WORX WG774 - Tondeuse à gazon

WG774 - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG774 WORX au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG774 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1
Marque Worx
Modèle WG774
Catégorie Tondeuse à gazon
Tension nominale 50,4 V (max 56 V)
Diamètre de coupe 48 cm (19 po)
Diamètre du châssis 51 cm (20 po)
Hauteur de coupe 30 - 100 mm (7 positions)
Capacité du sac de ramassage 50 L (1,4 boisseaux)
Type de batterie Lithium-ion
Modèle de batterie WA3555 (2 inclus)
Temps de charge 2 heures par batterie
Modèle de chargeur WA3859
Poids 25,8 kg (56,9 lb)
Diamètre des roues avant 180 mm (7 po)
Diamètre des roues arrière 250 mm (10 po)
Fonctions Ramassage, déchiquetage, évacuation latérale
Modes de coupe ECO et TURBO
Alimentation Batterie (2 blocs inclus)
Entretien Affûtage de la lame, nettoyage régulier
Sécurité Arrêt de lame, clé de sécurité, protection enfants
Accessoires inclus 2 blocs-piles WA3555, chargeur WA3859, sac de ramassage, dispositif de déchiquetage, chute d'évacuation latérale

FOIRE AUX QUESTIONS - WG774 WORX

Comment démarrer la tondeuse Worx WG774 ?
Insérez la clé de sécurité, puis placez les deux batteries (WA3555) chargées. Tenez la barre de commande et appuyez sur le bouton de démarrage. Relâchez la barre pour arrêter.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la clé de sécurité est bien enfoncée, que les batteries sont chargées et correctement insérées. Assurez-vous que la lame tourne librement (retournez la tondeuse après avoir retiré la clé). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur (voir figure A2). Il offre 7 positions de 30 à 100 mm. Arrêtez toujours la tondeuse et retirez la clé de sécurité avant de régler.
Quelle est la différence entre les modes ECO et TURBO ?
Le mode ECO est idéal pour une coupe normale (environ 2,5 cm d'herbe). Le mode TURBO offre plus de puissance pour l'herbe dense ou haute. Sélectionnez le mode via le commutateur (voir figure H).
Comment nettoyer la tondeuse Worx WG774 ?
Branchez un tuyau d'eau au raccord de lavage (voir figure K), démarrez la tondeuse, puis rincez. Débranchez le tuyau et laissez la tondeuse tourner quelques instants pour sécher. N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression.
Comment affûter la lame de la tondeuse ?
Arrêtez la tondeuse, retirez la clé de sécurité et la batterie. Portez des gants. Utilisez une clé pour retirer le boulon (18) et la lame (19). Affûtez les deux bords tranchants avec une lime, en maintenant l'angle d'origine. Vérifiez l'équilibre de la lame avant de la remonter.
Comment installer le sac de ramassage ?
Montez le cadre du sac (voir figure B), puis accrochez-le à l'arrière de la tondeuse (figures C1-C3). Pour le vider, soulevez le sac par la poignée (figure C4).
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Vérifiez si la lame est endommagée ou déséquilibrée. Si la lame est tordue, remplacez-la. Si aucun dommage visible, nettoyez l'herbe accumulée sous le châssis. Si les vibrations persistent, consultez un réparateur agréé.
Comment entreposer la tondeuse en fin de saison ?
Retirez les batteries et la clé de sécurité. Nettoyez soigneusement la tondeuse, en particulier la zone de la lame. Pliez le guidon (figures L1-L3) pour un rangement compact. Stockez dans un endroit sec, à l'abri du gel. Rechargez les batteries tous les 3 mois.
Quels accessoires sont compatibles avec la tondeuse WG774 ?
Utilisez uniquement la batterie WA3555 et le chargeur WA3859 de Worx. Les accessoires inclus (sac, déflecteur, bouchon de paillage) sont spécifiques. Pour d'autres accessoires, consultez le site www.worx.com ou un revendeur agréé.

Questions des utilisateurs sur WG774 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG774 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG774 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG774 WORX

Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.

