SONY XAVAX150 - Reproductor/grabador de cd

XAVAX150 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX150 SONY en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY XAVAX150 - page 58
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XAVAX150

Categoría : Reproductor/grabador de cd

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX150 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX150 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XAVAX150 SONY

Vers le tableau de bord/la console centralePièces fournies avec la voiture SupportSupport29FR Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis de montage par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN. Remarque Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis de montage pour l’installation. Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Remplacement du fusible Fusible (10 A)2ES La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas. El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 25). Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.3ES Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O

DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE

INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR

RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor. Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este. Llamadas de emergencia El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas). Acerca de la comunicación BLUETOOTH

  • Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente. – Lugares con presencia de gas inflamable, hospitales, trenes, aviones o gasolineras – Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
  • Esta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
  • No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 8 Conexión con una cámara de visión trasera. . . . . . 9 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de funciones de opción de sintonizador. . . . 10 Reproducción Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 11 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 11 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 11 Otros ajustes durante la reproducción . . . . . . . . . 12 Llamada manos libres Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operaciones disponibles durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funciones útiles Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajustes Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajustes generales (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajustes de sonido (Sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustes visuales (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 17 Información complementaria Actualización del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexión/instalación Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 25 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285ES Guía para las partes y los controles El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/panel táctil HOME Para abrir el menú HOME. ATT (atenuar) Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, manténgalo presionado nuevamente, o presione VOL +. VOL (volumen) +/– Receptor para el control remoto / (anterior/siguiente) – Pase al elemento anterior/siguiente. – Manténgalo presionado para rebobinar/ avanzar rápidamente. OPTION Para abrir la pantalla OPTION (página 7). VOICE Manténgalo presionado para activar la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto. Unidad principal6ES El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. Nota No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior. OFF Apaga la fuente. MONITOR OFF Apague el monitor. Para volver a encenderlo, presiónelo nuevamente. EQ (ecualizador) Selecciona una curva del ecualizador. Botones numéricos (0 – 9) CLEAR (reproducir/pausar) / (anterior/siguiente) / (retroceso rápido/avance rápido)

Las funciones varían según la fuente seleccionada. – Sintonizador: seleccione una emisora predefinida o sintonice una emisora automáticamente. – USB: seleccione una carpeta o al archivo anterior/siguiente. ENTER Para ingresar el elemento seleccionado. SRC (fuente) Para cambiar la fuente. Cada vez que pulse este botón, se muestra una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual. MODE Para seleccionar la banda de radio. Retire la película de aislamiento antes del uso. RM-X170 control remoto7ES Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Pantalla OPTION: Indicación de estado (opción de fuente) Abra el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. Área específica de la aplicación Muestra los controles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran difieren según la fuente. Reloj (página 15) (volver a la pantalla de reproducción) Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción. Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o realiza varios ajustes. Muestre el ícono de ajustes y otros íconos desplazando la parte inferior de esta área hacia la derecha o la izquierda. Teclas de selección de fuentes Para cambiar la fuente. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS (página 16). (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (página 16). (monitor apagado) Apague el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderlo. Pantallas Se enciende cuando se atenúa el sonido. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al habilitar el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al habilitar el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta. Se enciende cuando la señal Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso.8ES Realización de ajustes iniciales Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la unidad por primera vez, luego de reemplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones. Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando enciende la unidad, realice el restablecimiento de fábrica (página 16) para inicializar la unidad. 1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma para mostrar. 2 Toque [Demostración] en repetidas ocasiones para seleccionar [DESAC.] y deshabilitar el modo de demostración. 3 Toque [Definir Fecha/Hora], y luego ajuste la fecha y la hora. 4 Luego de ajustar la fecha y la hora, toque [OK]. 5 Para volver a la pantalla anterior, toque , y luego toque [OK]. Aparece la advertencia de inicio. 6 Lea la advertencia de inicio y, si acepta todas las condiciones, toque [Cerrar]. El ajuste ha finalizado. Este ajuste también se puede configurar en el menú ajustes (página 15). Preparación de un dispositivo BLUETOOTH Puede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres según el dispositivo compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono celular o un dispositivo de audio (de aquí en adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se especifique de otra forma). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oír un sonido fuerte. Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 m respecto de la unidad. 2 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 3 Toque [Bluetooth]. 4 Toque [Conexión Bluetooth], luego ajuste la señal a [ACTIV.]. La señal BLUETOOTH se enciende y se enciende en la barra de estado de la unidad. 5 Toque [Conectar]. parpadea mientras la unidad se está emparejando en modo de espera. 6 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 7 Seleccione [XAV-AX150] que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 5. 8 Si se requiere una clave de paso* en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].

