photo. *6 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression. *7 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de votre appareil photo. *8 En fonction du type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient également corrigées. *9 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur Sépia ou N&B. *10 Vous pouvez sélectionner un nouveau dossier ou un nouveau groupe à partir de la carte mémoire ou du périphérique USB externe.

Messages d’erreur Solution Bourrage papier R & 88 Erreur imprimante. Mettez-la hors tension puis sous tension. Pour plus de détails, voir la doc. R & 93 Photos non reconnues. Vérifiez que les photos sont correctement placées. Voir la doc. R & 27 Erreur communication. Vérifiez que l’ordinateur est connecté, puis réessayez. Vérifiez que l’ordi est connecté correctement. Si le message d’erreur s’affiche toujours, vérifiez que le logiciel de numérisation est installé sur l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects. Tampons d’encre de l’imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à l’assistance de Epson pour reprendre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre. Données erronées. Impossible impr. document. Données non dispo. : anomalie de fonctionnement du périph. d’envoi. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. Données erronées. Impr. incorrect doc. possible. Données corrompues ou mise en mémoire tampon impossible. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. Erreur sauveg Code d’erreur xxxxxxxx Un problème est survenu et la sauvegarde a été annulée. Relevez le code d’erreur et contactez l’assistance Epson. Association adresse IP et masque de ss-réseau incorrecte. Voir la doc. Reportez-vous au Guide réseau en ligne.

Replacing Ink Cartridges c Ink Cartridge Handling Precautions Remplacement des cartouches d’encre O For maximum ink efficiency, only remove an ink cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted. Tintenpatronen ersetzen Cartridges vervangen O Never move the print head by hand. O Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support. O Make sure you have a new ink cartridge before you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session. O Leave the expended cartridge installed until you have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out. O Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. O Other products not manufactured by Epson may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. O When an ink cartridge is expended, you cannot continue printing even if the other cartridges still contain ink. c Précautions lors de la manipulation des cartouches d’encre O Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main. O Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées. O Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d’origine ne soient pas affichées. De même, l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l’assistance. O Veillez à disposer d’une cartouche d’encre neuve avant de commencer le remplacement. Une fois le remplacement de la cartouche commencé, vous devez effectuer l’ensemble des étapes en une fois. O Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de la cartouche de remplacement. Dans le cas contraire, l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. O N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. O La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. O Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.

Utilisez les solutions suivantes, dans l’ordre. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Problèmes N° de la solution Vos impressions ou copies présentent un effet de bande (lignes claires). ABDEGI Votre impression est floue ou tachée. ABDEFH Votre impression est pâle ou présente des écarts. ABCDG Votre impression est granuleuse.

Votre impression présente des couleurs incorrectes ou manquantes.

La taille ou la position de l’image est incorrecte. JKLMN Solutions

Vérifiez que vous avez sélectionné le bon type de papier. R & 16

Vérifiez que le côté imprimable du papier est chargé dans la bonne direction. R & 18

Lorsque vous sélectionnez Qualité standard ou Supérieur pour définir la Qualité, réglez le paramètre Bidirect. sur Non. L’impression bidirectionnelle réduit la qualité d’impression. R & 53

Nettoyez la tête d’impression. R & 70

Alignez la tête d’impression. R & 72 Si la qualité ne s’améliore pas, procédez à l’alignement à l’aide de l’utilitaire du pilote d’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour aligner la tête d’impression.

Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

Pour des résultats optimaux, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. R & 84

Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.

Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou la position de votre document original.

Vérifiez que les paramètres Taille pap, Dispo., Extension et Zoom sélectionnés sont adaptés au papier chargé. R & 36, 53

Vérifiez que le papier est correctement chargé et que le document original est bien placé. R & 18, 27

Ajustez la position d’impression du CD/DVD si le CD/DVD n’est pas aligné. R & 35

Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin.

Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

*1 Not all cartridges are available in all regions. Epson Stylus Photo PX720WD *¹ *1 Les cartouches ne sont pas disponibles dans tous les pays.