STYLUS PHOTO PX710W - Imprimante photo EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PHOTO PX710W EPSON au format PDF.
| Type de produit | Imprimante photo à jet d'encre |
| Résolution d'impression maximale | 5760 x 1440 dpi |
| Technologie d'impression | Jet d'encre Micro Piezo |
| Nombre de cartouches d'encre | 6 cartouches individuelles |
| Formats d'impression pris en charge | A4, A5, A6, B5, enveloppes, cartes postales |
| Connectivité | USB, Wi-Fi, PictBridge |
| Compatibilité système d'exploitation | Windows, macOS |
| Dimensions approximatives | 390 x 340 x 140 mm |
| Poids | 5,6 kg |
| Consommation électrique | Environ 20 W (impression), 1,5 W (veille) |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique des têtes d'impression, remplacement des cartouches d'encre |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre, têtes d'impression disponibles en pièces de rechange |
| Garantie | 1 an (selon conditions du fabricant) |
| Informations générales | Imprimante idéale pour les photographes amateurs souhaitant des impressions de haute qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS PHOTO PX710W EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PHOTO PX710W - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PHOTO PX710W de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI STYLUS PHOTO PX710W EPSON
Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
A4: Main Other than A4: Photo Si vous souhaitez imprimer sur ce papier... *⁴ Sélectionnez Capacité de Bac ce type de chargement papier sur (feuilles) l’écran LCD
Papier couché Mat qualité photo Epson
Papier mat épais Epson Mat
Vous pouvez effectuer une impression recto/verso avec ce papier. Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². 30 feuilles pour l’impression recto/verso manuelle. Reportez-vous à la dernière colonne du tableau pour connaître les noms des papiers en anglais. Zum Drucken auf diesem Papier... *⁴ Diese Ladekapazität Papiersorte (Blatt) auf der LCDAnzeige wählen Fach Normalpap. [12 mm]
Retrait d’une carte mémoire
To adjust print position, select Setup, Printer Setup, then CD/DVD. R & 78 Pour ajuster la position d’impression, sélectionnez Config, Config. imprimante, puis
Copy Mode Menu List Liste de menus du mode Copie
x Paramètres d’impression du mode Copie Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *⁴, Copie 2 en 1, Livre/2/1, Livre recto/verso *² Impression recto/verso *² Non, Oui Zoom Réel, Ajuster page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18>10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, 13×18cm (5×7”), 10×15cm (4×6”), A5 Type pap Papier ordinaire, Ultra-glacé, Glacé Prem, Glacé, Mat, Papier ph Document Txt, Graphiq., Photo Qualité Brouillon, Qualité standard, Supérieur Sens de reliure *² Vertical - long, Vertical - court, Horizontal haut, Horizontal côté Temps séchage *² *³ Standard, Long, + long Extension *⁴ Standard, Moyen, Minimum Copier/restaurer ph *¹ Param papier et copie Taille pap, Type pap, Ss marges, Extension, Amélioration *⁶, Filtre *⁷ Copie CD/DVD Param papier et copie Document, Qualité Assist. dispo cop. Marge, Ss marges, Copie 2 en 1, 1 en 1 recto/verso *², 2 en 1 recto/verso *², Livre/2/1, Livre recto/ verso *² Maintenance R & 78 Dépannage *1 Vous pouvez restaurer les photos aux couleurs passées en réglant Restauration coul sur Oui dans cet assistant. *2 Ces éléments s’affichent uniquement lorsque l’Auto Duplexer en option est installé. (Selon le pays, il est possible que ces éléments soient des fonctions standard.) *3 Si la partie avant du papier est tachée d’encre, augmentez la durée de séchage. *4 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. *5 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *6 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. *7 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.
To select more photos, repeat steps E and F. Répétez les étapes E et F pour sélectionner d’autres photos. Um weitere Fotos auszuwählen, die Schritte E und F wiederholen. Select View and Print Photos. Select a photo. Set the number of copies. Sélectionnez Affichage et impression. Sélectionnez une photo. Définissez le nombre de copies. Anzeigen und drucken wählen. Foto auswählen. Kopienanzahl eingeben. Foto selecteren. Aantal exemplaren instellen. Weergeven en afdr. selecteren.
Select Photo Layout Sheet. Select a layout. Select paper type and size. Select Automatic layout. Sélectionnez Feuille dispo ph. Sélectionnez une disposition. Sélectionnez Disposition auto. Foto-Layout-Blatt wählen. Ein Layout wählen. Sélectionnez une taille et un type de papier. Fotolay-outvel selecteren. Lay-out selecteren. Papiersorte und -größe wählen. Autom. lay-out selecteren. Papiersoort en -formaat selecteren. Automatisches Layout wählen.
Proceed. Select a photo. Poursuivez. Sélectionnez une photo. Weiter. Foto auswählen. Doorgaan. Foto selecteren.
If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2).
Proceed. Select the photo to print. Select a setting menu. Select a settings menu. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Weiter. Das Foto wählen, das gedruckt werden soll. Sélectionnez un menu de paramétrage. Sélectionnez un menu de paramètres. Ein Einstellungsmenü wählen. Ein Einstellungsmenü wählen. Menu selecteren. Menu selecteren. Doorgaan.