  • La clave de paso puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo BLUETOOTH. Cuando se empareja, queda encendido. 9 Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH. o se enciende cuando la conexión está establecida. Procedimientos iniciales Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH [0000]Introduzca la clave de paso9ES Notas• La unidad solo se puede conectar con un dispositivo BLUETOOTH por vez.• Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH.• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras se están ejecutando Apple CarPlay o Android Auto. Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente. 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 2 Toque [Bluetooth]. 3 Toque [Conexión Bluetooth], y luego toque [ACTIV.]. Asegúrese de que se encienda en la barra de estado de la unidad. 4 Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. 5 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a esta unidad. o se enciende en la barra de estado. Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidad Cuando se enciende el encendido con la señal BLUETOOTH activada, esta unidad busca el dispositivo BLUETOOTH que se conectó por última vez, y la conexión se realiza automáticamente. Nota Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión con el teléfono celular desde esta unidad. Realice en cambio la conexión con la unidad desde el teléfono celular. Para instalar el micrófono Para obtener más información, consulte “Instalación del micrófono” (página 28). Conexión con una cámara de visión trasera Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen desde la cámara de visión trasera. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 25). Para visualizar la imagen desde la cámara de visión trasera Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.]. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado10ES Escuchar la radio Para escuchar la radio, presione HOME y luego toque [Sintonizador]. Controles/indicaciones de recepción Banda actual Cambie la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). Frecuencia actual, nombre del servicio de programa*, indicación RDS (sistema de datos de radio)*
  • Durante la recepción RDS. (opción de sintonizador) Abra el menú de opción de sintonizador. SEEK-/SEEK+ Sintonice automáticamente.

Sintonice manualmente. Toque y manténgalo presionado para saltear frecuencias continuamente. Números predefinidos Seleccione una emisora predefinida. Deslice a la derecha/izquierda para mostrar el resto de las emisoras predefinidas. Toque y manténgalo presionado para almacenar la frecuencia actual en ese número preestablecido. 1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2, FM3, AM1, o AM2). 2 Realice la sintonización. Para sintonizar automáticamente Toque SEEK-/SEEK+. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para sintonizar manualmente Toque y mantenga presionado / para ubicar la frecuencia aproximada, y luego toque / repetidamente para ajustar finamente la frecuencia deseada. 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado el número predefinido deseado. 1 Seleccione la banda, y luego toque el número predefinido deseado. Uso de funciones de opción de sintonizador Las siguientes funciones están disponibles si toca

BTM (Memoria de la mejor sintonía) Almacena emisoras en el orden de frecuencia en los números predefinidos. Se pueden almacenar 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM como emisoras predefinidas. PTY* Seleccione un tipo de programa de la lista PTY para buscar una emisora que emita el tipo de programa seleccionado.

