OAFlex T - Capteur de porte/fenêtre OPTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OAFlex T OPTEX au format PDF.
| Type de produit | Capteur de porte/fenêtre pour portes automatiques coulissantes |
| Marque | Optex |
| Modèle | OAFlex T |
| Dimensions (L x l x H) | 245 x 125 x 43 mm |
| Poids | 220 g |
| Alimentation | 12 à 24 VAC ±10% (50/60 Hz) ou 12 à 30 VDC ±10% |
| Consommation | < 2,0 W (< 5 VA en courant AC) |
| Méthode de détection | Réflexion infrarouge active |
| Hauteur de montage | 2,0 m à 2,5 m (jusqu'à 3,0 m sans exigence EN 16005) |
| Zone de détection | 6 rangées configurables, angle profondeur -8° à +8°, largeur ±7° |
| Sorties | Photocoupleur NPN (sécurité) et relais de forme A (activation) |
| Temps de réponse | < 0,3 s |
| Temps de maintien en sortie | Environ 0,5 s |
| Indice de protection | IP54 |
| Température de fonctionnement | -20 à +55 °C |
| Humidité de fonctionnement | < 80% |
| Conformité | EN 16005:2012, EN 12978, EN ISO 13849-1:2015 (PL d, Cat. 2), ESPE Type 2 |
| Fonctions principales | Détection de mouvement et de présence, BLUEZONE (1ère rangée), réglage de sensibilité, minuterie de présence, sélection de fréquence, auto-contrôle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la fenêtre de détection avec un tissu humide ; ne pas utiliser de solvant ou nettoyant |
| Sécurité | Ne pas laver, démonter, remonter ou réparer le capteur ; risque de choc électrique |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires fournis : 1 manuel, 2 vis de montage ; réparations par ingénieur installateur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - OAFlex T OPTEX
Questions des utilisateurs sur OAFlex T OPTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Capteur de porte/fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OAFlex T - OPTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OAFlex T de la marque OPTEX.
MODE D'EMPLOI OAFlex T OPTEX
Veuillez lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser le dispositif afin de garantir le fonctionnement correct de
Ne pas lire ce manuel d'utilisation peut engendrer un mauvais fonctionnement ainsi que des blessures graves ou la mort. Les significations des symboles sont les suivantes:
| AVERTISSEMENT | L'irrespect d'un avertissement peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant entraîner la mort ou qu'une personne soit blessée gravement. |
| PRÉCAUTION | L'irrespect d'une précaution peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant endommager des objets et blesser une personne. |
| NOTE | On doit faire particulièrement attention à la section relative à ce symbole. |
| Il est demandé de vérifier sur le manuel d'utilisation si ce symbole est indiqué sur le produit. |

Ce produit est un interrupteur sans contact conçu pour être monté sur un capot ou un mur et utilisé sur une porte automatique coulissante.
Ne pas utiliser pour d'autres applications
2 Lors du réglage de la zone de détection, s'assurer qu'il n'y ait personne aux alentours du site.
3. Avant de mettre en marche, vérifier le câblage afin d'éviter un mauvais fonctionnement ou d'endommager l'équipement raccordé au produit.
4. Utiliser le produit tel que spécifié dans le manuel d'utilisation fourni.
5. S'assurer d'installer le capteur en conformité avec les lois locales et les normes du pays dans lequel le
produit est installé.
6. Avant de quitter le site d'installation, s'assurer que le produit fonctionne correctement et informer
l'opérateur/propriétaire du bâtiment du fonctionnement correct de la porte et du produit.
7. Les réglages du produit ne peuvent être modifiés que par un ingénieur installateur ou de révision.
Une fois mifiés, les réglages et la date devraient être rapportés sur le registre d'entretien joint à la porte.

AVERTISSEMENT
Ne pas laver, démonter, remonter ou réparer le capteur - le faire pourrait
entraîner un choc électrique ou une défaillance de l'équipement.

