XAVAX150 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAVAX150 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec interface intuitive pour la lecture et l'enregistrement de CD |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les procédures de nettoyage et d'entretien |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation pour éviter les dommages |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XAVAX150 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAVAX150 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAVAX150 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XAVAX150 SONY
To the dashboard/center consoleParts supplied with your car BracketBracket Fuse (10 A)2FR La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du marquage CE est uniquement limitée aux pays où la loi l’impose, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse. Avertissement Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc électrique. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement ne doit pas être placé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
pile – risque de brûlure chimique. La télécommande contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins médicaux sans tarder. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 25). Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.3FR Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Communication BLUETOOTH
- Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants : – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendie
- Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Avis important4FR Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8 Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation des fonctions d’options de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lecture Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 11 Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 11 Autres réglages pendant la lecture . . . . . . . . . . . . 12 Appels en mains libres Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 13 Fonctions pratiques Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation de commandes gestuelles . . . . . . . . . . 15 Réglages Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages généraux (Général). . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages du son (Son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglages visuels (Visuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglages BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . 17 Informations complémentaires Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement/Installation Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . 25 Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285FR Guide des pièces et commandes La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Écran d’affichage/tactile HOME Permet d’ouvrir le menu HOME. ATT (atténuer) Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche enfoncée ou appuyez sur VOL +. VOL (volume) +/– Récepteur de télécommande / (précédent/suivant) – Permet d’accéder à l’élément précédent/ suivant. – Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide/une avance rapide. OPTION Permet d’ouvrir l’écran OPTION (page 7). VOICE Maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto. Appareil principal6FR Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. Remarque Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas pris en charge. OFF Désactive la source. MONITOR OFF Désactive le moniteur. Pour réactiver, appuyez de nouveau. EQ (égaliseur) Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur. Touches numériques (0 – 9) CLEAR (lecture/pause) / (précédent/suivant) / (retour rapide/avance rapide)
Les fonctions diffèrent selon la source sélectionnée. – Radio : sélectionner une station présélectionnée ou syntoniser une station automatiquement. – USB : sélectionner un dossier ou passer au fichier précédent/suivant. ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. SRC (source) Permet de changer la source. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, une source sélectionnable s’affiche dans une fenêtre contextuelle sur l’affichage actuel. MODE Permet de sélectionner la bande radio. Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. Télécommande RM-X1707FR Écran de lecture : Écran HOME : Écran OPTION : Indication d’état (option de sources) Permet d’ouvrir le menu d’options de sources. Les paramètres disponibles diffèrent selon la source. Zone spécifique de l’application Affiche les commandes/indications de lecture ou indique l’état de l’appareil. Les éléments d’affichage diffèrent selon la source. Horloge (page 15) (retour à l’écran de lecture) Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de lecture. Touches de sélection de sources et réglages Permet de changer la source ou d’effectuer divers réglages. Affichez l’icône de réglage et d’autres icônes en glissant le bas de cette zone vers la droite ou la gauche. Touches de sélection de sources Permet de changer la source. (EXTRA BASS) Permet de changer le réglage EXTRA BASS (page 16). (EQ10/Caiss. bas.) Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 16). (désactivation du moniteur) Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint, touchez n’importe quelle partie de l’écran pour l’activer. Affichages à l’écran S’allume lorsque le son est atténué. S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile). Indique la puissance de signal du téléphone cellulaire connecté. Indique la charge de batterie restante du téléphone cellulaire connecté. S’allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.8FR Exécution des premiers réglages Vous devez procéder aux premiers réglages avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements. Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une réinitialisation aux paramètres d’usine (page 16) pour initialiser l’appareil. 1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la langue d’affichage. 2 Touchez plusieurs fois à [Démo] pour sélectionner [DÉSACTIVÉ] afin de désactiver le mode de démonstration. 3 Touchez à [Régler Date/Heure], puis réglez la date et l’heure. 4 Après le réglage de la date et de l’heure, touchez à [OK]. 5 Pour revenir à l’écran précédent, touchez à , puis touchez à [OK]. La mise en garde de démarrage s’affiche. 6 Lisez l’intégralité de la mise en garde de démarrage puis, si vous acceptez toutes les conditions, touchez à [Fermer]. Le réglage est terminé. Utilisez le menu de réglage pour accéder aux réglages supplémentaires (page 15). Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH, tel que téléphone intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique audio (ci-après nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil; sinon, une accentuation du volume pourrait se produire. Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître entre eux. 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m (3 pi) maximum de cet appareil. 2 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. 3 Touchez à [Bluetooth]. 4 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis réglez le signal à [ACTIVÉ]. Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume sur la barre d’état de l’appareil. 5 Touchez à [Pairage]. clignote pendant que l’appareil est en mode de veille de pairage. 6 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 7 Sélectionnez [XAV-AX150] sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 5. 8 Si la saisie d’un code d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
- Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code NIP », « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique BLUETOOTH. Une fois le pairage effectué, demeure allumé. Préparation Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH [0000]Entrez le code d’authentification9FR 9 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarques• Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois.• Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne. Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement. 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. 2 Touchez à [Bluetooth]. 3 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis touchez à [ACTIVÉ]. Assurez-vous que s’allume sur la barre d’état de l’appareil. 4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. 5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil. ou s’allume sur la barre d’état. Connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet appareil Lorsque le contact est mis et que le signal BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la connexion se fait automatiquement. RemarquePendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir du téléphone cellulaire. Pour installer le microphone Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 28). Raccordement de la caméra arrière En raccordant la caméra arrière en option à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image provenant de la caméra arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/ Installation » (page 25). Pour afficher l’image de la caméra arrière Appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul]. Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé10FR Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis touchez à [Radio]. Commandes/indications de réception Bande actuelle Permet de changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). Fréquence actuelle, nom du service de l’émission*, indication RDS (système de radiocommunication de données)*
- Pendant la réception RDS. (option de syntonisation) Permet d’ouvrir le menu d’options de syntonisation. SEEK-/SEEK+ Permet de syntoniser automatiquement.
Permet de syntoniser manuellement. Pour sauter les fréquences de manière continue, touchez aussi longtemps que nécessaire. Numéros de présélection Permettent de sélectionner une station présélectionnée. Glissez le doigt vers la droite ou la gauche pour afficher d’autres stations présélectionnées. Touchez et maintenez votre doigt pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette présélection. 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Réglez la fréquence. Pour syntoniser des stations automatiquement Touchez à SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Pour syntoniser des stations manuellement Touchez / et maintenez votre doigt pour localiser la fréquence approximativement, puis touchez plusieurs fois / pour régler la fréquence souhaitée avec précision. 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, touchez et maintenez votre doigt sur le numéro de présélection souhaité. 1 Sélectionnez la bande, puis touchez au numéro de présélection souhaité. Utilisation des fonctions d’options de syntonisation Les fonctions suivantes sont disponibles en touchant . BTM - Best Tuning Memory (Mémoire des meilleures réglages) Permet de mémoriser les stations sur les numéros de présélection en respectant l’ordre des fréquences. Mémorise 18 stations pour la bande FM et 12 stations pour la bande AM en tant que stations présélectionnées. PTY* Sélectionnez un type d’émission à partir de la liste PTY pour rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.
- Disponible uniquement lors de la réception FM. Écoute de la radio Syntonisation Mémorisation manuelle Réception des stations mémorisées11FR Lecture d’un périphérique USB Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse)* conformes à la norme USB.