Check u aligns with the corner of the sheet. Select a paper size. Select border or borderless. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin de la feuille. Sélectionnez une taille de papier. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. Papiergröße auswählen. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. u moet goed in de hoek van het vel zitten. Papierformaat selecteren. Rand oder randlos wählen. Met of zonder rand selecteren.
Impr photos Fotos drucken Affichage et impression, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imp feuille index, Imprimer feuille de vérification, Animation x Menu impr ph. Sélec. photo Sélect. ttes ph, Sélect./date, Annuler sélection ph. Param impr Taille pap, Type pap, Ss marges *², Qualité, Extension *³, Date, Infos impression *⁴, Aj. cadre *⁵, Bidirect. *⁶, Densité CD Réglages photo *¹ Amélioration *⁷, Détection scène, Correction yeus rouges *⁸, Filtre *⁹, Luminosité, Contraste, Netteté, Saturation Maintenance R & 78 Dépannage *1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Les images originales ne sont pas modifiées. *2 Lorsque l’option Ss marges est sélectionnée, l’image est légèrement agrandie et rognée conformément au papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans les zones supérieure et inférieure. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *3 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. *4 Sélectionnez Texte app. pour imprimer le texte ajouté à la photo à l’aide de l’appareil photo numérique. *5 Sélectionnez Oui pour recadrer automatiquement la photo afin de l’adapter à l’espace disponible pour la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le recadrage automatique et laisser une marge blanche sur les bords de la photo. *6 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression. *7 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de votre appareil photo. *8 En fonction du type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient également corrigées. *9 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur Sépia ou N&B.
Set the number of copies and print. Poursuivez. Définissez le nombre de copies et imprimez. Doorgaan. Gewenste foto selecteren.
Messages d’erreur Solution Bourrage papier R & 90 Erreur imprimante. Mettez l’imprimante hs tension, puis de nouveau ss tension. Voir la doc. R & 95 Photos non reconnues. Vérifiez que les photos sont correctement placées. Voir la doc. R & 26 Erreur communication. Vérifiez que l’ordi est connecté, puis réessayez. Vérifiez que l’ordi est connecté correctement. Si le message d’erreur s’affiche toujours, vérifiez que le logiciel de numérisation est installé sur l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects. Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à l’assistance de Epson pour reprendre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre. La tête ne peut être nettoyée complètement avec maintenance auto tête. Voir la documentation. Nettoyez la tête d’impression à partir du menu Maintenance du mode Config. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson. Pour continuer l’impression, désactivez la fonction Maintenance auto tête dans le menu Maintenance du mode Config. Données erronées. Impossible impr. document. Données non dispo. : anomalie de fonctionnement du périph. d’envoi. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. Données erronées. Impr. incorrect doc. possible. Données corrompues ou mise en mémoire tampon impossible. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. Erreur sauveg Code d’erreur xxxxxxxx Un problème est survenu et la sauvegarde a été annulée. Relevez le code d’erreur et contactez l’assistance Epson. Association adresse IP et masque de ss-réseau incorrecte. Voir la doc. Reportez-vous au Guide d’utilisation - Mise en réseau en ligne.
Replacing Ink Cartridges c Ink Cartridge Handling Precautions Remplacement des cartouches d’encre O For maximum ink efficiency, only remove an ink cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted. Tintenpatronen ersetzen Cartridges vervangen O Never move the print head by hand. O Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support. O Make sure you have a new ink cartridge before you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session. O Leave the expended cartridge installed until you have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out. O Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. O Other products not manufactured by Epson may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. O When an ink cartridge is expended, you cannot continue printing even if the other cartridges still contain ink. c Précautions lors de la manipulation des cartouches d’encre O Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main. O Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d’encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu’elles sont réinsérées. O Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d’origine ne soient pas affichées. De même, l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l’assistance. O Veillez à disposer d’une cartouche d’encre neuve avant de commencer le remplacement. Une fois le remplacement de la cartouche commencé, vous devez effectuer l’ensemble des étapes en une fois. O Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de la cartouche de remplacement. Dans le cas contraire, l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. O N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. O La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. O Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d’impression si l’une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.
Utilisez les solutions suivantes, dans l’ordre. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Problèmes N° de la solution Vos impressions ou copies présentent un effet de bande (lignes claires). ABDEGI Votre impression est floue ou tachée. ABDEFH Votre impression est pâle ou présente des écarts. ABCDG Votre impression est granuleuse.
Votre impression présente des couleurs incorrectes ou manquantes.
La taille ou la position de l’image est incorrecte. JKLMN Solutions
Vérifiez que vous avez sélectionné le bon type de papier. R & 16
Vérifiez que le côté imprimable du papier est chargé dans la bonne direction. R & 18
Lorsque vous sélectionnez Qualité standard ou Supérieur pour définir la Qualité, réglez le paramètre Bidirect. sur Non. L’impression bidirectionnelle réduit la qualité d’impression. R & 55
Nettoyez la tête d’impression. R & 72
Alignez la tête d’impression. R & 74
Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. R & 86
Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.
Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou la position de votre document original.
Vérifiez que les paramètres Taille pap, Dispo., Extension et Zoom sélectionnés sont adaptés au papier chargé. R & 36, 55
Vérifiez que le papier est correctement chargé et que le document original est bien placé. R & 18, 26
Ajustez la position d’impression du CD/DVD si le CD/DVD n’est pas aligné. R & 35
Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin.
Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Notice Facile