Les conditions suivantes ne conviennent pas à l'installation du capteur
- Brouillard ou émission de fumée à proximité de la porte
- Sol mouillé.
- Capot ou surface de montage vibrants.
- Obiets mobiles ou émettant une lumière à proximité de la zone de détection.
- Sol très réfléchissant ou réfléchissant fortement les objets autour de la porte





SPÉCIFICATIONS
| Modèle | : OA-FLEX T | Sécurité en sortie | : Photocoupleur (NPN) |
| Couleur du couvercle | : Argent / Noir | Tension / 5 à 50VDC | |
| Hauteur de montage | : De 2,0m à 2,5m (*1) | Courant / 100mA max. | |
| Zone de détection | : Voir ZONE DE DÉTECTION | Courant d'obscrité / 600nA max. | |
| Méthode de détection | : Réflexion infrarouge active (*2) | (charge de résistance) | |
| Réglage de l'angle de zone | : Profondeur : -8° à +8° | Température de fonctionnement | :-20 à +55 °C |
| Largeur : ±7° | Humidité de fonctionnement | :< 80% | |
| (2 clics [3,5° à chaque clic]-gauche/droite) | Niveau de bruit | :< 70dBA | |
| Alimentation (*3) | : 12 à 24VAC ± 10 % (50 / 60Hz) | Temps de maintien en sortie | : Env. 0,5sec. |
| 12 à 30VDC ± 10 % | Temps de réaction | :< 0,3sec. | |
| Consommation de courant | :< 2,0W (< 5VA en courant AC) | IP rate | : IP54 |
| Indicateur opératif | : Voir Table d'indicateur d'opération | Category | : 2 (EN ISO 13849-1:2015) |
| Sécurité en entrée | : Photocoupleur | Performance level | :d (EN ISO 13849-1:2015) |
| Tension / 5 à 30VDC | ESPE | : Type2 | |
| Courant / 6mA max. (30VDC) | Poids | : 220g | |
| Sortie d'activation | : Relais de forme A | Accessoires | : 1 manuel d'utilisation |
| 50V 0,3A max. (charge de résistance) | 2 vis de montage |
Table d'indicateur d'opération
| État | Couleur de l'indicateur d'opération | 1 sec. 1 sec. | |||
| Montage Clignotement jaune | |||||
| Stand-by (mode installation) | Jaune | ||||
| Stand-by (operation mode) | Vert | ||||
| Détection BLUEZONE (1errangée) (*5) | Bleu | ||||
| Détection de la 2e rangée | Clignotement rouge | ||||
| Détection de la 3e rangée | Rouge | ||||
| Détection de la 4e à la 6e rangée | Orange | ||||
| Saturation du signal | Lent clignotement vert | ||||
| Défaillance du capteur | Rapide clignotement vert | ||||
| Erreur de réglage | Clignotement rouge et vert | ||||

Ces spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable à titre d'amélioration.
*1 : Hauteur d'installation maximum de 3,0m lorsque la conformité à la norme EN 16005 n'est pas requise.
*2 : BLUEZONE (1 ^re rangée) ainsi que la deuxième et la troisième rangée disposent d'une fonction de détection de présence.
*2. Les de l'utilisation de netement, se doit la direction à une direction de centre(s) ouvert le circuit 051V
3 : Lors de l'utilisation de ce capteur, on doit le raccorder à un système de porte(s) ayant un circuit SELV.
*1. Protection and restructifiques en 2016, \$5. V. ZONE BLUEZONE
-4 : Protection contre les surintensités avec moins de 2A. -5 : Voir ZONE BLUEZONE
DIMENSIONS EXTÉRIEURES ET NOMS DES PIÈCES

text_image
245 125 36 43 7.5 68 (1) (2) (9) (3) (7)(6)(5) (8)
[mm]
(1) Connecteur
(2) Trous de montage
(3) Indicateur de fonctionnement
(4) Interrupteur de fonction
(4) Interrupteur de 18
(5) Interrupteurs DIP
(5) Interrupteurs Dif
(6) Vis de réglage de l'angle de zene
(6) Vis de réglage de l'angle de zone
(7) Vis de s'échets de la large de mère
(7) Vis de réglage de la largeur de zone
(8) Fenetre de detection
(9) Outil de réglage de zone
ZONE BLUEZONE
Quand interrupteur DIP 15 est placé sur "ON", la zone BLUEZONE, qui fournit une sécurité extra sur le seuil, est activée.
Au cas où la fonction de BLUEZONE n'est pas exigée, mettez interrupteur DIP 15 sur "OFF". Ne posez pas la 2 ^ème rangée en recouvrement du seuil, quelle que soit la position de interrupteur DIP 15.