- par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android™Remarques• Les périphériques USB formatés avec les systèmes de fichier FAT12/16/32/exFAT sont pris en charge.• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, consultez « Formats pris en charge pour la lecture USB » (page 18). 1 Réduisez le volume de l’appareil. 2 Raccordez le périphérique USB au port USB. 3 Appuyez sur HOME, puis touchez à [USB]. La lecture commence. Pour retirer le périphérique Éteignez l’appareil ou mettez la clé de contact à la position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique USB. Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 8). 2 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Audio BT]. 3 Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture. Remarques• Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.• Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.• Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant qu’Apple CarPlay fonctionne. Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, touchez à , puis réglez [Niveau d’entrée] entre –6 et +6. Recherche et lecture des plages 1 Pendant la lecture, touchez à (répétée) ou (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse. La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée et le périphérique connecté. 1 Au cours de la lecture USB, touchez à . L’écran de liste de l’élément en cours de lecture s’affiche. De plus, touchez à (audio) ou (vidéo) pour afficher la liste par type de fichier. 2 Touchez à l’élément de votre choix. La lecture commence. Lecture Lecture répétée et lecture aléatoire Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste12FR Autres réglages pendant la lecture Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires de chaque source en touchant à . Les paramètres disponibles diffèrent selon la source. Picture EQ Permet de régler la qualité d’image en fonction de vos préférences : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché et que la vidéo USB est sélectionnée.) Format Permet de sélectionner le format d’écran de l’appareil. (Disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché et que la vidéo USB est sélectionnée.) Normal Affiche les images en format 4:3 de dimensions originales, avec des bandes latérales pour remplir l’écran 16:9. Zoom Affiche les images en format 16:9 converties en format boîte à lettres 4:3. Plein Affiche les images en format 16:9 de dimensions originales. Légendes Agrandit l’image sur le plan horizontal tout en adaptant les légendes à l’écran. Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8). RemarqueLes fonctions d’appels en mains libres décrites ci-dessous sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est désactivée. Utilisez les fonctions d’appels en mains libres de l’application lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée. Réception d’un appel 1 Touchez à lors de la réception d’un appel. L’appel téléphonique commence. RemarqueLa sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement par les haut-parleurs avant. Pour rejeter/terminer un appel Touchez à . Faire un appel 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Téléphone]. 2 Touchez à l’une des icônes d’appel sur l’affichage de téléphone BLUETOOTH. (historique des appels)* Sélectionnez un contact à partir de la liste de l’historique des appels. L’appareil mémorise les 20 derniers appels. Appels en mains libres13FR (recomposition) Effectuez un appel automatiquement en sélectionnant le dernier contact appelé. (répertoire téléphonique)* Sélectionnez un contact à partir de la liste de noms/liste de numéros dans le répertoire téléphonique. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez à . (entrée du numéro de téléphone) Entrez le numéro de téléphone. Liste des numéros de téléphone préréglés Sélectionnez le contact mémorisé. Pour mémoriser le contact, consultez « Préréglage des numéros de téléphone » (page 13).
- Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile). 3 Touchez à . L’appel téléphonique commence. Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts dans la liste de présélection. 1 Dans l’écran de téléphone, sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de présélection à partir du répertoire. L’écran de confirmation s’affiche. 2 Touchez à [Ajouter au prérégl.]. 3 Sélectionnez la liste de numéros de téléphone préréglés où le numéro est conservé. Le contact est mémorisé dans la liste de numéros de téléphone préréglés. Opérations disponibles en cours d’appel Pour régler le volume de la sonnerie Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d’un appel. Pour régler le volume de la voix de l’appelant Appuyez sur VOL +/– pendant un appel. Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro) Pendant un appel mains libres, touchez à , puis réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible]. Pour atténuer l’écho et les bruits (Mode correcteur d’écho/de bruits) Pendant un appel, touchez à , puis réglez [Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2]. Pour alterner entre le mode mains libres et le mode téléphone cellulaire Pendant un appel, touchez à pour faire passer le son de l’appel téléphonique entre l’appareil et le téléphone cellulaire. RemarqueSelon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait ne pas être disponible. Pour répondre automatiquement à un appel entrant Touchez à , puis réglez [Réponse automatique] à [ACTIVÉ]. Préréglage des numéros de téléphone14FR Apple CarPlay Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans la voiture tout en maintenant votre concentration sur la route. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est raccordé au port USB.) Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay
- Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction.
- Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5 ou modèle ultérieur.
- Pour plus de détails sur les modèles compatibles, reportez-vous à la liste de compatibilité du site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
- Pour plus de détails sur Apple CarPlay, reportez- vous au manuel fourni avec le iPhone ou visitez le site Web d’Apple CarPlay.
- Puisque le système de localisation GPS du iPhone est utilisé, veuillez placer le iPhone à un endroit où il peut facilement recevoir un signal de GPS. 1 Raccordez le iPhone au port USB. Pour raccorder un iPhone, utilisez un câble de raccordement USB pour iPhone (non fourni). 2 Appuyez sur HOME, puis touchez l’icône Apple CarPlay. L’écran du iPhone s’affiche à l’écran de l’appareil. Touchez et commandez les applications. L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur d’un véhicule satisfait les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Android Auto™ Android Auto offre la plateforme Android à la voiture comme si elle avait été conçue pour la conduite. (Disponible uniquement lorsque votre téléphone Android est raccordé au port USB.) Remarques sur l’utilisation d’Android Auto
- Un téléphone Android avec système d’exploitation Android version 5.0 ou ultérieure est requis. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version de SE avant d’utiliser la fonction.