Données techniques

Puisance assignée: 56V Max*---
Diamètre du châssis: 20 po (51 cm)
Diamètre de coupe: 19 po (48 cm)
Diamètre des roues avant: 7 po(180 mm)
Diamètre des roues arrêté: 10 po(250 mm)
Hauteur de coupe: 1-1/4 po 4 po(30 – 100 mm)
Nombre de hauteurs de coupe7
Capacité de cueillette de gazon:1.4bushels (50 L)
Type de batterie Lithium
Modèle de batterie WA3555
Temps de recharge normal 2 heures par batterie
Modèle de chargeur WA3859
Valeurs nominales du chargeur:entree: AC 120V~60Hz,105W sortie: 56V=, 1.5 A
Poids de la machine:56.9 lb (25.8kg)
  • Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 56 volts. La tension nominale est de 50.4V.

ACCESSIONS

Blocs-piles (WA3555)2
Chargeur (WA3859)1
Grass Collection Bag1
Dispositif de déchiquetage1
Chute d'évacuation latérale1

N'utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant WORKX ou sur notre site Web www.workx.com.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l'État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:

  • plomb issu de peinture à base de plomb
  • silice cristalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement

Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailliez dans une zone bien ventilée ; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques antipoussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d'autres agents chimiques connus dans l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation.

AVERTISSEMENT! Les bornes, plots et accessoires de connexion de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation.

LISEZ et assimilez TOUTES les instructions

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit :

AVERTISSEMENT! L'emploi de la tondeuse sans sac de ramassage peut provoquer des risques de blessure.

AVERTISSEMENT! L'emploi de tout autre accessoire ou dispositif est susceptible d'augmenter les risques de blessure. AVERTISSEMENT! Pour les tondeuses à batterie, ne remplacez la batterie que par un modèle de remplacement identique, du même type WA3555 et du même fabricant ; installez également les accessoires fournis pour retenir les rallonges électriques, le cas échéant :

Pour TOUTES les tondeuses à GAZON

1) Évitez les environnements dangereux. - N'utilisez pas les appareils dans des endroits très humides ou mouillés. 2) N'utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. - Tous les visiteurs devraient être tenus éloignés de l'aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. - Ne portez pas des vêtements larges ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans des pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécurité. - Toujours porter un masque de visage ou de poussière si l'opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. - N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 7) Ne forcez pas l'appareil - Il va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçu. 8) N'essayez pas d'utiliser l'appareil hors de votre portée normale. - Gardez-vous équilibré et les pieds bien ancrés en tout temps. 9) Restez alerte. - Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué. 10) Entrepôtsez à l'intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés. - Lorsqu'inutilisés, les appareils devraient être entreposés à l'intérieur dans un endroit sec, élevé.

Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1

et gardé sous clef, hors de la portée des enfants.

11) Entretenez les appareils avec soins. - Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et des risques réduits de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d'huile et graissées. 11) Maintenez les gardes en place et en bon ordre de fonctionnement. 13) Gardez les lames aiguisées. 14) Gardez les mains et les pieds hors de l'aire de coupe. Les objets frappés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causer des blessures graves aux gens. 15) La pelouse devrait toujours être examinée avec soin et débarrassée de tous objets avant chaque tonte. 16) Si la tondeuse à gazon frappe un corps étranger, suivez ces étapes : i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez le commutateur. ii) Retrait du bloc de batterie. iii) Inspectez pour dommages possibles. iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et d’opérer la tondeuse à gazon. 17) Utilisez seulement des lames identiques de remplacement.

Instructions de sécurité pour les tondeuses à batterie

a) Ne rechargez pas la tondeuse sous la pluie ou dans un endroit humide. b) N'utilisez pas la tondeuse à batterie sous la pluie. c) Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer une opération de maintenance, de nettoyage ou avant de démonter la tondeuse.

Pour tous les appareils fonctionnant sur batteries, employez une batterie amovible ou separable:

a) N'utilisez que ce type de batterie : WA3555 b) Ne jetez pas la batterie au feu. Les cellules pourraient en effet exploser. Vérifiez les

réglementations locales pour connaître les instructions de recyclage.

c) Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie. L'électrolyte qui se trouve dans la batterie est corrosif et peut être dangereuse pour la peau et pour les yeux. Elle peut également être toxique si avalée. d) Faites toujours très attention en manipulant la batterie afin de ne pas la mettre en court-circuit avec des matériaux conducteurs, comme une bague, un bracelet, ou des clefs. La batterie et le conducteur risqueraient de surchauffer et de causer des brûlures.

