HILTI SBTEF HC - Visseuse

SBTEF HC - Visseuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBTEF HC HILTI au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI SBTEF HC - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Hilti
Modèle SBTEF HC
Type de produit Visseuse-perceuse sans fil à guidage manuel
Tension nominale 21,6 V (accu Li-Ion)
Type d'accu compatible Li-Ion Hilti série B18/B22
Poids avec accu B22/8.0 6,8 lb (environ 3,08 kg)
Vitesse à vide (1ère vitesse) 0 – 370 tr/min
Vitesse à vide (2e vitesse) 0 – 2 140 tr/min
Couple maxi (vissage facile) ≤ 37 ft·lb (environ 50 Nm)
Réglage du couple 15 niveaux (1 – 9 ft·lb)
Diamètre de perçage (métal) 1/16 – 1/2 po (1,6 – 12,7 mm)
Diamètre de perçage (bois dur) 1/16 – 3/4 po (1,6 – 19 mm)
Diamètre de perçage (bois tendre) 1/16 – 1 1/4 po (1,6 – 31,75 mm)
Mandrin Mandrin à serrage rapide
Sens de rotation Réversible (droite/gauche) avec blocage
Variateur de vitesse Électronique (progressif)
Poignée latérale Incluse, ajustable
Affichage état de charge 4 LED sur l'accu (10–100 %)
Fonctions principales Perçage, vissage, serrage de vis
Entretien et nettoyage Nettoyer les ouïes d'aération avec une brosse sèche ; boîtier avec un chiffon légèrement humide
Sécurité Utiliser la poignée latérale, porter des lunettes de protection, tenir par les surfaces isolées
Pièces détachées et réparabilité Utiliser exclusivement des pièces de rechange Hilti d'origine ; réparation par le SAV Hilti
Informations générales Notice d'utilisation originale incluse ; produits destinés aux professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - SBTEF HC HILTI

Quel type d'accu puis-je utiliser avec la visseuse Hilti SBTEF HC ?
Utilisez exclusivement les accus Li-Ion Hilti des séries B18 ou B22.
Comment régler le couple de vissage ?
Tournez la bague de réglage du couple sur l'un des 15 niveaux disponibles (de 1 à 9 ft·lb).
Comment changer la vitesse de rotation ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le dessus de l'appareil pour basculer entre la 1ère vitesse (0-370 tr/min) et la 2e vitesse (0-2140 tr/min).
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'accu est bien encliqueté (double-clic audible). Si l'accu est déchargé, remplacez-le par un accu chargé. En cas de clignotement des 4 LED, relâchez la gâchette et réessayez ; une surchauffe peut être en cause.
Comment nettoyer la visseuse ?
Retirez toujours l'accu avant le nettoyage. Nettoyez les ouïes d'aération avec une brosse sèche et le boîtier avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de nettoyants à base de silicone.
Puis utiliser des embouts ou forets non Hilti ?
Oui, le mandrin à serrage rapide accepte les outils avec queue hexagonale ou cylindrique de diamètre standard (jusqu'à 1/2 po pour le métal).
Comment inverser le sens de rotation ?
Poussez l'inverseur du sens de rotation (droite/gauche) situé au-dessus de la gâchette vers la gauche ou la droite. En position médiane, l'interrupteur est bloqué.
Où trouver les pièces de rechange ?
Adressez-vous au SAV Hilti ou consultez le site www.hilti.group pour obtenir des pièces de rechange d'origine.
Quelle est la garantie de cet appareil ?
La garantie constructeur est assurée par Hilti. Pour les conditions exactes, veuillez contacter votre partenaire Hilti local.
Comment stocker l'appareil et l'accu ?
Retirez l'accu avant stockage. Stockez l'appareil et l'accu dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil et des sources de chaleur. Gardez hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur SBTEF HC HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBTEF HC - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBTEF HC de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI SBTEF HC HILTI

Notice d'utilisation originale

1 Indications relatives à la documentation

1.1 A propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
    C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les averissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximate du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attrent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

HILTI SBTEF HC - Avertissements - 1

DANGER

DANGER!

Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SBTEF HC - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT !

Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SBTEF HC - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION

ATTENTION!

Pour attirer l'attention sur une situation pouvant呈現er des dangers entrainant des blessures corporelles légères ou des dégats matériels.