  • Sólo disponible durante la recepción FM. Escuchar la radio Sintonización Almacenamiento manual Recepción de emisoras almacenadas11ES Reproducción de un dispositivo USB Pueden usarse los dispositivos de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) USB* compatibles con el USB estándar.
  • Por ejemplo: un disco flash USB, un reproductor de medios digitales, un teléfono con Android™Notas• Admite dispositivos USB formateados con los sistemas de audio FAT12/16/32/exFAT.• Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.• Para conocer más detalles sobre los formatos de archivos compatibles, consulte “Formatos compatibles con la reproducción de USB” (página 18). 1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB. 3 Presione HOME, y luego toque [USB]. Se inicia la reproducción. Para extraer el dispositivo Apague la unidad o coloque el interruptor de encendido en la posición ACC de apagado, y luego extraiga el dispositivo USB. Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenido en un dispositivo conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). 1 Haga una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 8). 2 Presione HOME, y luego toque [Audio BT]. 3 Para comenzar la reproducción, utilice las funciones del dispositivo de audio. Notas• En función del dispositivo de audio, es posible que no se muestre en esta unidad cierta información como el título, el número y la duración de la pista, y el estado de la reproducción.• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.• No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras se está ejecutando Apple CarPlay. Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes Puede reducir las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH: Durante la reproducción, toque , luego ajuste [Nivel de entrada] entre –6 y +6. Búsqueda y reproducción de pistas 1 Durante la reproducción, toque (repetir) o (aleatorio) repetidamente hasta que aparezca el modo de reproducción deseado. La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar. Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada y el dispositivo conectado. 1 Durante la reproducción USB, toque . Aparece la pantalla de lista desde el elemento actualmente en reproducción. Además, toque (audio) o (video) para listar por tipo de archivo. 2 Toque el elemento deseado. Se inicia la reproducción. Reproducción Reproducción repetida y aleatoria Búsqueda de un archivo desde la pantalla de lista12ES Otros ajustes durante la reproducción Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente tocando . Los elementos disponibles difieren según la fuente. Picture EQ Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro], [Personal]. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB). Aspecto Selecciona una relación de aspecto para la pantalla de la unidad. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB). Normal Muestra una imagen en la relación de aspecto 4:3 en su tamaño original con barras laterales que llenan la pantalla 16:9. Zoom Muestra una imagen en la relación de aspecto 16:9 que ha sido convertida en formato 4:3 tipo buzón. Completa Muestra una imagen en la relación de aspecto 16:9 en su tamaño original. Subtítulos Agranda la imagen horizontalmente, a la vez que ajusta los subtítulos en la pantalla. Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación de un dispositivo BLUETOOTH” (página 8). Nota Las funciones de la llamada manos libres explicadas a continuación están disponibles solo cuando está desactivada la función Apple CarPlay o Android Auto. Cuando la función Apple CarPlay o Android Auto está activada, usa las funciones de la llamada manos libres en su aplicación. Recepción de llamadas 1 Toque cuando reciba una llamada. Comienza la llamada telefónica. Nota El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los altavoces frontales. Para rechazar/finalizar una llamada Toque . Realización de llamadas 1 Presione HOME, y luego toque [Teléfono]. 2 Toque uno de los iconos de llamada en la pantalla del teléfono BLUETOOTH. (registro de llamadas)* Seleccione un contacto desde el registro de llamadas. La unidad almacena las últimas 20 llamadas. Llamada manos libres13ES (remarcado) Realice una llamada automáticamente al último contacto al que llamó. (agenda telefónica)* Seleccione un contacto desde la lista de nombres/lista de teléfonos en su libreta de teléfonos. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético desde la lista de nombres, toque . (entrada de un número telefónico) Ingrese el número de teléfono. Lista predefinida de números telefónicos Seleccione el contacto almacenado. Para almacenar el contacto, consulte “Marcación predefinida de números telefónicos” (página 13).
  • El teléfono celular debe ser compatible con PBAP (Perfil de acceso a la libreta de teléfonos). 3 Toque . Comienza la llamada telefónica. Es posible almacenar hasta 6 contactos en la lista predefinida. 1 En la pantalla del teléfono, seleccione un número de teléfono que desee almacenar en la marcación predefinida de la agenda telefónica. Aparece la pantalla de confirmación. 2 Toque [Agregar a predefinida]. 3 Seleccione la lista predefinida de números telefónicos donde se almacena el número telefónico. El contacto se almacena en la lista predefinida de números telefónicos. Operaciones disponibles durante una llamada Para ajustar el volumen del tono de llamada Presione VOL +/– mientras recibe una llamada. Para ajustar el volumen del auricular Presione VOL +/– durante una llamada. Para ajustar el volumen para otra persona (ajuste de ganancia de micrófono) Durante una llamada con manos libres, toque y luego ajuste [Sens. Micrófono] a [Alto], [Medio] o [Bajo]. Para reducir el eco y el ruido (Modo cancelación de eco/ruido) Durante una llamada, toque y luego ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2]. Para cambiar entre el modo manos libres y el modo manual Durante una llamada, toque para cambiar el audio de la llamada telefónica entre la unidad y un teléfono celular. Nota Según el teléfono celular, esta operación puede no estar disponible. Para contestar una llamada entrante automáticamente Toque , luego ajuste [Resp. automática] a [ACTIV.]. Marcación predefinida de números telefónicos14ES Apple CarPlay Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el automóvil de manera que pueda estar concentrado en la carretera. (Disponible únicamente cuando su iPhone está conectado al puerto USB). Notas sobre cómo usar Apple CarPlay
  • Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Actualice la última versión del iOS antes de usarlo.
  • Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o posterior.
  • Para obtener más información sobre modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
  • Para obtener más información sobre Apple CarPlay, consulte el manual que se suministra con su iPhone, o visite el sitio web de Apple CarPlay.
  • Debido a que se usa el GPS de su iPhone, coloque el iPhone donde pueda recibir fácilmente señal de GPS. 1 Conecte su iPhone al puerto USB. Para conectar un iPhone, use un cable de conexión USB para iPhone (no suministrado). 2 Presione HOME, y luego toque el icono de Apple CarPlay. La pantalla de su iPhone aparece en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones. El uso del logo Apple CarPlay significa que una interfaz de usuario del vehículo cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable de la operación de este vehículo o su cumplimiento con las normas de seguridad o regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este producto con iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. Android Auto™ Android Auto extiende la plataforma Android en el automóvil de manera que esté creada especialmente para la conducción. (Disponible únicamente cuando su teléfono Android está conectado al puerto USB). Notas sobre cómo usar Android Auto
  • Se requiere un teléfono Android con versión Android 5.0 o posterior. Actualice la última versión del sistema operativo antes de usarlo.
  • Su teléfono Android debe ser compatible con Android Auto. Para obtener más información sobre modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
  • Descargue la aplicación de Android Auto en Google Play.
  • Para obtener más información sobre Android Auto, consulte el manual que se suministra con su teléfono Android, o visite el sitio web de Android Auto.
  • Debido a que se usa el GPS de su teléfono Android, coloque el teléfono Android donde pueda recibir fácilmente señal de GPS.
  • Android Auto puede no estar disponible en su país o región. 1 Conecte su teléfono Android al puerto USB. Para conectar un teléfono Android, use un cable de conexión adecuado (no suministrado). 2 Presione HOME, y luego toque el icono de Android Auto. La interfaz de Android Auto se mostrará en pantalla completa en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones. Funciones útiles15ES Uso del comando por gestos Puede realizar operaciones usadas con frecuencia al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/ reproducción. Nota Los comandos por gestos que se explican a continuación no están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y Android Auto. Operación básica de ajustes Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Ajustes generales (General), Ajustes de sonido (Sonido), Ajustes visuales (Visual), Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth) 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 2 Toque uno de los iconos de categoría de configuración. Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes. 3 Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y abajo para seleccionar el elemento deseado. Para regresar a la pantalla anterior Toque . Para volver a la pantalla de reproducción Toque . Ajustes generales (General) Idioma Selecciona el idioma por mostrar: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ],

