Quickdraw MCV7312 - Aspirateur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quickdraw MCV7312 PANASONIC au format PDF.
| Marque | Panasonic |
| Modèle | Quickdraw MCV7312 |
| Type d'aspirateur | Vertical (à manche) |
| Alimentation | 120 V c.a., 60 Hz |
| Longueur du cordon | 8 m (28 pi) |
| Enrouleur de cordon | Oui, à pédale |
| Dispositif d'éclairage | Oui, ampoule (max 130 V, 15 W) |
| Sélecteur tapis/plancher | Oui, arrête l'agitateur sur sol dur |
| Tête d'aspiration autoréglable | Oui, ajuste automatiquement la hauteur des brosses |
| Protecteur du moteur | Oui, soupape de refroidissement automatique |
| Filtre secondaire | Mousse, lavable à l'eau |
| Filtre d'évacuation | HEPA, remplacement annuel |
| Sac à poussière | Type U3 standard ou U6 électrostatique |
| Courroie | Type UB8 |
| Accessoires fournis | Brosse à épousseter, suceur plat, tuyau court, tubes |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quickdraw MCV7312 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur Quickdraw MCV7312 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quickdraw MCV7312 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quickdraw MCV7312 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Quickdraw MCV7312 PANASONIC
Manuel d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Renseignements importants
Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.
À NOTRE CLIENTÈLE
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons qu'un seul but : votre entière satisfaction.
L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.
Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur.
Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.

AVERTISSEMENT
Les AVERTISSEMENTS préviennent d'un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l'appareil en cas de non respect des instructions.

ATTENTION
Les mentions ATTENTION avisent d'un risque de dommage à l'appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.