3e rangée 2e rangée BLUEZONE (1re rangée)
4e rangée 5e rangée 6e rangée

3e rangée 2e rangée BLUEZONE
(1re rangée) 2e rangée chevauchant le seuil
CONFORME AUX NORMES ET EXTRAIT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EN 16005:2012/AC:2015 Chapter 4.6.8 and Annex C
EN 61496-3:2001 clause 4. 3. 5 and 5. 4. 7. 3
DIN 18650-1:2010 Chapter 5 7 4 ESPE
Pour la documentation technique, consulter la filiale européenne
EMC Directive 2014/30/EU
EN 12978:2003 +A1:2009
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
EN 61000-6-3:2007 +A1:2011/AC:2012
EN 01000 0 0.2007 (A1.2011) A5.2012
rckstr. 20, 45141, Essen, Germany
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
A. Maekawa
General Manager
OPTEX CO., LTD
text_image
BLUEZONE (1° rangée) 2° rangée 3° rangée 4° rangée 5° rangée 6° rangée A X B C D E F G H I J : Points d'ém : Points d'ém (oeuvent été
Points d'émission
Points d'émission
Points d'émission (peuvent être éliminés)

Zone de détection
Zone d'émission
[m]
| A | 2,00 | 2,30 | 2,50 |
| B | 0,13 0,16 | 0,17 | |
| C | 0,38 0,46 | 0,50 | |
| D | 0,71 0,86 | 0,94 | |
| E | 0,84 | 1,01 1,09 | |
| F | 1,34 1,62 | 1,76 | |
| G | 1,75 2,11 | 2,29 | |
| H | 0,92 1,11 | 1,20 | |
| I | 1,49 1,80 | 1,95 | |
| J | 2,06 | 2,48 2,69 |
Les tableaux montrent les valeurs des
paramètres suivants d'ajustement d'angle
de zone ;
Profondeur : 8°
Largeur : 0°
Zone de détection
Pour respecter EN 16005, assurez-vous que la zone de détection soit dans les valeurs du graphique ci-dessous.
| A | 2,302,00 | 2,50 | |
| X | 0,24 | 0,25 | 0,23 |
| H | 0,85 | 0,91 | 0,96 |
| J | 2,01 | 2,20 | 2,44 |
Conditions de test exigées par EN 16005
Sol: papier gris
Objet de détection: Corps de test EN 16005 CA
Sensibilité : Élevée
Vitesse de l'objet de détection 50mm / sec.
Les valeurs ci-dessus sont celles de la Zone de détection testée selon les conditions d'essai de la norme EN 16005.
(La zone d'émission est telle que représentée dans la Zone d'émission ci-dessus.)

La zone de détection peut se réduire en fonction de la lumière ambiante, de la couleur/matériau de l'objet du sol
ainsi qu'en fonction de la vitesse d'entrée de l'objet.
Le capteur peut très bien ne pas être activé lorsque la vitesse d'entrée de l'objet ou d'une personne est inférieure
à 50mm / sec. ou supérieure à 1500mm / sec.
INSTALLATION

- Fixer le gabarit de montage à la position de montage désirée.
(Lors du réglage de la zone de détection à proximité de la porte, monter le capteur selon les indications du tableau
ci-dessous.)
- Percer deux trous de montage de ø3,4mm.
- Pour faire passer le câble à travers le collecteur, percer un trou de câblage de ø10mm de diamètre.
-
Retirer le gabarit de montage.
-
Retirer le couvercle du boîtier. Fixer le capteur à la surface de montage à l'aide des deux vis de montage.
Boutisse

H : Hauteur entre le sol et le dessous du boutisse
(La hauteur de montage est "H + Y".)
Y : Distance entre le dessous du boutisse et le capteur
X : Distance entre la porte et la surface de montage
Distance maximale de montage (Y)
[m]
| X\H | 2,00 | 2,30 | 2,50 |
| 0 | 0,14 | 0,14 | 0,14 |
| 0,05 | 0,13 | 0,13 | 0,13 |
| 0,10 | 0,11 | 0,11 | 0,11 |
| 0,15 | 0,10 | 0,10 | 0,10 |
| 0,20 | 0,09 | 0,09 | 0,09 |
| 0,25 | 0,07 | 0,07 | 0,07 |
| 0,30 | 0,06 | 0,06 | 0,06 |

PRÉCAUTION
Risques d'être attrapé
S'assurer de fixer le gabarit de montage tel que décrit sur le tableau ci-dessus. Faire autrement peut être dangereux puisqu'il est possible qu'il n'y ait pas de zone de détection autour de la limite. Installer le capteur aussi bas que possible sur le boutisse.