Demostración Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.]. Fecha/Hora Formato de fecha Selecciona el formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. Formato de hora Selecciona el formato: [12 horas], [24 horas]. Definir Fecha/Hora Ajusta la fecha y la hora del reloj en forma manual. Pitido Activa el sonido de la operación: [DESAC.], [ACTIV.]. Realice lo siguiente Para Deslice de izquierda a derechaRecepción de radio: busca emisoras hacia adelante.(Lo mismo se logra al mantener presionado .)Reproducción de video/audio: salta hacia adelante un archivo/pista. (Lo mismo que ).Deslice de derecha a izquierdaRecepción de radio: busca emisoras hacia atrás.(Lo mismo se logra al mantener presionado .)Reproducción de video/audio: salta hacia atrás un archivo/pista.(Lo mismo que ).Deslice hacia arribaRecepción de radio: recibe emisoras almacenadas (hacia adelante).Deslice hacia abajoRecepción de radio: recibe emisoras almacenadas (hacia atrás). Ajustes16ES Cámara trasera Selecciona la imagen desde la cámara de visión trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo). [Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía de la imagen de la cámara trasera. Toque el lado cercano o el extremo (partes rojas) de la guía para realizar el ajuste. Toque /// para ajustar la posición de la guía, y toque [ ] o [ ] para ajustar el ancho de la guía. Ctrl. en el volante Selecciona el modo de entrada para el control remoto conectado. Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que el modo de entrada coincida con el control remoto conectado antes de usarlo. Personal Modo de entrada del control remoto del volante (siga los procedimientos de [ ] para registrar funciones en el control remoto conectado). Predefinida Modo de entrada del control remoto conectado, excepto el control remoto del volante. Aparece el panel de botones del volante. Mantenga presionado el botón que desea asignar al volante. Se enciende el botón en el panel (en espera). Mantenga presionado el botón en el volante al que quiera asignar esta función. El botón en el panel cambiará de color (resaltado o con un círculo anaranjado). Para registrar otras funciones, repita los pasos y . (Disponible solo cuando [Ctrl. en el volante] está configurado en [Personal].) Notas