- Le téléphone Android doit prendre en charge Android Auto. Pour plus de détails sur les modèles compatibles, reportez-vous à la liste de compatibilité du site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
- Téléchargez l’application Android Auto sur Google Play.
- Pour plus de détails sur Android Auto, reportez- vous au manuel fourni avec le téléphone Android ou visitez le site Web d’Android Auto.
- Puisque le système de localisation GPS du téléphone Android est utilisé, veuillez placer le téléphone Android à un endroit où il peut facilement recevoir un signal de GPS.
- L’application Android Auto pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région. 1 Raccordez le téléphone Android au port USB. Pour raccorder un téléphone Android, utilisez un câble de raccordement approprié (non fourni). 2 Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône Android Auto. L’appareil affichera l’interface d’Android Auto en mode plein écran. Touchez et commandez les applications. Fonctions pratiques15FR Utilisation de commandes gestuelles Vous pouvez effectuer les opérations les plus courantes en glissant le doigt sur l’écran de réception/lecture. RemarqueLes commandes gestuelles décrites ci-dessous ne sont pas disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android Auto. Configuration de base Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux (Général), Réglages du son (Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages BLUETOOTH (Bluetooth) 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. 2 Touchez à l’une des catégories de configuration. Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage. 3 Utilisez la barre de défilement pour sélectionner le paramètre souhaité. Pour retourner à l’écran précédent Touchez à . Pour passer à l’écran de lecture Touchez à . Réglages généraux (Général) Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage : [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ], [], [], []. Démo Permet d’activer le mode de démonstration : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. Date/Heure Format date Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. Format heure Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h]. Régler Date/Heure Permet de régler la date et l’heure manuellement. Son des touches Permet d’activer le son de fonctionnement : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. Glissement Résultat Glissez le doigt de la gauche vers la droiteRéception radio : cherche les prochaines stations.(Même fonction qu’en appuyant longuement sur .)Lecture vidéo/audio : passe au fichier/à la piste suivant(e).(Même fonction que la touche .)Glissez le doigt de la droite vers la gaucheRéception radio : cherche les stations précédentes.(Même fonction qu’en appuyant longuement sur .)Lecture vidéo/audio : revient au fichier/à la piste précédent(e).(Même fonction que la touche .)Glissez le doigt vers le hautRéception radio : capte le signal des stations mémorisées (suivantes).Glissez le doigt vers le basRéception radio : capte le signal des stations mémorisées (précédentes). Réglages16FR Caméra de vue arrière Permet de sélectionner l’image provenant de la caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image en miroir). [Réglage de lignes de guidage] permet de régler les lignes de guidage sur l’image provenant de la caméra arrière. Touchez le côté rapproché ou le côté éloigné (parties en rouge) des lignes de guidage pour les régler. Touchez à /// pour régler la position de guidage, puis touchez à [ ] ou [ ] pour régler la largeur de guidage. Contrôle direction Permet de sélectionner le mode d’entrée pour la télécommande raccordée. Pour éviter un problème de fonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode d’entrée avec la télécommande raccordée avant l’utilisation. Personnalisé Mode d’entrée pour la télécommande du volant (suivez la procédure de [ ] pour enregistrer les fonctions de la télécommande raccordée). Présélectionnée Mode d’entrée pour la télécommande filaire, excluant la télécommande du volant. Le panneau de touche du volant s’affiche. Maintenez enfoncée la touche que vous souhaitez assigner au volant. La touche s’allume sur le panneau (veille). Maintenez enfoncée la touche du volant à laquelle vous souhaitez assigner la fonction. La touche sur le panneau changera de couleur (mise en surbrillance ou entourée d’une ligne orange). Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez les étapes et . (Disponible uniquement lorsque [Contrôle direction] est réglé à [Personnalisé].) Remarques
- Pendant que vous effectuez les réglages, il est impossible d’utiliser la télécommande raccordée même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les touches de l’appareil.
- Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement, toutes les informations enregistrées sont effacées. Recommencez l’enregistrement à partir du début.
- Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Clock Time Permet de régler l’heure à l’aide des données RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. Réinit. usine Initialise tous les réglages aux paramètres de l’usine. Version du logiciel Permet de mettre à jour et de confirmer la version du micrologiciel. Licences open source Permet d’afficher les licences logicielles. Réglages du son (Son) EXTRA BASS Permet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [DÉSACTIVÉ], [1], [2]. EQ10/Caiss. bas. Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et de régler le niveau du caisson de graves. EQ10 Permet de sélectionner la courbe d’égaliseur : [DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personnalisé]. [Personnalisé] permet de régler la courbe d’égaliseur : –6 à +6. Caiss. bas. Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10. (Disponible lorsqu’une source quelconque est sélectionnée.) Balance/Équilibreur Permet de régler le niveau de balance/ d’équilibre. Balance Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : [G15] à [D15]. Équilibreur Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière : [Avant 15] à [Arrière 15]. Répartiteur Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves. Filtre passe-haut Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Filtre passe-bas Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [DÉSACTIVÉ], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Phase caiss. basses Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Inversé].17FR DSO (Dynamic Stage Organizer) Permet de rehausser la sortie audio : [DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé]. Réglages visuels (Visuel) Fond d’écran Permet de modifier le fond d’écran en touchant la couleur souhaitée. Réglages luminosité Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : [DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ]. ([Auto] est disponible uniquement lorsque le câble de commande d’éclairage est raccordé et fonctionne lorsque les phares sont allumés.) [ ] permet de régler le niveau de luminosité utilisé lorsque le gradateur est activé : –5 à +5. Réglage de l’écran tactile Permet de régler la calibration de l’écran tactile si l’emplacement touché ne correspond pas à l’élément visé. Réglages BLUETOOTH (Bluetooth) Connexion Bluetooth Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passage en mode de veille de pairage). Info app. Bluetooth Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un périphérique BLUETOOTH est connecté à l’appareil.) Rétablir Bluetooth Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH tels que les informations de pairage, l’historique des appels, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc. Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. RemarquePendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB. Précautions
- L’antenne électrique se déploie automatiquement.
- Avant de transférer la propriété de la voiture ou de vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, initialisez tous les réglages aux paramètres de l’usine en procédant à la réinitialisation (page 16).
- Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Remarques sur la sécurité
- Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux.
- Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil, car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route. – En reculant votre véhicule, assurez-vous de regarder attentivement vers l’arrière et aux alentours pour votre propre sécurité, même si la caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra arrière.
- Lors de l’utilisation – N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps étranger dans l’appareil, car cela peut causer des blessures ou endommager l’appareil. – Tenez les petits objets hors de portée des enfants. – Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité afin de prévenir les blessures lors d’un mouvement brusque du véhicule. Informations complémentaires18FR Remarques sur l’écran ACL
- Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un problème de fonctionnement.
- N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé).
- Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
- Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles sur le marché, ou encore des vaporisateurs antistatiques.
- N’utilisez pas l’appareil à des températures à l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF).
- Si le véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image deviendra plus claire une fois que la température du véhicule reviendra à la normale.
- Certains points stationnaires bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont désignés comme des « points de brillance » et peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran ACL est un appareil de précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage (environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre visualisation. Remarques sur l’écran tactile
- Cet appareil utilise un écran tactile résistif. Touchez l’écran directement avec le bout de votre doigt.
- L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge par cet appareil.
- Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle. L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en charge par cet appareil.
- Ne laissez aucun objet entrer en contact avec l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil pourrait ne pas répondre correctement.
- Comme un matériau en verre est utilisé pour la fabrication du panneau, ne soumettez pas l’appareil à un choc important. En cas de fissuration ou d’ébréchure du panneau, ne touchez pas la partie endommagée, car elle pourrait causer des blessures.