1.2.2 Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les or menagères

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

2Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du depuis mode d'emploi
3La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
11Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux numérios des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
©!Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :

2Perçage sans percussion
/minTours par minute
n0Vitesse nominale à vide
-Courant continu
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
HILTSérie de type d'accu Li-lon Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
Li-lonAccu lithium-ions
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages.

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instructant quant aux dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ilts sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.

La désignation du modele et le numero de série figurent sur sa plaque signalétique.

  • Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.

Caracteristiques produit

Visseuse-perceuse SBT 4-A22
Génération 01
N° de série

1.5 Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la presente documentation.

Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :

2.1 Indications generales de sécurité pour les apparciels ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions.

Sécurité sur le lieu de travail

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

  • Maintainir les enfants et les personnes représentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

  • Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil electroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
- Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électrique est arrêté avant de le brancher à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
- Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil electropotatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
- Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et maniement de l'outil electroportatif

  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été concu.
  • Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défec-tueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
    Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
  • Conserver hors de portée des enfants les outils electroportatifs non utilisés. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Prendre soit des outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'enouve entrave. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
    Garder les outils de coupe affués et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
    L'outil electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent etre utilisés conformément a ces instructions. Tenir egalement compte des conditions de travail et du travail a réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs a d'autres fins que celles prevues peut entrainer des situations dangereuses.

Utilisation et maniement de l'outil sur accu

  • Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risquéd'incendie.
  • Dans les outils electroportatifs, utiliser uniquement les accus spécifique prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
  • Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner

des irritations de la peau ou cause des brûlures. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. En cas de contact de fluid avec les yeux, solliciter l'aide d'un personnel Médical qualifié.

Service après-vente

L'outil electroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sureté de l'outil electroportatif.

2.2 Indications de sécurité pour les perceuses

Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entrainer des blessures.
- Tenir l'appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilise risque de toucher des cables electriques cachés. Le contact avec un cable sous tension risque demettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge electrique.

2.3 Consignes de sécurité pour visseuse

Lors des travaux pendant lesquels la vis risque de toucher des cables electrométriques cachés, tener l'appareil uniquement par les surfaces isolées des poignées. Le contact de la vis avec un cable conducteur risque aussi demettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge electrométrique.

2.4 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la visseuse

Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait etat. Ne jamais entreprender de manipulation ou de modification sur l'appareil.
Utiliser la poignée supplémentaire livre avec l'appareil. La perte de contrôle peut entrainer des blessures.
Toujours tener l'appareil des deux mains par les poignées prévues à ce effet. Tenir les poignées toujours seches et propres.
- Tenir l'appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'utilisé risque de toucher des cables électriques cachés. Le contact avec un cable sous tension risque demettre les par métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
• Éviter de toucher des pieces en rotation - Risque de blessures !
- Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
- Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque la poussière généraee lors des travaux. Utiliser un masque de protection respiratoire adapté au type de poussière considérée et un aspirateur à poussières avec une classification de protection officiellement autorisée

HILTI

et conforme aux dispositions locales en vigueur en matière de protection contre les poussières.

Faire régulierement des pauses et des exercices de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. Lors d'un travail prolongé, les vibrations peuvent provoquer des troubles de la circulation sanguine ou du système nerveux des doigts, des mains ou du poignet.
- Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de cables ou gains électriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un cable électrique est endommagé par inadvertance.
- Arrête immédiatement l'outil electroportatif si l'outil se bloque. L'appareil peut dévier latéralement.
- Attendre jusqu'à ce que l'outil electroportatif soit arrêté avant de le déposer.

3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit

① Poignée latérale
② Mandrin à serrage rapide
③ Bague de selection de fonction
(4) Sélecteur de vitesse
Inverseur du sens de rotation droite / gauche avec dispositif de blocage
⑥ Interrupteur de commande (avec variateur de vitesse electronique)

⑦ Poignée
Boutons de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge
⑨ Plaque signalétique
Patte d'accrochage (en option)
⑪ Affichage de l'etat de charge et des defaults (accu Li-Ion)

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit déscrit est une visseuse-perceuse sans fil à guidage manuel. Il a été créé pour le vissage et serrage de vis, et le perçage dans de l'acier, bois et du plastique.

Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-lon Hilti de la série B18/B22.
Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.

3.3 Affichage de l'accu Li-lon

L'etat de charge de l'accu Li-lon et les défaillances de l'appareil sont signalés sur l'écran d'affichage de l'accu Li-lon. L'etat de charge de l'accu Li-lon

peut être visualisé en appuyant légarement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.