  • Mientras realiza ajustes, no puede usar el control remoto conectado aunque algunas funciones ya se hayan registrado. Use los botones en la unidad.
  • Si ocurre un error durante el registro, se borra toda la información registrada. Vuelva a iniciar el registro desde el comienzo.
  • Esta función puede no estar disponible en ciertos automóviles. Para conocer detalles acerca de la compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Clock Time Ajusta la hora del reloj mediante los datos RDS: [DESAC.], [ACTIV.]. Restablecimiento de fábrica Inicializa todos los ajustes a los ajustes de fábrica. Versión de sistema Actualiza y confirma la versión de sistema. Fuente para abrir licencias Muestra las licencias de software. Ajustes de sonido (Sonido) EXTRA BASS Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen: [DESAC.], [1], [2]. EQ10/Altav. grav. Selecciona una curva de ecualizador y ajusta el nivel del altavoz potenciador de graves. EQ10 Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal]. [Personal] ajusta la curva del ecualizador: –6 a +6. Altav. grav. Ajusta el nivel de volumen del altavoz de graves: [DESAC.], –10 a +10. (Disponible cuando se selecciona cualquier fuente.) Balance/Equilibrio Ajusta el nivel de balance/Equilibrio. Balance Ajusta el balance de sonido entre los parlantes izquierdo y derecho: [I15] a [D15]. Equilibrio Ajusta el balance de sonido entre los parlantes frontal y trasero: [Delantero 15] a [Posterior 15]. Separador Ajusta la frecuencia de corte y la fase del altavoz potenciador de graves. Filtro de paso alto Selecciona la frecuencia de corte de los parlantes frontal/trasero: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Filtro de paso bajo Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Fase subgraves Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: [Normal], [Reversa]. DSO (Organizador dinámico de sonido) Mejora la salida de audio: [DESAC.], [Bajo], [Medio], [Alto].17ES Ajustes visuales (Visual) Imagen de fondo Cambia la imagen de fondo al tocar el color deseado. Atenuador Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible cuando el cable de control de iluminación está conectado y funciona cuando se enciende la luz principal). [ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: –5 a +5. Ajuste del panel táctil Permite ajustar la calibración del panel táctil si la posición táctil no coincide con el elemento adecuado. Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth) Conexión Bluetooth Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], [Conectar] (ingresa al modo en espera de emparejamiento). Información dispos. BT Muestra la información del dispositivo conectado a la unidad. (Disponible únicamente cuando [Conexión Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo BLUETOOTH está conectado a la unidad). Restablecer Bluetooth Inicializa todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH como información conexión, registro de llamadas, historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etcétera. Actualización del sistema Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior y luego siga las instrucciones en línea. Nota Durante la actualización, no quite el dispositivo USB. Precauciones
  • La antena de alimentación se extiende automáticamente.
  • Cuando cambie de propietario o venda el automóvil con la unidad instalada, inicie todos los ajustes a los ajustes de fábrica al realizar (página 16).
  • No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Notas sobre la seguridad
  • Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
  • Mientras conduce – No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar en una distracción y causar un accidente. Estacione su automóvil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad. – No utilice la característica de configuración ni ninguna otra función que pueda desviar su atención del camino. – Cuando conduzca en reversa, asegúrese de mirar hacia atrás y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, incluso si la cámara de vista posterior está conectada. No dependa exclusivamente de la cámara de visión trasera.
  • Mientras opera la unidad – No inserte las manos, los dedos ni objetos extraños en la unidad, ya que puede causar lesiones o daños a la unidad. – Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños. – Asegúrese de abrochar los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil. Información complementaria18ES Notas sobre el panel LCD
  • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento.
  • No presione con fuerza el panel LCD, ya que puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse).
  • No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
  • Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
  • No use la unidad fuera del rango de temperatura 0ºC a 40 ºC.
  • Si su automóvil estaba estacionado en un lugar frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y la imagen se volverá nítida luego de que la temperatura en su automóvil vuelva a la normalidad.
  • Pueden aparecer en el monitor unos puntos estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD está fabricado con precisión con más del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no afectará su visualización. Notas sobre el panel táctil
  • Esta unidad emplea un panel táctil resistivo. Toque el panel directamente con la punta de su dedo.
  • Esta unidad no es compatible con la operación multitoque.
  • No toque el panel con objetos afilados como una aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta unidad no es compatible con la operación con un stylus.
  • No deje que ningún objeto entre en contacto con el panel táctil. Si el panel entra en contacto con un objeto que no sea la punta de su dedo, puede que la unidad no responda correctamente.
  • Se utiliza material de vidrio para el panel; por lo tanto, no debe exponer la unidad a golpes fuertes. Si se produce agrietamiento o astillado en el panel, no toque la parte dañada, ya que puede causar lesiones.
  • Mantenga los otros dispositivos eléctricos alejados del panel táctil. Esto puede hacer que el panel táctil funcione incorrectamente. WMA (.wma)*

Frecuencia de muestreo*

Frecuencia de muestreo*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits FLAC (.flac)*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits WAV (.wav)*

Frecuencia de muestreo*

: 8 kHz – 48 kHz Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits, 24 bits Xvid (.avi) Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Profile Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3) Tasa de bits: 4 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i) Resolución: 1280 × 720 máximo*