- Gardez les autres appareils électriques à distance de l’écran tactile. Ils pourraient causer un problème de fonctionnement de l’écran tactile. WMA (.wma)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en charge du débit binaire variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit binaire variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en charge du débit binaire variable (VBR))*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits FLAC (.flac)*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits WAV (.wav)*
Fréquence d’échantillonnage*
: 8 kHz – 48 kHz Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits, 24 bits Xvid (.avi) Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4 Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3) Débit binaire : 4 Mbit/s max. Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max. Résolution : 1280 × 720 max.*
Prévention contre les accidents Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et le visionnement de la vidéo est désactivé. [Vidéo bloquée pour votre sécurité.] N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez. Formats pris en charge pour la lecture USB19FR MPEG-4 (.mp4)Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil de base AVCCodec audio : AACDébit binaire : 4 Mbit/s max.Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max. Résolution : 1280 × 720 max.* WMV (.wmv, .avi)* Codec vidéo : WMV3, WVC1Codec audio : MP3, WMADébit binaire : 6 Mbit/s max.Fréquence : 30 images par seconde max.Résolution : 720 × 480 max.* MKV (.mkv)Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil de base AVCCodec audio : MP3, AACDébit binaire : 5 Mbit/s max.Fréquence : 30 images par seconde max.Résolution : 1280 × 720 max.* *1 La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur et des fichiers audio multicanaux est impossible.*2 La lecture des fichiers DRM (gestion des droits numériques) est impossible.*3 Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage.*4 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs.*5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de 800 × 480.*6 L’affichage des informations d’étiquette n’est pas pris en charge.RemarqueLa lecture de certains fichiers pourrait être impossible, même si leur format est pris en charge par l’appareil.• Pour plus de détails sur les modèles de iPhone compatibles, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel.Pour plus de détails sur les licences de logiciel, consultez la page 16.Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au logicielCe produit contient un logiciel soumis à la Licence Publique Générale GNU (ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence Publique Générale Limitée GNU (ci-après nommée « LGPL »). Ces licences indiquent que les consommateurs ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source dudit logiciel en se conformant aux modalités de la GPL ou LGPL affichée sur cet appareil.Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus est disponible sur le Web.Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-AX150 ».URL : http://www.sony.net/Products/Linux/Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre aux questions concernant le contenu du code source.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Entretien Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. ATTENTION La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.Remarque sur la pile au lithiumTenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. À propos du iPhone Remarque sur la licence Pôle + vers le haut Pile au lithium (CR2025)20FR Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 6,95 po/176 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB
Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 µV Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1,5 A Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm) Portée de communication maximale*
En ligne directe, environ 10 m (33 pi) Bande de fréquence : Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Codec correspondant : SBC, AAC *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro- ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ) Généralités Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions : Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm
/4 po) (l/h/p) Poids : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz) Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Télécommande (1) : RM-X170 Microphone (1) Câble pour entrée de télécommande du volant : RC-SR1 Adressez-vous à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple, iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc. IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence. Android, Android Auto, Google et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. Droits d’auteur21FR CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE PERSONNEL ET NON
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs. Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez- vous à « Raccordement/Installation » (page 25). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Généralités Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le fusible est grillé. L’appareil émet un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît pas. La fonction de désactivation du moniteur est activée (page 6, 7). – Touchez un endroit quelconque de l’écran pour le réactiver. Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés. Les éléments non disponibles du menu sont affichés en gris. Les fonctions USB ne fonctionnent pas correctement. N’utilisez pas de rallonge USB, car cela pourrait causer une détérioration de la qualité du signal. – Utilisez un câble USB plus court lors du raccordement du périphérique USB ou remplacez le câble USB par un nouveau câble. L’appareil ne peut pas fonctionner. Maintenez la touche HOME enfoncée pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l’appareil. Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l’appareil pendant que vous conduisez. Fonctionnement de l’écran tactile L’écran tactile ne réagit pas correctement lorsque vous y touchez. Touchez à un endroit de l’écran tactile à la fois. Si vous touchez à deux endroits ou plus simultanément, l’écran tactile ne réagit pas correctement. Étalonnez l’écran tactile (page 17). Touchez fermement l’écran sensible au toucher. L’utilisation multipoint n’est pas reconnue. L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge par cet appareil. Réception radio La réception radio est mauvaise. Présence de bruits parasites. Raccordez l’antenne fermement. RDS PTY affiche [PTY introuvable.]