Pour les tondeuses à gazonéquipées d'une batterie liquideventille CONCUE pour étreremplie au départ ou de manièreperiodique par l'utilisateur:

ATTENTION: L'électrolyte est un acide sulfurique dilué qui peut être dangereux pour la peau et pour les yeux. C'est un conducteur électrique et il est corrosif. Observez les procédures de sécurité suivantes.

a) Portez des lunettes et des vêtements de protection. b) Si l'électrolyte venait en contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau claire. c) Si l'électrolyte venait en contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Consultez un médecin sans tarder.

I. fonctionnement général

  1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions concernant la machine et contenues dans le(s) manuel(s) avant de démarrer.
  2. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la machine ou en dessous. Restez à distance de l'ouverture d’éjection à tout instant.
  3. N'autorisez que des adultes responsables qui sont familiers avec les instructions à opérer cette machine.
  4. Dégagez la zone d'objets comme des pierres, des câbles ou des jouets, etc., qui pourraient être propulsés par la lame. Restez derrière la poignée quand le moteur tourne.
  5. Assurez-vous qu'il n'y a pas de spectateurs dans la zone avant l'opération. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone.
  6. N'opérez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures robustes.
  7. Ne tirez pas la machine en arrière, à moins que ce soit indispensable. Regardez toujours vers le bas et en arrière avant et pendant un déplacement en arrière.
  8. Ne dirigez jamais les matériaux éjectés vers quelqu'un. Évitez d'éjecter des matériaux contre un mur ou un obstacle. Les matériaux peuvent ricocher sur l'opérateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces de gravier.
  9. N'opérez pas la machine sans le ramasseherbe, la chicane de décharge, la protection arrêt ou autres dispositifs de protection de sécurité complets en place et en fonctionnement.
  10. Ne laissez jamais une machine fonctionner sans surveillance.
  11. Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête totalement avant de nettoyer la machine, de retirer le ramasse-herbe ou de dégager la chicane de décharge.
  12. Opérez la machine à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel uniquement.
  13. N'opérez pas la machine lorsque vous êtes sous l'influence d'alcool ou de médicaments.
  14. N'opérez jamais la tondeuse dans de l'herbe humide. Soyez toujours sur(e) de votre appui ; marchez, ne courez jamais.
  15. Débrayez le système d'entraînement, s'il y a, avant de démarrer le moteur.
  16. Si la machine se met à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement un problème.
  17. Portez toujours une protection pour les yeux quand vous opérez la machine.

Portez toujours une protection pour les yeux quand vous opérez la machine.

  1. Consultez les instructions du fabricant pour installer et opérer les accessoires de manière appropriée. N'utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant.

II. fonctionnement dans une PENTE

Les pentes constituent un facteur majeur d'accidents par glissage et par chute, ce qui peut entraîner des blessures graves. Opérer dans des pentes exige une prudence extrême. Si vous ne vous sentez pas à l'aise dans une pente, ne la tondez pas.

  1. Tondez la surface des pentes transversalement, jamais de haut en bas ou vice-versa. Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
  2. Faites attention aux trous, ornières, bosses, pierres ou autres objets dissimulés. Un terrain inégal peut entraîner un accident par glissade et par chute. L'herbe haute peut dissimuler des obstacles.
  3. Ne tondez pas de l'herbe humide ou dans des pentes excessivement raides. De mauvaises chaussures peuvent entraîner un accident par glissade et par chute.
  4. Ne tondez pas à proximité de fossés, de rigoles ou de remblais. Vous pourriez perdre l'appui ou perdre l'équilibre.

Des accidents graves peuvent survenir si l'opérateur n'est pas alerté de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et par l'activité de tonte. Ne supposez jamais que des enfants resteront au dernier endroit où vous les avez vus.

  1. Gardez les enfants à distance de la zone de tonte et sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur.
  2. Soyez alerte et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.
  3. Ne laissez jamais les enfants opérer la machine.
  4. Soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous vous approchez de tournants sans visibilité, d'arbustes, d'arbres ou autres objets qui pourraient vous empêcher de

voir la présence d'un enfant.