MPEG-4 (.mp4) Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Profile, perfil de base AVC Códec de audio: AAC Tasa de bits: 4 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i) Resolución: 1280 × 720 máximo*

Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video. [Video bloqueado para su seguridad.] No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce. Formatos compatibles con la reproducción de USB19ES WMV (.wmv, .avi)* Códec de video: WMV3, WVC1Códec de audio: MP3, WMATasa de bits: 6 Mbps máximoTasa de cuadros: 30 fps máximoResolución: 720 × 480 máximo* MKV (.mkv)Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Profile, perfil de base AVCCódec de audio: MP3, AAC, Tasa de bits: 5 Mbps máximoTasa de cuadros: 30 fps máximoResolución: 1280 × 720 máximo* *1 No se pueden reproducir los archivos protegidos por derechos de autor y los archivos de audio de canales múltiples.*2 No se pueden reproducir los archivos DRM (Administración de Derechos Digitales).*3 Se incluyen las tasas de bits no estándares o no garantizadas según la frecuencia de muestreo.*4 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a todos los codificadores.*5 Estos números indican la resolución máxima de los videos reproducibles y no indican la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 × 480.*6 La visualización de la información de la etiqueta no es compatible. Nota No se pueden reproducir algunos archivos aunque los formatos de archivos sean compatibles con la unidad.• Para obtener más información sobre modelos compatibles de iPhone, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del copyright para el software.Para obtener más información sobre las licencias de software, consulte la página 16.Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPLEste producto contiene un software que está sujeto a la siguiente Licencia Public General GNU (en adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia Public General Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y redistribuir los códigos fuente del software mencionado de acuerdo con los términos de GPL o LGPL que se muestran en esta unidad. El código fuente para el software indicado anteriormente está disponible en Internet.Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente dirección URL y luego seleccione el nombre del modelo “XAV-AX150”.URL: http://www.sony.net/Products/Linux/Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni responder ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente.Nota sobre la pila de litioMantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Acerca de iPhone Aviso sobre licencia Lado + hacia arriba Pila de litio (CR2025)20ES Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles:

1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)

Sistema de color: PAL/NTSC selección automática para terminal CAMERA IN Sección del sintonizador

Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB

Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3.0 Salida: BLUETOOTH clase 2 energía estándar (máx. +4 dBm) Rango máximo de comunicación*

Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)

AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) 1.3 HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1 Códec correspondiente: SBC, AAC *1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de corriente Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Requisitos de alimentación: batería de automóvil de CC 12 V (masa negativa (tierra)) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (an/al/prf) Masa: aprox. 1,1 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Control remoto (1): RM-X170 Micrófono (1) Cable para entrada del mando en el volante de dirección: RC-SR1 Pida información detallada al concesionario. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia. Android, Android Auto, Google y Google Play son marcas registradas de Google LLC. Derechos de autor21ES ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DE

Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte “Conexión/instalación” (página 25). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales No se escuchan pitidos. Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido. Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Las indicaciones desaparecen del monitor o no aparecen en él. La función de apagado del monitor está activada (página 6, 7). – Toque en cualquier lugar de la pantalla para volver a encenderla. No se pueden seleccionar los elementos del menú. Los elementos del menú no disponibles se muestran en gris. La función USB no funciona correctamente. No use un cable de extensión USB ya que puede deteriorar la calidad de la señal. – Use un cable USB más corto para conectar el dispositivo USB o reemplácelo por un cable USB nuevo. La unidad no funciona. Mantenga pulsado HOME durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. Para su seguridad, no reinicie la unidad mientras conduce. Operación del panel táctil El panel táctil no responde correctamente a su toque. Toque una parte del panel táctil por vez. Si dos o más partes se tocan en simultáneo, el panel táctil no operará en forma correcta. Calibre el panel táctil de la pantalla (página 17). Toque el panel sensible a la presión con firmeza. No reconoce el multitoque. Esta unidad no es compatible con la operación multitoque. Recepción de radio La recepción de radio es mala. Hay ruido de estática. Conecte la antena con firmeza. RDS PTY muestra [PTY no encontrado.]. La estación actual no es una estación RDS o la recepción de radio es mala. Imagen No hay imagen/hay ruido en la imagen. No se realizó una conexión en forma correcta. Verifique la conexión entre esta unidad y otro equipo y ajuste el selector de entrada del equipamiento en la fuente correspondiente a esta unidad. La instalación no es correcta. – Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en una parte estable del automóvil. El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o este no está accionado. La imagen no se ajusta a la pantalla. La relación de aspecto de la fuente de reproducción es fija.22ES Sonido No hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona. No se realizó una conexión en forma correcta. Verifique la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipamiento en la fuente correspondiente a esta unidad. La instalación no es correcta. – Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en una parte estable del automóvil. La unidad está en modo pausa/reversa/avance rápido. No se realizaron correctamente los ajustes para las salidas. El volumen está demasiado bajo. Está activada la función ATT. El formato no es compatible. – Verifique si el formato es compatible con esta unidad (página 18). El sonido tiene ruido. Mantenga los cables lejos entre sí. Reproducción USB No se pueden reproducir elementos. Conecte de nuevo el dispositivo USB. El dispositivo USB tarda en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. No se pueden reproducir los archivos de audio. No son compatibles los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos que no sean FAT12, FAT16, FAT32 o exFAT.*