. La station captée n’est pas une station RDS ou la réception radio est mauvaise. Image Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image. Un raccordement n’est pas effectué correctement. Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’autre équipement, puis réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle de moins de 30° dans un endroit stable du véhicule. Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas appliqué.22FR L’image ne cadre pas dans l’écran. Le format d’image est fixe sur la source en cours de lecture. Son Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son comporte des parasites. Un raccordement n’est pas effectué correctement. Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle de moins de 30° dans un endroit stable du véhicule. L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/d’avance rapide. Les réglages des sorties sont incorrects. Le volume est trop faible. La fonction ATT est activée. Le format n’est pas pris en charge. – Assurez-vous que le format est pris en charge par cet appareil (page 18). Le son comporte des parasites. Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres. Lecture USB Des éléments ne peuvent pas être lus. Raccordez de nouveau le périphérique USB. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Impossible de lire les fichiers audio. Les systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16, FAT32 ou exFAT de périphériques USB ne sont pas pris en charge.*
- Cet appareil prend en charge les systèmes FAT12, FAT16, FAT32 et exFAT. Par contre, certains périphériques USB pourraient ne pas prendre en charge ces systèmes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des périphériques USB ou communiquez avec le fabricant. Fonction BLUETOOTH L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter cet appareil. Réglez [Connexion Bluetooth] à [ACTIVÉ] (page 17). Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. Selon le téléphone intelligent ou cellulaire, vous devrez peut-être effacer cet appareil de l’historique du téléphone intelligent ou cellulaire pour procéder de nouveau au pairage (page 8). Impossible d’établir la connexion. Vérifiez les procédures de pairage et de connexion dans le manuel de l’autre périphérique, etc., puis recommencez cette opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Il n’y a pas de sonnerie. Augmentez le volume pendant la réception d’un appel. Le volume de la voix de l’appelant est faible. Augmentez le volume en cours d’appel. Le correspondant trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau [Volume Micro] (page 13). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. Réduisez le volume. Réglez [Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2]. (page 13). Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l’appel téléphonique, essayez de réduire ce bruit. – Fermez la vitre si le niveau de bruit de la route est élevé. – Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire. – Si la réception est mauvaise, déplacez votre véhicule dans un endroit permettant d’améliorer la réception du signal.23FR Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé. Le niveau de volume varie d’un périphérique BLUETOOTH à l’autre. – Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 11). Le son est saccadé pendant la transmission audio en continu ou la connexion BLUETOOTH échoue. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, retirez l’étui pendant que vous utilisez le périphérique. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques (par exemple, périphériques de radio amateur) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. – Éteignez les autres périphériques. – Augmentez la distance entre l’appareil et les autres périphériques. Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque cet appareil est connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Il est impossible de contrôler le périphérique BLUETOOTH connecté au cours de la transmission audio en continu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH connecté soit compatible avec le profil AVRCP. Certaines fonctions sont inopérantes. Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question. Un appel commence involontairement. Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement. [Réponse automatique] de l’appareil est réglé à [ACTIVÉ] (page 13). Échec du pairage dans le temps alloué. Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué. Pairage impossible. L’appareil pourrait être incapable de se jumeler à un périphérique BLUETOOTH jumelé précédemment après l’initialisation de l’appareil si les informations de pairage de l’appareil se trouvent sur le périphérique BLUETOOTH. En pareil cas, supprimez les informations de pairage de l’appareil du périphérique BLUETOOTH, puis jumelez-les de nouveau. La fonction BLUETOOTH est inopérante. Coupez le contact. Attendez un instant, puis mettez la clé de contact en position ACC. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule. Apple CarPlay L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans l’écran HOME. Le iPhone n’est pas compatible avec Apple CarPlay. – Reportez-vous à la liste de compatibilité du site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Déconnectez le iPhone du port USB et connectez- le de nouveau. L’application Apple CarPlay pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région. Assurez-vous d’utiliser un câble Lightning homologué pour relier le iPhone et l’appareil. Android Auto L’icône Android Auto ne s’affiche pas dans l’écran HOME. Vérifiez le téléphone Android et acceptez les demandes de renonciation et d’autorisation nécessaires à l’utilisation de l’application Android Auto avec le téléphone Android. Il n’y a aucune application Android Auto installée sur le téléphone Android. – Téléchargez et installez l’application Android Auto sur le téléphone Android. Le téléphone Android n’est pas compatible avec Android Auto. – Un téléphone Android avec système d’exploitation Android version 5.0 ou ultérieure est requis. Reportez-vous à la liste de compatibilité du site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Déconnectez le téléphone Android du port USB et connectez-le de nouveau. L’application Android Auto pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.24FR Messages Généralités Lecture imposs. de ce contenu. