Modes Jogger 2.0 - Poussette GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Modes Jogger 2.0 GRACO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette Jogger 2 en 1 |
| Poids maximum supporté | 25 kg |
| Système de pliage | Pliage facile d'une seule main |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Suspension | Système de suspension pour un confort optimal |
| Siège | Siège rembourré avec harnais à 5 points |
| Capote | Capote extensible avec protection UV |
| Accessoires inclus | Support pour boissons, panier de rangement |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Âge recommandé | À partir de 6 mois jusqu'à 25 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - Modes Jogger 2.0 GRACO
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Modes Jogger 2.0 - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Modes Jogger 2.0 de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI Modes Jogger 2.0 GRACO
- Limpiezac Pages • Páginas 53-56 4-K To Use Tether • Utilisation de la sangle d’attache • Cómo usar la correa 4-L To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Pour fixer le siège d’auto pour bébé Graco® au siège pour bambin • Cómo sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para niño pequeño 4-M To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame • Pour fixer le siège d’auto pour bébé Graco® au cadre de la poussette
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
ENFANT SANS SURVEILLANCE. Toujours garder l’enfant à portée de vue lorsqu’il est assis dans cette poussette.
POUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES suite à une chute ou en glissant : Toujours se servir de la ceinture de sécurité ou du harnais du siège d’auto pour bébé. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS
COINCÉS : faire preuve de prudence au moment de plier ou déplier ce produit. S’assurer que la poussette est entièrement déployée et verrouillée avant de permettre à l’enfant de s’en approcher.
ESCALIERS fixes ou roulants. Il y a danger de perdre la maîtrise de la poussette ou que l’enfant en tombe. Faire également preuve de prudence en montant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir.
accrocher d’objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon à un jouet.
L’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de 22,7 kg (50 lb) ou mesurant plus de 114,3 cm (45 po) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utiliser la poussette avec seulement un enfant à la fois. TOUJOURS s’assurer que le siège d’auto pour bébé ou le siège pour bambin est solidement fixé au cadre en le tirant vers le haut.
AFIN DE PRÉVENIR TOUTE
SITUATION DANGEREUSE D’INSTABILITÉ, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin.
AFIN DE PRÉVENIR DES
SITUATIONS DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 po) dans le porte-bagages. POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne jamais placer de liquide chaud dans un plateau pour adulte.7
AFIN DE PRÉVENIR LES
RISQUES DE BASCULEMENT, ne pas placer plus de 1,36 kg (3 po) dans les plateaux pour adulte. NE PAS utiliser le porte-bagages pour transporter un enfant. NE PAS utiliser le siège pour bambin dans une voiture. NE PAS utiliser le siège pour bambin comme lit d’auto. NE PAS retirer, renverser ou transporter le siège pour bambin lorsque l’enfant s’y trouve. NE PAS PERMETTRE à l’enfant de se tenir debout sur le porte-bagages. Il pourrait s’affaisser et causer des blessures. NE JAMAIS PLACER l’enfant dans le siège pour bambin avec la tête vers le repose-pieds. NE PAS utiliser le cadre de la poussette sans y avoir d’abord fixé un siège pour bambin ou un siège d’auto pour enfant.
POUSSETTE comme jouet.
NE JAMAIS SOULEVER OU
TRANSPORTER le siège pour bambin par le repose-pieds.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée. CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU pour utiliser en faisant du patin à roulettes ou à roues alignées.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours aider l’enfant à entrer et sortir de la poussette.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours s’assurer que les freins sont bien engagés avant d’installer l’enfant dans la poussette.
POUR FAIRE DU JOGGING AVEC
CETTE POUSSETTE : NE PAS GONFLER les pneus au-delà de la pression maximum recommandée inscrite sur le côté de ceux-ci. Un gonflement excessif peut occasionner l’éclatement de la roulette/du pneu et causer des blessures graves. NE PAS utiliser la poussette en faisant du jogging lorsque le porte-bébé s’y trouve.
IL EST IMPORTANT D’ÊTRE
CONSCIENT de la vitesse accrue et des possibilités de perdre la maîtrise de la poussette. TOUJOURS UTILISER et bien ajuster la ceinture de sécurité fournie. TOUJOURS FIXER la sangle d’attache à votre poignet, lorsque vous faites du jogging avec cette poussette.
IL EST IMPORTANT D’ÊTRE
CONSCIENT de la circulation et d’autres conditions dangereuses pouvant être présentes.8 DANGER DE CHUTE par basculement : Avant de courir, de faire du jogging ou de la marche rapide, VERROUILLER la roulette avant pour l’empêcher de pivoter.