  • Esta unidad es compatible con FAT12, FAT16, FAT32 y exFAT, pero algunos dispositivos USB pueden no ser compatibles con todos estos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo USB o comuníquese con el fabricante. Función BLUETOOTH El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar esta unidad. Ajuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.] (página 17). Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Finalice la conexión actual y busque esta unidad desde el otro dispositivo. Según su smartphone o teléfono celular, es posible que deba eliminar esta unidad del historial de smartphones o teléfonos celulares conectados, y luego volver a conectarlos (página 8). No es posible realizar la conexión. Verifique los procedimientos de emparejamiento y conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y realice nuevamente la operación. No aparece el nombre del dispositivo detectado. Según el estado del otro dispositivo, es posible que no se pueda obtener el nombre. No hay tono. Suba el volumen mientras recibe una llamada. El volumen de la voz de la persona que habla es bajo. Suba el volumen durante la llamada. La otra parte dice que el volumen es demasiado bajo o alto. Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 13). Se producen ecos o ruidos durante las conversaciones telefónicas. Reduzca el volumen. Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 1] o [Modo 2]. (página 13). Si el sonido ambiente que no es el sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir el ruido. – Cierre la ventana si el ruido de la carretera es alto. – Disminuya el aire acondicionado si el aire acondicionado está alto. La calidad de sonido del teléfono es baja. La calidad de sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. – Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad. El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es bajo o alto. El nivel de volumen cambiará según el dispositivo BLUETOOTH. – Reduzca las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH (página 11). Se omite el sonido durante la transmisión de audio o falla la conexión BLUETOOTH. Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un estuche que interrumpe la señal, retírelo del estuche mientras utilice el dispositivo.23ES En los alrededores se están utilizando varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos de radioaficionados). – Apague los otros dispositivos. – Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos. El sonido de reproducción se detiene momentáneamente cuando esta unidad se está conectando a un teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento. No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio. Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH conectado sea compatible con AVRCP. Algunas funciones no están disponibles. Compruebe que el dispositivo de conexión sea compatible con las funciones en cuestión. Se contesta una llamada accidentalmente. El teléfono conectado está configurado para iniciar una llamada automáticamente. [Resp. automática] de esta unidad está establecida en [ACTIV.] (página 13). El emparejamiento ha fallado porque se ha superado el tiempo establecido. Según el dispositivo de conexión, es posible que el tiempo para el emparejamiento sea escaso. Intente completar la conexión dentro del plazo. No se puede emparejar. La unidad no se puede emparejar con un dispositivo BLUETOOTH emparejado con anterioridad luego de inicializar la unidad en la información emparejamiento de la unidad está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, borre la información de emparejamiento de la unidad desde el dispositivo BLUETOOTH, y vuélvalos a emparejarlos. No se puede utilizar la función BLUETOOTH. Apague el motor. Espere un momento, luego gire el encendido a la posición de ACC. Durante una llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido. Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste el teléfono para que el sonido se emita por los altavoces del automóvil. Apple CarPlay El icono de Apple CarPlay no aparece en la pantalla HOME. Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay. – Consulte la lista de compatibilidad en el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Desconecte su iPhone del puerto USB y conéctelo de nuevo. Apple CarPlay puede no estar disponible en su país o región. Asegúrese de usar un cable relámpago certificado para conectar su iPhone con la unidad. Android Auto El icono de Android Auto no aparece en la pantalla HOME. Compruebe su teléfono Android y acepte los descargos de responsabilidad y las solicitudes de permiso para usar Android Auto en su teléfono Android. No hay ninguna aplicación de Android Auto instalada en su teléfono Android. – Descargue e instale la aplicación de Android Auto en su teléfono Android. Su teléfono Android no es compatible con Android Auto. – Se requiere un teléfono Android con versión Android 5.0 o posterior. Consulte la lista de compatibilidad en el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Desconecte su teléfono Android del puerto USB y conéctelo de nuevo. Android Auto puede no estar disponible en su país o región.24ES Mensajes Generales No se puede reproducir este contenido. No se puede volver a reproducir el contenido seleccionado, ni se puede saltar al siguiente. – El contenido no está en un formato de archivo compatible. Compruebe los formatos de archivo compatibles (página 18). El dispositivo no responde La unidad no reconoce el dispositivo USB conectado. – Conecte de nuevo el dispositivo USB. – Verifique que el dispositivo USB sea compatible con esta unidad. No hay datos reproducibles. El dispositivo USB no tiene datos reproducibles. – Cargue archivos/datos de música en el dispositivo USB. Precaución sobrecarga USB El dispositivo USB está sobrecargado. – Desconecte el dispositivo USB. – Indica que el dispositivo USB no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado. Dispositivo USB no compatible Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Concentrador USB no compatible Esta unidad no es compatible con los concentradores USB. BLUETOOTH No se encontró el dispositivo BT. La unidad no puede detectar un dispositivo BLUETOOTH conectable. – Verifique el ajuste de BLUETOOTH del dispositivo por conectar. No hay dispositivos en la lista de dispositivos BLUETOOTH registrados. – Realice un emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH (página 8). Dispositivo manos libres no está disponible. El teléfono celular no está conectado. – Conecte un teléfono celular (página 9). Si estas soluciones no ayudan a resolver el problema, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano.25ES Advertencias
  • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.
  • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
  • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
  • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
  • Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
  • Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducción normales.
  • Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
  • Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalación segura. Nota sobre el cable del sistema de alimentación (amarillo)Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Lista de piezas para la instalación
  • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
  • Use el cable de conexión RC-SR1 para el control remoto del volante según sea necesario. Para obtener más información, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 28). Conexión/instalación Precauciones