Entretien général

  1. Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l'état de marche de l'équipement est sécurisé.
  2. N'altérez jamais des dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.
  3. Ne laissez pas d'herbe, de feuilles ou autres débris s'accumuler dans la machine.
  4. Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez la machine et inspectez-la. Le cas échéant, effectuez une réparation avant de démarrer.
  5. Ne procédez jamais à des réglages ou des réparations avec le moteur en fonctionnement.
  6. Débranche toutes les tondeuses électriques avant d'effectuer un réglage, un nettoyage ou une réparation.
  7. Vérifiez fréquemment les composants du ramasse-herbe et la chicane de décharge et remplacez-les avec des pièces recommandées par le fabricant lorsque c'est nécessaire.
  8. Les lames de la tondeuse sont très coupantes. Emballez-les ou portez des gants et soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous effectuez une procédure d'entretien sur les lames.
  9. Maintenez ou remplacez les étiquettes de sécurité et de consignes selon les besoins.

1.1 Entraînement

a) Lisez attentivement le manuel d'instructions d'utilisation et d'entretien. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation ajustée de l'appareil. b) Ne laissez jamais un enfant utiliser une tondeuse à moteur. c) Tenez toutes les personnes, particulièrement les jeunes enfants, ainsi que les animaux, à distance de votre lieu de travail. d) N'utilisez une tondeuse que pour l'utilisation pour laquelle elle a été conçue.

1.2 Préparation

a) Inspectez attentivement la zone où vous passerez la tondeuse, et retirez les pierres, bâtons, câbles, os et autres objets. b) N'employez jamais la tondeuse pieds nus ou en ne portant que des sandales. Portez toujours une paire de souliers qui vous protègent suffisamment. c) Débrayez le système d'entraînement, s'il y a, avant de démarrer le moteur. d) Ne tentez jamais d'ajuster la hauteur des roues alors que le moteur tourne. e) Utilisez l'outil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel approprié. f) N'opérez jamais la tondeuse dans de l'herbe humide. Assurez-vous toujours de vous tenir fermement sur vos pieds. Tenez fermement la poignée, et marchez; ne courez jamais.

1.3 Opération

a) Ne mettez pas les mains ou les pieds près de ou sous les pièces rotatives de l'appareil. Ne restez jamais à proximité de la zone d'évacuation. b) Arrêtez la/les lame(s) lorsque vous traversez une allée, un chemin ou une route pleine de gravier. c) Après avoir touché un objet, arrêtez le moteur, débranchez la prise électrique, inspectez soigneusement la tondeuse et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée, puis réparez les dommages, le cas échéant, avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse. d) Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et tentez immédiatement d'en déceler la cause. Les vibrations indiquent généralement qu'un problème existe. e) Arrêtez le moteur chaque fois que vous quittez l'appareil, et également avant de réparer ou d'inspecter l'appareil. f) Arrêtez le moteur et attendez que la lame s'arrête complètement avant de retirer l'herbe coincée dans le sac de ramassage ou avant de déboucher la chute d'évacuation. g) Tondez en traversant les pentes dans le sens de la longueur, jamais de haut en bas ou de bas en haut. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction dans une pente. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. h) N'utilisez jamais la tondeuse si celle-

Si celle-ci n'est pas équipée des dispositifs de protection et des plaques correspondantes.

Ne lavez pas l'appareil à l'aide d'un tuyau ; évitez que l'eau ne pénètre dans le moteur et au niveau des connexions électriques.

1.4 Entretien

a) Vérifiez de façon périodique que la lame soit bien serrée. b) Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'appareil fonctionne en toute sécurité. c) Vérifiez régulièrement le sac de ramassage de l'herbe et assurez-vous qu'il n'est pas endommagé ou usé. Remplacez-le le cas échéant. Vérifiez que le sac de remplacement est conforme aux recommandations ou aux spécifications du fabricant. d) Remplacez la lame si elle est courbée ou fendue. Une lame déséquilibrée fera vibrer le système d'entraînement du moteur ou pourra causer des blessures. e) Aiguisez les lames émoussées de manière égale à chaque extrémité pour en préserver l'équilibre. f) Nettoyez l'ajustement de la lame et vérifiez qu'elle est bien équilibrée en la posant à l'horizontal sur un clou placé dans son trou central. Le clou doit également être placé à l'horizontal. Si l'une des extrémités de la lame penche vers le bas, meulez un peu de métal du côté qui penche vers le bas, jusqu'à ce que la lame soit bien équilibrée. La lame est équilibrée lorsqu'aucune extrémité ne s'abaisse.