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture du contenu actuellement sélectionné ou de passer au contenu suivant. – Le contenu n’est pas dans un format de fichier pris en charge. Vérifiez les formats de fichiers pris en charge (page 18). Pas de réponse de l’app. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté. – Raccordez de nouveau le périphérique USB. – Assurez-vous que le périphérique USB est pris en charge par l’appareil. Aucune donnée de lecture Le périphérique USB ne contient pas de données lisibles. – Chargez des données/fichiers de musique sur le périphérique USB. Danger de surintensité entrée USB Le périphérique USB est saturé. – Déconnectez le périphérique USB. – Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. Le périphérique USB n’est pas supporté Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Concentrateur USB non pris en charge Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil. BLUETOOTH Périphérique Bluetooth introuvable. Cet appareil ne peut pas détecter un périphérique BLUETOOTH pouvant être connecté. – Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique à connecter. Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques BLUETOOTH enregistrés. – Effectuez un pairage avec un périphérique BLUETOOTH (page 8). Appareil mains libres non disponible. Aucun téléphone cellulaire n’est connecté. – Connectez un téléphone cellulaire (page 9). Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.25FR Mises en garde
- N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie.
- Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun.
- Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
- Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
- Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
- Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.
- Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
- Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la quincaillerie fournie. Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. Réglage de l’angle de montage Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 30 degrés. Liste des pièces nécessaires à l’installation
- Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
- Utilisez le câble de raccordement RC-SR1 pour la télécommande du volant, au besoin. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 28). Raccordement/Installation Précautions
Amplificateur de puissance*
Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*
d’une télécommande filaire (non fournie)
Blanc Rayé blanc/noir Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Rayé orange/blanc Vert clair Rayé violet/blanc d’une antenne de véhicule*
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 27). Haut-parleur avant*
Haut-parleur arrière*
327FR *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broche RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 28). Lors de l’utilisation de la télécommande du volant, utilisez le câble de raccordement RC-SR1 , au besoin. *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas. *6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se trouve au niveau de vos pieds. *7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 28). *8 N’utilisez pas de rallonge USB. À un point de mise à la masse commun Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée lorsque la clé de contact est à la position accessoires Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Au câble de commande d’antenne électrique ou au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne ou avec une antenne télescopique manuelle. Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs et à une antenne électrique. Le raccordement de tout autre système risque d’endommager l’appareil. Remarque Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM OUT après avoir éteint l’appareil. Vers le signal d’éclairage de la voiture Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun. Au cordon du capteur du frein à main La position de montage du cordon du capteur du frein à main varie en fonction de votre véhicule. Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert clair) des câbles d’alimentation au câble du capteur du frein à main. À la borne d’alimentation +12 V du câble de feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra arrière) Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt. Raccordement des haut-parleurs
- Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil.
- Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager. Raccordements Cordon du capteur du frein à main Type frein à main Type frein au pied28FR Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . Mises en garde
- Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite.
- Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation. Remarques• Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez avec soin le clip de pare-soleil du microphone , puis fixez la base d’installation plate sur le microphone .
- Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 est requise avant l’utilisation. 1 Pour activer la télécommande du volant, sélectionnez [Général] [Contrôle direction] [Personnalisé] [ ] pour effectuer l’enregistrement (page 16).Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.Remarques sur l’installation du câble de raccordement RC-SR1 • Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil.• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide. Lors de l’utilisation de la télécommande filaire
Pour activer la télécommande filaire, réglez [Contrôle direction] dans [Général] à [Présélectionnée] (page 16). L’installation de la caméra arrière (non fournie) est requise avant l’utilisation. L’image d’une caméra arrière raccordée à la borne CAMERA IN s’affiche lorsque : les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou le levier de vitesse est mis en position R (recul)). vous appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul]. Installation Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. Installation du microphone Utilisation de la télécommande filaire
Utilisation de la caméra arrière
: 44,1 kHz MP3 (.mp3)*
Notice Facile