Au connecteur du capteur


AVERTISSEMENT
Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le courant soit en position 377.
OFF. En passant le câble par le trou, ne déchirez pas le blindage
sinon cela pourrait causer un choc électrique ou la destruction du capteur
Danger de choc électrique

- Branchez le connecteur
- Alimentation vers le capteur. Ajustez la zone de détection et posez les interrupteurs DIP
(Voir AJUSTAGES 3. Réglages des interrupteurs DIP)

S'assurer de raccorder le câble correctement au contrôleur de porte avant d'alimenter.
Lors de l'alimentation ou après les réglages, ne pas entrer dans la zone de detection pendant plus de
10 secondes afin d'activer la détection de présence.
Ne pas toucher les interrupteurs DIP avant d'allumer, une défaillance pourrait survenir
Pour changer les réglages des interrupteurs DIP, voir AJUSTAGES 3. Réglages des interrupteurs DIP

Mettre le couvercle du boîtier
Si le câblage doit être exposé, casser l'ouverture de passage du câble.


AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
Ne pas utiliser le capteur sans couvercle.
Lors de l'utilisation de l'ouverture de passage du câble, installer le capteur en intérieur ou utiliser le couvercle d'étanchéité (disponible séparément) sinon, le capteur peut être sujet à un choc électrique ou à une défaillance.
1
Réglage de l'angle de zone
1-1. Réglage de l'angle de profondeur de la zone
Lors du réglage de la 2 ^e rangée la plus proche de la porte, voir l'interrupteur DIP 16 dans le Tableau des paramètres des interrupteurs DIP et la RÉFÉRENCE pour faciliter l'ajustement.

Étroit Profond





Assurez-vous que la zone de détection ne recouvre pas la porte / boutisse, et qu'il n'y ait aucun objet avec reflet près de la zone de détection sinon l'effet fantôme / saturation de signal peut se présenter.
1-2. Réglage de l'angle de la largeur de zone
L'angle de la zone de détection peut être déplacé de 7° à gauche ou à droite en 2 étapes.


.5°×23Gäuche
Droite

Réglage de la largeur de zone
Régler la largeur de la zone de détection avec les vis de réglage.

Gauche éliminée

78

Droite éliminée


Lors du réglage de la largeur de la zone de détection, assurez-vous de tourner les vis de réglage jusqu'à entendre
12 ne peut être éliminé séparément, de même 78
3
Réglages des interrupteurs DIP
Après avoir changé les réglages des interrupteurs DIP, assurez-vous de pousser la fonction