Consignes générales de sécurité concernant la batterie

1) AVENTISSEMENT: Risque d'incendie et de brûlures. Ne démonze pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n'incinérez pas l'appareil. N'exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors de l'élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types électrochimiques différents séparés les uns des autres. 3) Gardez les piles hors de portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'àu moment de vous en servir. 4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche. En cas d'ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison. 5) ATTENTION: La batterie utilisée dans cet apparéil peut désenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (WORX). L'utilisation de toute autre batterie peut engender un risque d'incendie ou d'explosion. 6) Warning: N'utilisez pas la batterie ou l'appareil s'il estvisiblement endommagé. 7) Warning: Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie vous-même. 8) LA BATTERIE DOIT ETRE RECYCLEE; 9) Les bornes de contact d'une pile cellulaire ou d'une batterie ne doivent pas etre mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boite ou un tiroir ou leurs bornes pourraient etre mises en court-circuit par un matérielau conducteur. 10) N'exposez pas la pile cellulaire ou la batterie à des chocs mécaniques. 11) Gardez les piles cellulaires et les batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. 12) Ne laisseriez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées. 13) Conservez les instructions originales accompagnant la pile cellulaire ou la

batterie pour toute future référence.

14) N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement. Accumulateurs besoin d'être rechargée avant l'utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours être chargées avant l'utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. 15) Si possible, enlevez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. 16) Pour éviter le démarrage non intentionnel, assurez-vous que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge. 17) Débranchez le bloc de batterie de l'appareil avant de faire des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement. 18) Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide pourrait s'éjecter de la batterie ; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. 19) Faites faire le service par un technicien de réparation compétent qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité du produit.

SYMBOLS

DANGER SÉCURITIES OF USEÉtiquettes de danger CPSC
Sectionnement d'orteils ou de doigts - lame de tondeuse en rotation
Objets propulsés depuis la plate-forme de la tondeuse
Tenez les enfants éloignés
Restez sur vos gardes.
Pente glissante.
Lisez le manuel
batterie Li-lon, les batteries doivent être recyclées
Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire ce mode d'emploi.
call ②recyclePOSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRCCorporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, voirlez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appepezez 1.800-822-8837 pour un service gratuite qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.

ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

Action Schéma
ASSEMBLAGE
Montage du guidon Voir. A1
Poinnée d'ajustement de la hauteurVoir. A2
Montage du BAC DE RAMASSAGEVoir.B
Montage du bac de ramassage sur la tondeuse à gazonVoir. C1, C2, C3
RETIRER/VIDER le bac de ramassageVoir.C4
Installation de la chute d'évacuation latéraleVoir. D1, D2
Installation du dispositif de paillageVoir. E
retrait du bloc batterie REMARQUE: La batterie est livrée non chargée. Elle doit être complètement chargée avant la première tonte.Voir.F1
Vérification de l'état de charge de batterieVoir. F2
Recharge de la batterie Pour plus d'informations, se référer au manuel WA3859.Voir. F3
Disposition du bloc batterie REMARQUE: La tondeuse peut être utilisée avec un ou deux blocs de batteries.Voir.F4
FONCTIONNEMENT
DémarrageVoir.G1 G2
Arrêt Voir. G3
Sélection du MODE TRAVAIL MODE ECO Sélectionnez le mode ECO pour couper environ 2,5 cm d'herbe par toute dans des conditions ordinaires. MODE TURBO Réglez le commutateur en mode TURBO pour couper de l'herbe dense ou très haute.Voir. H
Indicateur d'énergie de la batterie sur la machineVoir. I
Réglage de la hauteur de coupeVoir. J
Nettoyage de la tondeuse AVERTISSEMENT: Branchez d'abord le tuyau au raccord de lavage, puis démarrez la tondeuse. Ensuite, retirez le tuyau d'eau et mettez la tondeuse en marchependant quelques instantaifsin de secherla plate-forme.Voir. K
EntreposageVoir. L1, L2, L3

Conseils relatifs à la désintégration des BRINS d'herbe

Lors de l'utilisation de la prise de paillage, la tondeuse coupe les brins d'herbe en petites pièces et les distribue sur la pelouse. Dans des conditions normales, utilisation des ailettes de paillage situées à l'intérieur du boîtier de la tondeuse.

L'herbe déchiquetée se décompose rapidement afin de nourrir la pelouse. Prière de relire les recommandations suivantes afin d'optimiser le rendement du mode de déchiquetage.

  1. Eviter de tondre l'herbe lorsqu'elle est mouillée par la pluie ou la rosée. Les brins d'herbe mouillés forment des touffes difficiles à déchiqueter et leur coupe réduit la durée de fonctionnement. Le meilleur moment pour tondre l'herbe consiste en la fin de l'après-midi alors que l'herbe est sèche et que la pelouse

fraîchement tondue n'est pas exposée aux rayons directs du soleil.