État Signification
4 LED allumées. État de charge: 75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge: 50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge: 25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge: 10 % à 25 %
1 LED clignote, l'appareil est fonctionnel.
1 LED clignote, l'appareil n'est pas accu est surchauffé ou complètement décharge.
4 LED clignotent, l'appareil n'est pas fonctionnel.Charge excessive ou surchauffe de l'appareil.

Il n'est pas possible d'introger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateurlectronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relaché le variateur electronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.

3.4 Éléments livrés

Visseuse-perceuse,mode d'emploi.

  • D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.group

4 Caracteristiques techniques

4.1 Visseuse-perceuse

Tension de référence21,6 V
Poids (accu inclus) B22/8.06,8 lb
Vitesse de rotation1ère vi-tesse0 tr/min ... 370 tr/min
2e vitesse0 tr/min ... 2.140 tr/min
Couple de rotation (cas de vissage facile)≤ 37 ft/lb
Réglage du couple (15 niveaux)1 ft/lb ... 9 ft/lb
Ø Mèche (métal)1/16 in ... 1/2
Ø Mèche (bois dur)1/16 in ... 3/4
Ø Mèche (bois tendre)1/16 in ... 1 1/4 in

5 Préparatifs

HILTI SBTEF HC - Préparatifs - 1

ATTENTION

Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !

  • Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
    Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.

Bien respecter les consignes de sécurité et les averissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

5.1 Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, dire le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.

5.2 Introduction de l'accu

HILTI SBTEF HC - Introduction de l'accu - 1

ATTENTION

Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !

  • Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
    S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.

  • L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.

  • Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un click audible.
  • Verifier que l'accu est bien en place.

5.3 Retrait de l'accu

  1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
  2. Retirer l'accu hors de l'appareil.

5.4 Montage et ajustage de la poignée latéra

HILTI SBTEF HC - Montage et ajustage de la poignée latéra - 1

ATTENTION

Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !

S'assurer que l'inverseur du sens de rotation droite / gauche soit sur la position mediane (dispositif de blocage) ou que l'accu soit retire de la visseuse-perceuse.
Monter ou ajuster la poignee laterale.

5.5 Mise en place de l'outil amovible

  1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position mediane ou sorting l'accu de l'appareil.
  2. Vérifier que l'empanchement de l'outil amovible est bien propre. Nettoyé l'empanchement si nécessaire.
  3. Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
  4. Introduire l'outil amovible dans le mandrin à serrage rapide.et bien serre le mandrin à serrage rapide, jusqu'à ce que plusieurs déclics mécaniques se fassent entendre.
  5. Vérifier que l'outil amovible tient bien.

5.6 Retrait de l'outil amovible

  1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position mediane ou sorting l'accu de l'appareil.
  2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
  3. Retirer l'outil amovible hors du mandrin à serrage rapide.

5.7 Montage de la patte d'accrochage (en option) 3

AVERTISSEMENT

Risque de blessures. Une chute de l'ordinateil pourrait vousmettre en danger oumettre endanger d'autres personnes.

  • Avant de commencer à travailler, vérifier que la patte d'accrochage à la ceinture est bien fixée.

HILTI SBTEF HC - AVERTISSEMENT - 1

Cette patte permet d'accrocher l'appareil à la ceinture le long du corps. La patte d'accrochage peut être montée à droite ou à gauche selon le côté sur lequel l'appareil doit être porté.

Monter la patte d'accrochage.

6 Utilisation

ATTENTION

Risque de blessures dues à un blocage de l'outil amovible !

S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement fixée. Toujours tenir le produit des deux mains par les poignées prévues à ce effet.
Utiliser des lunettes de protection pour se proteter des éclats de matière

Bien respecter les consignes de sécurité et les averisations de la préser documentation ainsi que celles figurant sur le produit.

6.1 Sélection du sens de rotation droite / gauche 4

HILTI SBTEF HC - Sélection du sens de rotation droite / gauche 4 - 1

Un dispositif de blocage empêche toute inversion du sens de rotation lorsque le moteur tourne.

Dans la position mediane, l'interrupteur de commande est bloqué (blocage anti-demarrage).

  • Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.

6.2 Sélection de vitesse

  • Choisisr le régime approprié.

6.3 Mise en marche

Appuyer sur le variateur électronique de vitesse.