AVERTISSEMENT
POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
Ne jamais utiliser l'aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l'appareil à l'extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d'alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l'appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.
POUR PRÉVENIR LE RISQUE D'ACCIDENTS
À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.
Importantes mesures de sécurité
Lors de l'utilisation de l'appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
- NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.
- Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.
- Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
- Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
- NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
- NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
- NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
- Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
- Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.
- Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.
- Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
- Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.
- NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.
- NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.
Conserver ce manuel d'utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
Renseignements importants 3
Importantes mesures
de sécurité 6
Nomenclature 10
Tableau des caractéristiques....11
Assemblage 13
Montage du manche 13
Enrouleur du cordon d'alimentation.....13
Rangement des accessoires .....15
Caractéristiques 17
Tête d'aspiration autoréglable ..... 17
Nettoyage latéral 17
Protecteur du moteur ......17
Sélecteur tapis/plancher 19
Anneau du tuyau et
son support 21
Fonctionnement 23
Cordon d'alimentation 23
Interrupteur 23
Réglage de l'inclinaison
du manche 23
Utilisation des accessoires ....25
Entretien de l'aspirateur 27
Nettoyage du filtre secondaire
en mousse 27
Remplacement du filtre
d'évacuation HEPA 27
Remplacement du sac à poussière .....29
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure ....31
Remplacement de l'ampoule
de la lampe ....33
Remplacement de la courroie....35
Nettoyage de l'agitateur....37
Remplacement de l'agitateur ....37
Assemblage de l'agitateur....37
Nettoyage du boîtier et des
accessoires ....39
Dégagement des
obstructions....41
Guide de dépannage....43
Garantie....47
Service après-vente ....Endos
Tabla de contenido
text_image
Hose Tuyau Manguera Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Cubierta de bolsa (Bolsa està adentro) Secondary Filter (Inside Dust Compartment) Filtre secondaire (à l'interieur du logement du sac à poussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa) Exhaust Filter (Inside Dust Cover) Filtre d'évacuation (à l'interieur du couvercle) Filtro de escape (Dentro de cubierta de bolsa) Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Headlight Dispositif d'éclairage Luz Ho Mo S l'a d
text_image
Handle Manche Mango Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Carry Handle Poignéede transport Mango para transportar Suction Inlet Cover Couvercle de l'entrée d'aspiration Cubierta de aspiración Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Rating Plate Plaque signalétique Voltímetro Short Hose Tuyau court Manguera corta Cord Retract Pedal Pédale de l'enrouleur du cordon Pedal de retracción del cordón Cord Retract Pedal Pédale de l'enrouleur du cordon Pedal de retracción del cordón Handle Screw Vis du manche Tornillo de mango Hose Ring Anneau du tuyau Anillo para manguera On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Hose Ring Mount Support de l'anneau du tuyau Soporte del anillo para manguera Power Cord Cordon d'alimentation Cordón electrico Carpet-Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Selector carpet-bare floor Handle Release Pedal Pédale de réglage de l'inclinaison du manche Pedal de liberación del mango| Tableau des caractéristiques | ||||
| Alimentation | Enrouleur de cordon | Dispositif d’éclairage | Longueur du cordon | Position plancher |
| 120 V c.a. (60 Hz) | Oui | Oui | 8 m (28 pi) | Oui |
Ne brancher qu'une fois l'assemblage terminé.
➤Mettre l'interrupteur sur la position OFF.
➢Retirer la vis du manche.
Insérer le manche.
2)
Enrouleur du cordon d'alimentation
➢Tirer le cordon de l'enrouleur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Ne pas utiliser l'aspirateur sans avoir complètement sorti le cordon.
➢Fixer le cordon d'alimentation aux deux (2) agrafes à l'arrière du manche.
➢Brancher la fiche polarisée aux prise secteur de 120 V située près du plancher.
➢Afin de prévenir tout dommage ou blessure, tenir la fiche du cordon lors de l'enroulement.
Pour enrouler le cordon, appuyer sur la pédale de l'enrouleur du cordon.
Rangement des accessoires
Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur.
Placer le tuyau sur le porte-tuyau à l'arrière du manche.
➢Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau. Faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller.
➢Ranger le tube dans la fente arrière du porte-accessoires en le tournant et en le glissant par-dessus le tuyau court pour un bon raccordement.
➢Ranger l'autre tube dans la fente circulaire arrière du porte-accessoires avec la brosse à épousseter placée sur le haut du tube.
➢Ranger le suceur plat dans la fente avant du porte-accessoires.
text_image
Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motorCet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
➢L'aspirateur peut donc passer facilement d'une moquette à l'autre.
Aucun réglage par l'utilisateur n'est requis.
Características
Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles.
Protecteur du moteur
La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein.
La soupape peut s'ouvrir aussi lors de l'utilisation des accessoires.
Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l'entrée du tuyau à l'aide de la main.
Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera quelque peu différent.
Ne pas bloquer le protecteur du moteur.
Protector de motor
Sélecteur tapis/plancher
Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l'utilisation sur les planchers ou des accessoires.
➢L'agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) ».
➢Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes.
Pour protéger la courroie, couper le contact sur l'appareil avant d'utiliser le sélecteur.
➢Sinon, s'assurer de pousser complètement et rapidement le sélecteur à la position désirée.
Faute de quoi la courroie pourrait frotter contre l'arbre d'entraînement du sélecteur et s'échauffer ce qui occasionnerait une odeur de caoutchouc brûlé.
Selector alfombra-piso
Anneau du tuyau et son support
➢L'anneau du tuyau et son support empêchent que l'aspirateur ne bascule lors de l'utilisation des accessoires.
Insérer l'anneau du tuyau dans son support comme illustré.
text_image
Handle Release Pedal Pédale de réglage de l'inclinaison du manche Pedal de liberación del mangoCordon d'alimentation
Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contacter un électricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.
Interrupteur
S'assurer que l'interrupteur est à la position « OFF ».
➢Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur de 120 V.
Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur à la position « ON ».
Pour couper le contact, mettre l'interrupteur à la position « OFF ».
Para operar la aspiradora
Cordón eléctrico
Réglage de l'inclinaison du manche
Avec le pied, appuyer sur la pédale pour mettre le manche à la position désirée.
Sélectionner la position verticale lors de l'utilisation des accessoires ou le rangement de l'aspirateur.
La position à l'angle s'utilise pour le nettoyage normal.
La position à plat s'utilise pour le nettoyage sous les meubles.
Ajustes del mango
Utilisation des accessoires
➢Toujours mettre le sélecteur tapis/plancher à la position «BARE FLOOR (TOOLS)» lors de l'utilisation des accessoires.
➢Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut.
Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat.
Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l'aspirateur ne bascule.
Pour empêcher que l'aspirateur ne bascule pendant l'utilisation des accessoires, utiliser l'anneau du tuyau et son support lors du nettoyage de surfaces en dessous du crochet de rangement du cordon.
➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes:
- Meubles
- Coussins
- Rideaux
- Escaliers
- Murs
La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes:
- Meubles
- Rideaux
- Escaliers
- Murs
Remarque: Toujours s'assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser.
Uso de herramientas
Entretien de l'aspirateur
Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au
«Guide de dépannage» pour les mesures à prendre en cas de problèmes.
Nettoyage du filtre secondaire en mousse
Le filtre secondaire en mousse protège le moteur.
Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière.
Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le rincer à l'eau.
Une fois sec, remettre le filtre en place.
S'assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique.
Remplacement du filtre d'évacuation HEPA
Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière.
Vérifier ce filtre lors du remplacement du sac à poussière.
Si le filtre est sale, le retirer du fond du couvercle du sac à poussière en tirant droit vers le haut par les taquets du cadre. Procéder un côté à la fois.
Installer le nouveau filtre dans le couvercle du sac à poussière. Ne pas le nettoyer à l'eau*.
Placer le filtre dans le cadre et installer l'ensemble dans le couvercle à poussière. S'assurer que le côté blanc est en face de la grille du couvercle.
*Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an.
Remplacement du sac à poussière
N'utiliser l'aspirateur qu'avec un sac à poussière Panasonic de type U3 standard ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat de ces sacs à poussière.
1)
➢Tirer sur la poignée du couvercle du sac à poussière.
2)
➢Retirer le sac à poussière en le tenant par sa partie cartonnée et en le tirant vers soi.
3)
Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer.
4)
➢ Plier le sac de façon à ne pas recouvrir les fentes (voir illustration).
➢Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant.
5)
Insérer les languettes en bas du couvercle dans les ouvertures du boîtier.
6)
Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer, sans coincer le sac.
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé-sions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche.
Enlèvement et installation de la plaque inférieure
Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l'aspirateur.
➢Lors de l'enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d'aspiration.
Mettre le manche à sa position verticale et retourner l'aspirateur afin d'exposer son dessous.
Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux (2) taquets et les deux (2) loquets de sûreté comme le montre l'illustration.
Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie.
➢Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d'aspiration.
S'assurer que tous les fils sont à leur place et qu'aucun ne soit coincé.
Appuyer sur la plaque inférieure jusqu'à ce que les loquets s'enclenchent, puis pousser les deux (2) taquets vers l'extérieur.