  1. Afin d'optimiser les résultats, régler la hauteur de coupe de la tondeuse de sorte que celle-ci ne coupe que le tiers de la hauteur des brins d'herbe (idealement, pas plus de 1,5po(38mm) à la fois). Lorsque l'herbe est haute, il peut être nécessaire d'augmenter la hauteur de coupe afin de réduire les efforts et de prévenir la surcharge du moteur. Lorsque le déchiquetage est intense, il est préféable de couper d'abord l'herbe à une hauteur élevé, puis de repasser à la hauteur voulue. Sinon, faire des coupes étroites et lentes.
  2. Afin d'optimiser le rendement, nettoyer toute accumulation d'herbe du tablier de la tondeuse. De temps en temps, arrêter la tondeuse et attendre l'immobilisation complète de la lame. Puis retirer la clé de sécurité et retourner la tondeuse sur le côté. Utiliser un objet comme un bâton pour enlever les accumulations de brins d'herbe autour de la lame. Prendre soin de ne pas se blesser sur les arêtes tranchantes de la lame. La nettoyer souvent lorsque l'herbe est mouillée au printemps et toujours la nettoyer après chaque utilisation.
  3. Selon le type d'herbe et les conditions prévalant, il peut être nécessaire de passer la déchiqueteuse une deuxième fois sur une surface afin de désintégrer complètement les brins d'herbe. Pour lae passée, tondre dans le sens perpendicular à celui de la première passage. NE PAS TONDRE DE FAÇON PERPENDICULAIRE LORSQUE CELA NÉCESSITE LA TONT DE L'HERBE DE HAUT EN BAS D'UNE PENTE.
  4. Modifier le plan de coupe d'une semaine à l'autre. Cette mesure prévient la formation d'une couche de brins d'herbe sur la pelouse.

Entretien

WORX WG774 - Entretien - 1

ATTENTION : Arrêtez la tondeuse et retirez la clé de sécurité avant

D'enlever le bac de ramassage de l'herbe.

REMARQUE: Afin d'assurer un service à long terme et fiable, effectuez régulièrement la procédure d'entretien qui suit. Vérifiez pour des défectuosités évidentes telles qu'une lame lousse, délogée ou endommagée, des pièces de fixation loupes, et des composantes usées ou endommagées. Vérifiez que les couvercles et gardes sont tous sans dommages et correctement attachés à la tondeuse. Effectuez tout entretien ou réparation nécessaire avant d'opérer la tondeuse. Si la tondeuse en venait à défaillir en dépit d'un entretien régulier, s'il vous plaît appelez notre ligne d'aide pour des conseils, 1-866-354-9679.

Affutage de la lame(19)

S'ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS AFFUTEE AFIN D'OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSENE COUPE PAS L'HERBE UNIFORMÉ MENT. PORTER DES LUNETTES DE SECURITE LORSQU'ON RETIRE, INSTALLE OU AFFUTE LA LAME. S'ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SECURITE.

Dans la plupart des cas, il suffit d'affuter la lame deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé de l'affuter plus souvent puisque le sable émousse la lame.

  1. S'assurer que la lame est toujours équilibrée.
  2. Affûter dans l'angle original de coupe de la lame.
  3. Affutier les arêtes tranchantes des deux extrémités de la lame en retranchant une quantité égale de matériel aux deux extrémités.

Remarque:

  1. Assurez-vous que la tondeuse est en arrêt et retirez la clé de sûreté.
  2. Placez la tondeuse en mode de stockage horizontal.

Equilibrage de la LAME (voir n)

Vérifier l'équilibrage de la lame en accrochant cette dernière par son trou central (N-1) sur un clou ou un tournevis (N-2) retenu horizontalement dans un étau (N-3). Lorsqu'une extrémité de la lame s'abaisse, meuler ou limer cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu'aucun bout ne s'abaisse.

Maintenance de la LAME (voir 01 02)

Aiguisez la lame(19) après 50 heures d'utilisation ou tous les 2 ans, selon le premier des deux cas - et qu'il ne soit l'état de la lame.

Veuillez suivre ces procédures pour démonter et remonter la lame. Portez des gants de jardin (non fournis) et utilisez une tricoise (non fournie) pour démonter la lame. Tenez la lame et dévissez le boulon(18) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une tricoise, puis retirez la lame.

Pour remonter la lame, placez d'abord celle-ci avec les côtés coupants tournés vers le sol. Serrez complètement l'écrou de la lame.

Entreposage (VOIR L1, L2, L3)

Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la cep de sécurité. Nettoyez complètement l'extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un linge. N'utilisez pas d'eau, des solvants ou des polis. Enlevez tout le gazon et les débris, spécialement des fentes de ventilation.

Tournez la machine sur le côté et nettoyez l'aire de la lame. Les coupures de gazon sont compactées dans l'aire de la lame, enlevez-les avec un bout de bois ou de plastique. Entrepousez la machine dans un endroit sec. Ne placez pas d'autres objets sur la machine. Pour faciliter l'entrepousage, relachez les boutons de poignée (12), et faites tourner ou plier la partie supérieure du guidon.

GUIDE de dépannage

problème solution
1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse est activée.A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enforcée complètement et que le bouton sur le contact est bien enforcé.B. Relacher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, returner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement. En cas de blocage, returner à un réparateur autorisé. La lame devrait tourner librement.C. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que levoyant vert s'illumine.
2. Le moteur s'arrête en cours de coupe.A. Relacher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, returner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement. En cas de blocage, returner à un réparateur autorisé. La lame devrait tourner librement.B. Relever la hauteur de coupe des roues à la position la plus élevé et commencer la tonte.C. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que levoyant vert s'illumine.D. éviter de surcharger la tondeuse. Ralentir la tonte en poussant moins vite la tondeuse, augmenter la hauteur de coupe ou les deux.
3. La tondeuse fonctionne, mais le rendement est insatisfaisant ou la tondeuse ne coupe pas toute la pelouse.A. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et attendre que levoyant vert s'illumine. B. Relacher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Retourner la tondeuse et vérifier : Le tranchant de la lame. Maintenir la lame affutée. La présence eventuelle d'un bourge de la goulotte de vidange ou du chassis. C. Le réglage de la hauteur des roues pourrait être trop bas pour l'état de la pelouse. Augment er la hauteur de coupe.
4. Il est trop difficile de pousser la tondeuse.A. Augmenter la hauteur de coupe pour réduire le frottement du chassis sur l'herbe. Vérifier que chaque roue tourne librement.
5. La tondeuse produit dessons anormaux et vibre.A. Relacher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté. Placer la tondeuse sur le côté et vérifier que la lame n'est pas tordue ou endommagée. Si la lame est endommagée, la replacer avec une lame de rechange. Si la face inférieure du chassis est endommagée, confier la réparation à un centre de réparations autorisé. B. Si aucun dommage visible à la lame n'est déterminé et que la tondeuse vibre toujours : relacher l'anse pour éteindre la tondeuse, restorer la clé de sûreté et restorer la lame. Tourner la lame sur 180 degrès et la desserer. Si la tondeuse vibre toujours, confier la réparation à un centre de réparations autorisé.
6. Le voyant du chargeur de piles est étéint.A. Vérifier le branchement de la fiche. B. Remplacer le chargeur.
7. Le voyage du chargeur de piles ne passse pas au vert.A. La pile doit être diagnostiquée. La faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
8. La tondeuse ne ramasse pas l'herbe coupée dans le sac.A. Retirer la plaque de déchiqueteuse lors de l'ensachage. B. La goulotte est encrassée. Relacher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté. Vider la goulotte de l'herbe coupée. C. Trop d'herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. D. Le sac est plein. Vider le sac plus souvent.
9. Au déchiquetage, l'herbe coupée est visible.A. Trop d'herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en couper moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale. B. Vérifier le tranchant de la lame. Toujours maintainir la lame affêtée.
10. Durée de fonctionnement courte ou réduite après de nombreuses utilisations.A. Retourner à un centre de réparation agrée; une batterie neuve peut être requise.

Il est interdit de charger ou de transporter le paquet s'il est endommagé

Within USA and Canada / Aux États-Unis et au Canada / Dentre de EUA y Canada: 1-800-424-9300

Outside USA and Canada / Hors des États-Unis et du Canada / Fuera de EUA y Canada: +1-703-741-5970

Non Emergency / Hors urgence / No Emergencia: 855-694-2388

WORX

www. worx. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG774

Catégorie : Tondeuse à gazon