CONNECT™. Utiliser uniquement avec des sièges d’auto pour bébé de Graco® portant le logo Click Connect™. Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d’auto d’une autre marque peut occasionner des blessures graves ou mortelles. LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège d’auto Graco avant de l’utiliser avec cette poussette. DANGER DE CHUTE : Toujours s’assurer que le siège d’auto pour bébé est solidement fixé à la poussette en tirant sur le siège. AFIN D’ÉVITER LES CHUTES, toujours s’assurer que le siège pour bambin est solidement fixé aux deux côtés du cadre de la poussette. TOUJOURS ATTACHER l’enfant avec le harnais du siège d’auto pour bébé lorsqu’il est utilisé avec la poussette. Si l’enfant est déjà installé dans le siège d’auto, s’assurer qu’il est bien attaché avec le harnais. Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d’auto pour bébé peut occasionner des blessures graves ou mortelles. Consulter le manuel du siège d’auto pour bébé GRACO pour connaître la taille maximum permise.
1. Ouvrir le loquet de rangement.
2. Soulever la poignée de la
3. VÉRIFIER que la poussette est
1. Fixer les roulettes avant à la
poussette, tel qu’illustré.
2. S’ASSURER que les roulettes
sont fixées solidement, en tirant sur leur assemblage. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!18 3-C Rear Wheels • Les roues arrières
Danger de suffocation : Retirer et jeter immédiatement les capuchons protecteurs de chaque roulette. NE PAS retirer les roulettes arrière sauf pour les remplacer. Un enfant pourrait tomber sur l’essieu arrière exposé et se blesser.
1. Retirer et jeter immédiatement les
capuchons protecteurs de chaque roulette.19
2. Fixer les roulettes arrière à la
poussette, tel qu’illustré.
3. S’ASSURER que les roulettes
sont fixées solidement, en tirant sur leur module. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!20 3-D Kickstand • Béquille • Pie de apoyo SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!
2. Enclencher la béquille sur le tube
du porte-bagages, tel qu’illustré.
1. Détacher les 4 attaches à
pression situées derrière le porte-bagages.
3. Rattacher les 4 attaches à pres-
sion sur la béquille installée et le tube derrière le porte-bagages.
1. Insérer le plateau dans les fentes.
2. S’assurer que le plateau pour
adulte est enclenché dans les fentes de chaque côté du cadre.22
1. Pour fixer le siège, le placer sur
les supports de la manière illustrée jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place des deux côtés de la poussette. Le siège peut être installé orienté vers l’arrière ou l’avant dans la poussette. Consulter les mises en garde pour plus d’information. 4-A To Attach/Remove Toddler Seat • Pour fixer/retirer le siège pour bambin • Cómo sujetar/sacar el asiento para niño pequeño To Attach Toddler Seat •Pour fixer le siège pour bambin
2. S’ASSURER que les supports du
siège sont solidement fixés des deux côtés de la poussette, tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! To Remove Toddler Seat • Pour retirer le siège pour bambin • Cómo sacar el asiento para niño pequeño
1. Comprimer les boutons situés
des deux côtés du siège et soulever, tel qu’illustré.24 4-B Canopy • Baldaquin • Capota
1. Insérer la tige du baldaquin dans
les supports de chaque côté de la poussette, tel qu’illustré.25
derrière le baldaquin, tel qu’illustré. S’ASSURER que le baldaquin est toujours bien fixé à l’aide du ruban autoagrippant lors de l’utilisation avec siège d’auto pour bébé ou siège pour bambin.
3. Tirer vers l’avant pour ouvrir le
4. Pousser vers l’arrière pour fermer
5. Tirer le rabat vers l’arrière pour
ouvrir et vers l’avant pour fermer la fenêtre du baldaquin.
6. Tirer la visière du baldaquin vers
l’extérieur pour l’utiliser et la repousser sous la bordure du baldaquin lorsqu’il n’est pas utilisé.27 4-C Footrest • Repose-pieds • Apoyapié
1. Pour relever le repose-pieds,
soulever tel qu’illustré.
2. Pour abaisser, comprimer les
boutons, tel qu’illustré.
3. Pour laisser plus d’espace pour
les pieds de l’enfant, abaisser le repose-pieds.28 4-D Child’s Tray • Plateau pour enfant
Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant. Faire preuve de prudence au moment d’enclencher le plateau à la poussette lorsqu’il y a un enfant dedans.
1. Insérer les accoudoirs dans les
fentes situées des deux côtés de la poussette jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place. Tirer sur les accoudoirs pour s’assurer qu’ils sont bien fixés. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!29
2. Fixer le plateau pour enfant aux
3. Pour retirer le plateau pour enfant,
appuyer sur les boutons situés sous le plateau.
Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité. 5 Point Harness • Harnais à 5 point
1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
2. Pour fermer, glisser les courroies
d’épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d’entrejambe.31
3. Utilisez le régulateur coulissant à
l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer les fentes des sangles du harnais, consulter les pages 34 et 35. Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado.32 3 Point Buckle • Boucle à 3 point
1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
2. Faire glisser les connecteurs de
courroies d’épaule pour les détacher des courroies abdominales.
3. Retirer les courroies d’épaule de
4. Fixer les courroies abdominales à
la boucle du harnais, tel qu’illustré.
5. Utiliser les boucles de réglage à
la taille pour un ajustement plus précis.
6. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
1. Pousser le dispositif d’ancrage du
harnais à travers l’avant du siège, puis réinsérer à travers les fentes désirées, à la même hauteur. Utilisez l’un ou l’autre des harnais d’ancrage à l’épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l’épaule de l’enfant. Utilisez le régleur pour plus d’ajustement.36 4-F To Recline • Pour incliner • Para reclinar WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.
Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, assurez-vous que la tête de l’enfant, ses bras, et ses jambes sont loin des pièces du siège et de l’armature de la poussette en mouvement.
1. Pour incliner, pousser le bouton
vers le bas et tirer le siège vers l’arrière.
2. Pour relever, tirer les deux vers le
Toujours utiliser les deux freins. VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette.
1. Abaisser les freins pour les
2. Relever les freins pour les
DANGER DE CHUTE par basculement. Avant de courir, de faire du jogging ou de la marche rapide, VERROUILLER la roulette avant pour l’empêcher de pivoter.
1. La roulette pivotante avant se
verrouille pour utilisation sur des surfaces irrégulières comme le gazon, les cailloux ou le gravier. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!39 4-I Parent’s Tray with Smart Device Holder
- Plateau pour adulte avec support pour appareil intelligent
1. Pour installer un appareil
intelligent (non compris), faire glisser le crochet sur le plateau et insérer l’appareil intelligent dans l’un des deux sens, tel qu’illustré.
1. Pour faciliter le transport et le
rangement, appuyer sur le bouton pour retirer les roulettes avant, tel qu’illustré.41 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras
1. Pour retirer une roulette, appuyer
1. Pour utiliser la sangle d’attache,
la retirer de la pochette du porte-bagages et la fixer au poignet, tel qu’illustré.43 4-L To Attach Graco
Utiliser uniquement un siège d’auto pour bébé SnugRide® Click Connect de Graco® avec cette poussette. Cette poussette n’est compatible qu’avec les sièges d’auto pour bébé Snugride® de Graco® avec Click Connect™. Utiliser uniquement avec des sièges d’auto pour bébé de Graco® portant le logo Click Connect™. Tout mauvais usage de ce produit avec un siège d’au- to peut occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel fourni avec le siège de retenue pour enfant Graco avant de l’utiliser avec ce produit.
- Toujours attacher l’enfant avec le harnais du siège de retenue lorsqu’il est utilisé avec ce produit. Si l’enfant est déjà installé dans le siège de retenue pour enfant, s’assure qu’il est bien attaché avec le harnais.
1. REMARQUE : Le siège d’auto
pour bébé peut UNIQUEMENT être fixé au siège pour bambin en position orientée vers l’arrière lorsque celui-ci est orienté vers l’avant.45
2. Incliner le dossier du siège pour
bambin en position complètement abaissée.
3. Localiser les supports du siège
4. Insérer le siège d’auto dans la
poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!46
5. Vérifier si le siège de bébé est
bien attaché en tirant vers le haut.
6. Pour retirer le siège d’auto,
appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto et soulever le siège d’auto hors de la poussette.47 4-M To Attach Graco
1. Le siège d’auto pour bébé peut
s’insérer dans le cadre de la poussette en position orientée vers l’avant ou l’arrière. NE PAS INSTALLER le SnugRide 35 Platinum avec technologie TrueShield en position orientée vers l’avant. Installer le siège d’auto pour enfant uniquement en position orientée vers l’arrière de la poussette. SnugRide
3. Vérifier si le siège de bébé est
bien attaché en tirant vers le haut.
4. Pour retirer le siège d’auto,
appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto et soulever le siège d’auto hors de la poussette.
2. Insérer le siège d’auto dans la
poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. Mount Soporte supports49 4-N To Fold Stroller Frame without Toddler seat • Pour replier le cadre de la poussette sans le siège pour bambin
1. Avant de replier la poussette :
(a) retirer le siège d’auto pour bébé lorsqu’il n’est pas utilisé (b) verrouiller les freins
(a) faire glisser le bouton et (b) faire pivoter la poignée vers l’avant. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!50
3. Tourner la poignée vers le bas.
rangement est bien enclenché.51 4-O To Fold Stroller with Toddler seat attached • Pour replier le cadre de la poussette avec le siège pour bambin installé • Cómo plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño sujetado
1. Avant de replier la poussette :
(a) retirer le siège d’auto pour bébé lorsqu’il n’est pas utilisé (b) verrouiller les freins SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CRAC!
(a) faire glisser le bouton et (b) faire pivoter la poignée vers l’avant.52
3. Tourner la poignée vers le bas.
rangement est bien enclenché.53 5-A Care & Maintenance • Soins et entretien
- POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE, reportez-vous à votre étiquette d’entretien sur votre coussin du siège pour les instructions de lavage. AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT.
- POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent.
- DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
- UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.
- SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE, ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l’entreposage.
- SI LES ROUES GRINCENT, utilisez une huile légère (i.e. WD-40, 3 dans 1, ou bien une huile pour machine à coudre). Il est important de déposer l’huile dans l’essieu de la roue.
- LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE À LA PLAGE, prenez soin de bien la nettoyer après l’usage afin d’enlever le sable et le sel du mécanisme et des roues.54
Notice Facile