HILTI SBTEF HC - Mise en marche - 1

La vitesse de rotation est augmentée progressivement jusqu'à sa valeur maximale selon la pression exercée sur le variateurlectronique de vitesse.

6.4 Perçage

  1. Régler la bague de réglage du couple et la fonction sur le symbole.
  2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur rotation à droite

6.5 Vissages

  1. Régler le couple de rotation à l'aide de la bague de réglage du couple et de la fonction appropriée.
  2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.

6.6 Arrêt

Relacher le variateur electronic de vitesse.

7 Nettoyage et entretien

HILTI SBTEF HC - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !

Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!

Entretien de l'appareil

  • Éliminer prudiment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'unerosse seche.

  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.

Entretien des accus Li-ion

  • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graï et d'huile.
  • Nettoyer le boitier uniquement avec un chiffon légarement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Éviter toute pénetration d'humidité.

Entretien

  • Vérifier régulièrement qu'aucune piece visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
  • ÀpRES des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

HILTI SBTEF HC - Entretien - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvrez les pieces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

8 Transport et stockage des apparéils sur accu

Transport

HILTI SBTEF HC - Transport - 1

ATTENTION

Mise en marche inopinée lors du transport !

▶ Toujourssterol les accus avant de transporter les produits !

Retirer les accus.
Ne jamais transporte les accus en vrac.
- Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommages.

Stockage

HILTI SBTEF HC - Stockage - 1

ATTENTION

Endommagement involontaire du fait d'accus defectueux ou de chute d'accu !

Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
- Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
- Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
- Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

  • Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommages.

9 Aide au dépannage

En cas de défaillances non enumeratedes dans ce tableau ou auxquelles il n'es pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.

Défaillance Causespossibles Solution
L'appareil ne fon-citionne pas.L'accu n'est pas complètement encliqueté.Encliqueter l'accu d'un « double-clic » audible.
L'accu est déchargé.Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
L'appareil ne fon-citionne pas et toutes les 4 LED clignotent.Surcharge momentanée de l'appareil.Relâcher le variateur électronique de vi-tesse et l'actionner à nouveau.
La protection contre les surchauffes a réagi.Laisser refroidir l'ap-pareil. Nettoyer les ouïes d'aération.
L'appareil ne fon-citionne pas et une LED clignote.L'accu est déchargé.Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
Accu trop chaud ou trop froid.Amener l'accu à la température de service recommendée.
Impossible d'en-foncer l'interrupteur Marche / Arrêt ou l'interrupteur est blo-qué.Inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane.Pousser l'inseur du sens de rotation droite / gauche vers gauche ou la droite.
Absence de percus-sion.Fonction incorrecte-ment sélectionnée sur la bague de réglage.Régler la bague de réglage sur la fonction "Perçage à percussion"
L'accu se vide plusrapidement que d'habitude.Température ambiente très BASSE.Laisser l'accu se réchauffer lentement à la température de service.
L'accu ne s'enclitte pas avec un « double-clic » au-dible.Ergots d'encliqueuge encrassés sur l'accu.Nettoyer les ergots d'encliqueage et encliqueter l'accu dans son logement. S'le problème persiste, contacter le S.A.V. Hilti.
Important dégagement de chaleur dans l'appareil ou dans l'accu.Charge excessive de l'appareil (limite d'em-ploi dépassée).Avant d'entamer tout travail, tener compte des indications de puissance du produit. Se référer aux caractéristiques techniques.

10 Recyclage

Les apparêils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage presuppose un tri ajustat des matériaux. Hilti reprend les apparêils usages dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

Élimination des accus

Une élimination non conforme des accus peut produit des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé.

Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommages !
- Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour évite tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
- Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

HILTI SBTEF HC - Élimination des accus - 1

  • Ne pas jeter les apparèils électriques, électroniques et accus dans les ordures menagères !

11 Garantie constructeur

  • En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adress à votre partenaire Hilti local.

12 Informations complémentaires

Vous trouvrez des informations complémentaires sur votre produit sous forme de code QR à la fin de la présente documentation.

Accus Hilti autorisés

Une liste des accus homologues pour ce produit se trouve en fin de la presente documentation.

13 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)

Cet apparéil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS-210 de IC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne devrait pas générer de rayonnements nuisibles.
  2. L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entrainant des opérations indésirables.

1.3 Simbolos de produits

1.3.1 Simbolos no produits

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : SBTEF HC

Catégorie : Visseuse