ADVERTENCIA
Assemblage de la lampe
Remplacement de l'ampoule de la lampe
➢Retirer la plaque inférieure.
➢Retirer la douille en la balançant de l'avant à l'arrière tout en tirant dessus.
➢Enlever l'ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti-horaire.
➢Installer la nouvelle ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens horaire.
➢Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15 W ou moins.
➢Remettre la douille en place dans le boîtier en la poussant dans la fente de montage.
➤Remettre la plaque inférieure en place.
text_image
Motor Shaft Arbre d'entraînement du moteur Eje del motor Carpet-Bare Floor Selector Shaft Arbre du sélecteur tapis/plancher Eje del selector carpet-bare floor
text_image
Groove Ouverture Ranura End Cap Bouchon Tapa del extremoRemplacement de la courroie
➢Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.
➢Mettre le sélecteur tapis/plancher à la position « CARPET ».
➢Retirer la plaque inférieure.
Retirer l'agitateur en le soulevant avec précaution.
➢Retirer la courroie brisée ou usée.
Nettoyer l'agitateur et remettre les deux (2) bouchons en place.
Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l'arbre du moteur et de la poulie de l'agitateur, comme le montre l'illustration.
Remettre l'agitateur en place dans les ouvertures.
Une fois l'agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.
➢Remettre la plaque inférieure en place.
Cambio de la correa
Nettoyage de l'agitateur
Nettoyer l'agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie.
➢Retirer la plaque inférieure.
➢Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l'agitateur avec une paire de ciseaux.
➤Retirer l'agitateur.
➢Dégager toute corde ou débris pouvant se trouver sur les montures ou les roulements à billes.
➢Remettre l'agitateur et la plaque inférieure en place.
Remplacement de l'agitateur
➢Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure.
➢Retirer la plaque inférieure et l'agitateur.
Nettoyer les bouchons.
➢Remettre l'agitateur et la plaque inférieure en place.
Cambio del agitador
Assemblage de l'agitateur / Montaje de agitador

Nettoyage du boîtier et des accessoires
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré.
Ne pas laisser couler d'eau sur l'aspirateur. Bien essuyer après le nettoyage.
Ne pas mettre les accessoires au lave-vaisselle ou dans une lessiveuse.
Les laver à l'eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l'air.
Ne pas utiliser les accessoires s'ils sont mouillés.
Dégagement des obstructions
Le tuyau situé à l'arrière de l'aspirateur transporte la poussière de la tête d'aspiration au sac à poussière. En cas d'obstruction:
Débrancher l'aspirateur.
Ouvrir, en tirant, le couvercle de l'entrée d'aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
Séparer le tube du tuyau court et vérifier s'il y a obstruction dans l'un ou l'autre.
Brancher l'aspirateur et le mettre en marche.
➢Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction.
S'il y a toujours obstruction, arrêter l'aspirateur et le débrancher.
➢Retourner l'aspirateur et regarder s'il y a obstruction autour de l'agitateur.
Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche.
Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| L'aspirateur ne fonctionne pas. | 1. Le cordon d'alimentation est débranché.2. L'interrupteur est à la position OFF.3. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. | 1. Brancher le cordon d'alimentation. Mettre l'interrupteur à la position ON.2. Mettre l'interrupteur à la position ON.3. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. |
| L'aspirateur offre un piètre rendement. | 1. Le sac à poussière est plein ou obstrué.2. La courroie est brisée.3. Le tuyau ou la tête d'aspiration est obstrué.4. Le tuyau n'est pas inséré à fond.5. Les brosses sont usées.6. Le tuyau est trouvé.7. Le couvercle du logement du sac à poussière n'est pas bien fermé. | 1. Remplacer le sac.2. Remplacer la courroie.3. Dégager l'obstruction.4. Insérer le tuyau correctement.5. Remplacer l'agitateur.6. Remplacer le tuyau.7. Remettre le couvercle correctement en place. |
| De la poussière s'échappe du sac. | 1. Le sac n'est pas installé correctement.2. Le sac est déchiré. | 1. Remettre le sac en place correctement.2. Remplacer le sac. |
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
- votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
- notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca
- un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
3075, rue Louis A. Amos
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (403) 274-5493 Téléc. : (905) 238-2418 Téléc. : (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Réf.: VACwarFr05/01
Garantía
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
- votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
- notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca
- un de nos centres de service.