Tableau des réglages des interrupteurs DIP
| Fonction | Réglage | Commentaire | ||||
| Interrupteur DIP 1 | Sensibilité | I | ||||
| (en) | (en) | (en) | (en) | |||
| Interrupteur DIP 2 | Chrono de présence | 30sec.2 3 | 60sec.2 3 | 180sec.2 3 | 600sec.2 3 | La minuterie de présence est appliquée à BLUEZONE (1" rangée) ainsi qu'à la 2° et 3° rangée.La minuterie de présence peut être sélectionnée à partir de 4 réglages. |
| Interrupteur DIP 3 | ||||||
| Interrupteur DIP 4 | Fréquence | Setting 14 5 | Setting 24 5 | Setting 34 5 | Setting 44 5 | Quand plus d'un capteur est utilisé à proximité l'un de l'autre, régler une fréquence différente pour chaque capteur. |
| Interrupteur DIP 5 | ||||||
| Interrupteur DIP 6 | Réglage de rangée | 6rows6 7 | 5rows6 7 | 4rows6 7 | 3rows6 7 | Régler les rangs de profondeur avec les interrupteurs DIP 6 et 7. |
| Interrupteur DIP 7 | ||||||
| Interrupteur DIP 8 | Immunité | OFF8 | ON8 | Régler l'interrupteur DIP 8 sur "ON" lorsque le capteur fonctionne tout seul (relief). | ||
| Interrupteur DIP 9 | Sortie d'activation | N.O.9 | N.C.9 | L'interrupteur DIP 9 est pour la sortie d'activation du dispositif de commande de porte. | ||
| Interrupteur DIP 10 | Auto-contrôle | Enable10 | Disable10 | Lorsque la porte reste ouverte et que le voyant de fonctionnement clignote rapidement/entement en vert, se reporter au paragraphe RÉSOLUTION DES PROBLEMES.Si la porte reste ouverte, réglez l'interrupteur DIP 10 sur "Disable". Pour se conformer à la norme EN 16005, régler l'interrupteur DIP 10 sur "Enable". | ||
| Interrupteur DIP 11 | Sécurité en sortie | High11 | Low11 | L'interrupteur DIP 11 est pour la Sécurité en sortie (vers dispositif de commande de porte). | ||
| Interrupteur DIP 12 | Sécurité en entrée | High12 | Low12 | L'interrupteur DIP 12 est pour la Sécurité en entrée. (du dispositif de commande de porte). | ||
| Interrupteur DIP 13 | N/D | |||||
| Interrupteur DIP 14 | Sortie simultanée | OFF14 | ON14 | Lorsque l'interrupteur DIP 14 est réglé sur "ON", la sortie d'activation et la Sécurité en sortie fonctionnent simultanément indépendamment de la zone de détection. Mais seulement la Sécurité en sortie répondra avec une sortie de sécurité à la réception d'une Sécurité en entrée. | ||
| Interrupteur DIP 15 | BLUEZONE(1" rangée) | OFF15 | ON15 | Lorsque l'interrupteur DIP 15 est réglé sur "ON", le BLUEZONE (1" rangée) est actif et regarde à travers le seuil. | ||
| Interrupteur DIP 16 | Mode installation | OFF16 | ON16 | Régler l'interrupteur DIP 16 sur "ON" pour régler la 2" rangée. Pendant le mode de montage, seule la 2" rangée reste active et le voyant de fonctionnement est jaune. Après avoir réglé l'interrupteur DIP 16 du sélecteur de rangée sur "OFF". | ||
CONTRÔLE
Vérifier le fonctionnement selon le tableau ci-dessous.
| Entrée | Alimentation désactivée | En dehors des zones de détection | Entrée de la 4° à la 6° rangée | Entrée à la 3° rangée | Entrée à la 2° rangée | Entrée de BLUEZONE (*) | ||
| Image | ||||||||
| Indicateur de fonctionnement | Aucun | Vert | Orange | Rouge | Clignotement rouge | Bleu | ||
| État | - | Stand-by | Détection de mouvement active | Détection de mouvement / présence active | ||||
| Sortie d'activation | 9 N.O. | 14 OFF | √← | √← | —→ | —→ | ||
| 9 N.C. | —→ | √← | —→ | |||||
| 9 N.O. | 14 ON | √← | √← | —→ | ||||
| 9 N.C. | —→ | —→ | ||||||
| Sécurité en sortie | 11 High | 14 OFF | OFF | ON | OFF | |||
| 11 Low | OFF | ON | ||||||
| 11 High | 14 ON | OFF | ON | OFF | ||||
| 11 Low | OFF | ON | ||||||

*: Lorsque l'interrupteur DIP 15 est réglé sur "ON".
INFORMEZ PROPRIÉTAIRE DU BÂTIMENT / OPÉRATEUR DES ITEMS SUIVANTS