Tornillos para el montaje (5 × 9 mm máx.) (4)

Cables de alimentación (1)Cinta adhesiva de doble cara (1)Micrófono (1)Cable para conexión RC-SR1 (1)

Base plana para montaje (1)26ES Conexión

Altavoz potenciador de graves*

Amplificador de potencia*

Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio/video)*

desde un control remoto conectado (no suministrado)

Blanco Blanco/negro a rayas Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas Anaranjado/blanco a rayas Verde claro Púrpura/blanco a rayas desde una antena de auto*

Cámara de visión trasera*

Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 27). Altavoz frontal*

327ES *1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 28). Cuando use el control remoto del volante, use el cable de conexión RC-SR1 según sea necesario. *5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja. *6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. *7 Para obtener más detalles sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 28). *8 No use una extensión de cable USB. A un punto de puesta a tierra Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momento Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o amplificador de antena, o con una antena telescópica operada manualmente. A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Nota Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de REM OUT luego de que la unidad esté apagada. A la señal de iluminación de un automóvil Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable del interruptor del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento depende de su automóvil. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de la fuente de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. A la terminal de potencia +12 V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la cámara de visión trasera) Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz

  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Conexiones Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie28ES Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Advertencias
  • Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
  • Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del auto antes de la instalación. Notas• Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono , luego añada la base plana para montaje al micrófono .
  • Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del tablero con un trapo seco. Cuando use el control remoto del volante El cable de conexión RC-SR1 debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Para habilitar el control remoto del volante, seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] [ ] para realizar el registro (página 16).Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible.Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 • Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda. Cuando use el control remoto conectado

Para habilitar el control remoto conectado, ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida] (página 16). La cámara de vista posterior (no suministrada) debe estar instalada antes de usar. La imagen de una cámara de vista posterior conectada a la terminal CAMERA IN se muestra cuando: la luz trasera de su automóvil se enciende (o la palanca de cambios está puesta en la posición R (reversa)). presione HOME, y luego toque [Cám. poster.]. Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. Instalación del micrófono Uso del control remoto conectado

Uso de la cámara de vista posterior

Al panel o la consola centralPartes suministradas con su automóvil SoporteSoporte29ES Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje . Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Reemplazo del fusible Fusible (10 A)©2020 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/ https://www.sony.com/am/support Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Site d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: If you have any questions/problems regarding this product, try the following:

News & Alerts / Actus & Alertes / Noticias y Alertas Software updates / Mises à jour / Actualizaciones de software Tutorials / Didacticiels / Tutoriales Tips & Tricks / Conseils & Astuces / Consejos y Trucos Aplicación para Smartphone Aplicación Support by Sony - Busque información y obtenga notificaciones acerca de su producto: