Kaoss Pad Mini 2S - Equipement DJ KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kaoss Pad Mini 2S KORG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Effet de traitement audio pour DJ |
| Dimensions | 210 x 130 x 45 mm |
| Poids | 0,6 kg |
| Connectivité | Entrée et sortie audio RCA, entrée pour pédale, USB |
| Alimentation | Alimentation par adaptateur secteur ou USB |
| Fonctionnalités | Échantillonnage, effets audio, contrôle tactile |
| Utilisation | Idéal pour les performances live, les enregistrements et le remixage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec divers équipements audio, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kaoss Pad Mini 2S KORG
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kaoss Pad Mini 2S - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kaoss Pad Mini 2S de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI Kaoss Pad Mini 2S KORG
Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de ra- dio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chif- fon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-cir- cuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Marque CE pour les normes européennes harmonisées La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Di- rective EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs proprié- taires respectifs.Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleur d'effets dynamique KAOSS PAD mini-KP. Afin de pouvoir l'ap- précier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel et d'utiliser le mini-KP seulement de la manière indiquée. Eléments du mini-KP Bouton PROGRAM/BPMTémoin PEAKAfficheurPrises LINE INPrises LINE OUT(sortie de ligne) Prise DC VOLUMEPrise de casque PHONESPavé tactileTouche HOLDTémoin HOLD Commutateur ON/STANDBYTouche MEMORY BTouche MEMORY ATouche TAP/BPM Remplacement des piles L'afficheur indiquera "Lo" quand les piles seront épui- sées. Veuillez les remplacer dès que possible. Vous devez éteindre l'appareil avant de rempla- cer les piles. Les piles inclues sont fournies afin que vous puis- siez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et leur durée de vie sera probablement plus courte que la normale. Utilisez seulement des piles alcalines. Si les piles sont complètement épuisées, retirez- les immédiatement. Vous devez également retirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant long- temps.
1. Faites glisser dans le sens de la flèche le couver-
cle du logement des piles se trouvant sous l'appareil pour l'ouvrir.
2. Mettez quatre piles
AA en place. Assurez- vous que les piles sont insérées dans le bon sens (+, -).
3. Refermez le couver-
cle du logement des piles. Mise sous/hors tension Mise sous tension Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position ON. L'appareil se mettra sous tension. Mise hors tension Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position STANDBY. L'appareil se mettra hors tension. Si vous utilisez le mini-KP sur piles, n'oubliez pas de le mettre hors tension après l'avoir utilisé. Réglage du type de liaison Appuyez sur la touche B tout en maintenant la tou- che MEMORY A enfoncée. Utilisez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner "dir" (direct) ou "snd" (envoi). Choisissez le réglage "dir" si vous raccordez directe- ment un instrument ou un appareil audio au mini-KP (comme dans le schéma ci-dessus). Choisissez le réglage "snd" si vous raccordez le mini-KP aux bor- nes d’envoi et de retour d’effets de votre mélangeur ou autre appareil. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche MEMORY B tout en maintenant la touche MEMORY A enfon- cée. Le mini-KP reviendra en mode de lecture nor- mal (état de sélection de programme) environ trois secondes après la sélection. Ce réglage restera en mémoire après la mise hors tension. A propos du niveau d'entrée Le témoin PEAK s'allumera en rouge si le niveau du signal d'entrée est trop élevé. Dans ce cas, réduisez le volume de sortie de l'appareil raccordé au mini- KP. Utilisez le bouton VOLUME à l'avant du mini-KP pour régler le volume du casque. Fonctionnement Fonctionnement du pavé tactile Vous pouvez contrôler le son en frottant votre doigt sur le pavé tactile ou en tapant dessus, et obtenir ainsi le contrôle en temps réel d'un paramètre d'effet différent à partir de chaque axe (X, Y). Maintien de l'effet Si vous appuyez sur la touche HOLD pendant l’utili- sation du pavé tactile, vous pourrez retirer votre doigt et l’effet tel qu’il était juste avant que vous n'appuyiez sur la touche HOLD continuera à être produit.Sélection d’un programme d'effet Tournez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner un effet de programme 00~99. Réglage de FX RELEASE Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la tou- che MEMORY B enfoncée, puis utilisez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner "r.On" (FX Release activé) ou "r.OF" (FX Release désactivé). Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la tou- che MEMORY B enfoncée. Le mini-KP reviendra en mode de lecture normal (état de sélection de pro- gramme) environ trois secondes après la sélection. Ce réglage sera conservé après la mise hors ten- sion. Qu'est-ce que FX RELEASE ? Avec FX RELEASE, au moment où vous retirez votre main du pavé tactile, un delay calé sur le BPM actuel sera appliqué et diminuera progressivement. Cela vous permettra d'effectuer une transition en douceur et d'éviter le changement brutal d'un effet agressif vers le signal initial non modifié. Contrôle de l'intensité de l'effet Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la tou- che MEMORY A enfoncée, puis utilisez le bouton PROG/VALUE pour régler l'intensité de l'effet. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nou- veau sur la touche TAP tout en maintenant la touche MEMORY A enfoncée. Le mini-KP reviendra aussi en mode de lecture normal (état de sélection de pro- gramme) après environ 15 secondes si aucun réglage supplémentaire n'est effectué. Utilisation des touches
Chacune des touches MEMORY A/B peut être utili- sée pour stocker un programme d'effet, l'intensité d'un effet, le statut activé/désactivé de la touche HOLD et la position de maintien sur le pavé tactile. Il vous suf- fit ensuite d'appuyer sur la touche MEMORY A ou B pour rappeler instantanément les réglages enregis- trés. Sauvegarde des réglages actuels dans une mémoire de programme Sélectionnez le programme que vous souhaitez sau- vegarder et réglez l'intensité de l'effet. Si vous sou- haitez sauvegarder l'état de maintien, appuyez sur la touche HOLD pour l'activer. La position de votre doigt sur le pavé tactile sera en- registrée comme position de maintien sur le pavé tac- tile. Appuyez sur la touche HOLD tout en maintenant une des touches MEMORY (A ou B) enfoncée. Les réglages actuels seront enregistrés sous cette tou- che de mémoire. Réglage du BPM Lorsque vous appuyez sur la touche TAP, le réglage de BPM actuel est affiché. Frappez plusieurs fois sur la touche TAP en synchronisation avec votre morceau, et le mini-KP détectera la valeur de BPM correspon- dante et l'utilisera comme réglage actuel. Alors que la valeur de BPM est affichée, vous pouvez aussi ré- gler la valeur de BPM en tournant le bouton PROG/ VALUE. Si vous maintenez pendant un certain temps la touche TAP enfoncée, le mini-KP passera du ré- glage de BPM à la sélection de programme. Le mini-KP reviendra aussi à l'état de sélection de programme si vous n'avez effectué aucun réglage pendant cinq secondes. Restauration des réglages d'usine Appuyez sur la touche MEMORY A tout en mainte- nant la touche TAP enfoncée et en mettant l'appareil hors tension. Tous les paramètres seront réinitialisés à leur valeur d'usine. Spécifications Bornes: Prises LINE IN (prises CINCH), Prises LINE OUT (prises CINCH), Prise de casque HEADPHONES (jack stéréo 3,5 mm) Alimentation: 4 piles alcalines format AA (LR6) (6V) Durée de vie des piles
environ cinq heures (avec des pi- les alcalines) Dimensions: 106 mm (L) X 129 mm (P) X 29 mm (H) Poids: 154 g (sans les piles) Accessoires inclus: manuel de l'utilisateur, quatre piles AA pour "essai". Options (vendues séparément): adaptateur secteur ( )
Notice Facile