AVERTISSEMENT
- Toujours conserver la fenêtre de détection propre. En cas de saleté, essuyer la fenêtre avec un tissu propre (ne pas utiliser de nettoyant/solvant)
- Ne pas layer le capteur avec de l'eau
- Ne pas démonter, remonter ou réparer le capteur vous-même ; un choc électrique peut en résulter
- Lorsque l'indicateur de fonctionnement clignote vert, contacter votre ingénieur installateur ou de révision.
- Toujours contacter votre ingenieur installateur ou de revision lors de la modification des réglages
- Ne pas peindre la fenêtre de détection.
NOTE 1. Lors de la mise en marche, toujours faire un test de la surface de détection en y marchant afin de s'assurer d'un fonctionnement correct. - Ne pas mettre d'objet mobile ou réfléchissant de la lumière dans la zone de détection. (ex : plante, éclairage, etc.)
RÉSOLUTION DES PROBLÈMESRÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Opération de porte | Indicateur opératif | Cause possible | Possibles contre-mesures |
| La porte ne s'ouvre pas lorsqu'une personne entre | Aucun(e) | Tension d'alimentation incorrecte. | Régler à la tension mentionnée |
| Mauvais câblage ou défaillance du câblage. | Vérifier les fils et le connecteur | ||
| Instable | Mauvais positionnement de la zone de détection. | Vérifiez les AJUSTAGES 1, 2, (*) | |
| Sensibilité trop faible. | Régler la sensibilité plus haute. (*) | ||
| Minuterie de présence courte. | Réglez la minuterie de présence pour une durée plus longue. (*) | ||
| Fenêtre de détection sale. | Essuyer la fenêtre de détection à l'aide d'un tissu humide. Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. | ||
| Correct | Mauvais câblage ou défaillance du câblage. | Vérifier les fils et le connecteur | |
| La porte s'ouvre lorsque personne ne se trouve pas dans la zone de détection (effet fantôme) | Instable | Des objets mobiles ou émettant de la lumière dans la zone de détection. | Retirer les objets |
| La zone de détection chevauche celle d'un autre capteur. | Vérifier les interrupteurs DIP 4, 5 des AJUSTAGES 3,(*) | ||
| Des gouttes d'eau se trouvent sur la fenêtre. | Utiliser la protection anti-pluie. (Disponible séparément) Essuyer la fenêtre de détection à l'aide d'un tissu humide. Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant.Installer dans un endroit à l'abri des gouttes d'eau. | ||
| La zone de détection chevauche la porte/boutisse. | Ajustez la zone de détection à "Profond" (à l'extérieur). | ||
| Sensibilité trop élevée. | Régler la sensibilité plus faible.(*) | ||
| Autres. | Réglez l'interrupteur DIP 8 sur "ON".(*) | ||
| Correct | Mauvais réglages des interrupteurs DIP. | Vérifier les interrupteurs DIP 9, 11, 12 des AJUSTAGES 3,(*) | |
| La porte reste ouverte | Correct | Modification soudaine de la zone de détection. | Vérifier les interrupteurs DIP 1 à 3 des AJUSTAGES 3(*) Si le problème persiste, réinitialiser le capteur. (Éteindre et rallumer.) |
| Mauvais câblage ou défaillance du câblage. | Vérifier les fils et le connecteur | ||
| Jaune | Le mode installation est sur "ON". | Réglez l'interrupteur DIP 16 sur "OFF".(*) | |
| Rapide clignotement vert | Sensibilité trop faible. | Régler la sensibilité plus haute.(*) | |
| Fenêtre de détection sale. | Essuyer la fenêtre de détection à l'aide d'un tissu humide. Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. | ||
| Défaillance du capteur. | Contacter votre ingénieur installateur ou de révision | ||
| Lent clignotement vert | Saturation du signal. (2° et/ou 3° rangée). | Retirer les objets très réfléchissants de la zone de détection. Abaisser la sensibilité. (*)Changer l'angle de profondeur de la zone. | |
| La zone de détection chevauche la porte/boutisse. | Ajustez la zone de détection à "Profond" (à l'extérieur). | ||
| Clignotement rouge et vert | Erreur de réglage. | Après avoir modifié les réglages des interrupteurs DIP, assurez-vous d'enfoncer le sélecteur de finterrupteur de fonction 2 secondes | |
| Fonctionnement correct | Lent clignotement vert | Saturation du signal. (4°, 5°, 6° rangée et/ou BLUEZONE). | Retirer les objets très réfléchissants de la zone de détection. Abaisser la sensibilité. (*)Changer l'angle de profondeur de la zone. |
*: Après avoir changé les réglages des interrupteurs DIP, assurez-vous de pousser la interrupteur de fonction 2 secondes.
RÉFÉRENCE
Ajustage de profondeur de zone avec CHERCHEUR INFRAROUGE (disponible séparément)
- Tournez la vis d'ajustage de l'angle de profondeur vers la droite (profond) pour éloigner la zone de détection le plus possible de la porte
- Mettez la sensibilité du CHERCHEUR INFRAROUGE sur "H" (haut) et placez-le sur le sol comme démontré ci-dessous.

- Tournez la vis d'ajustage de l'angle de profondeur vers la gauche (peu profond) jusqu'à ce que la zone d'émission soit placée dans la position où le CHERCHEUR INFRAROUGE se trouve dans l'état de détection basse (clignotement rouge lent).
Manufacturer
OPTEX CO., LTD.
5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan