ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Machine à café

Grind & Infuse Compact 1018 - Machine à café ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Machine à café avec moulin intégré
Capacité du réservoir d'eau 1,25 litre
Type de café Café moulu et grains de café
Puissance 1000 Watts
Fonctionnalités Moulin intégré, fonction infuse, réglage de l'intensité
Dimensions Compact, idéal pour les petites cuisines
Entretien Réservoir d'eau amovible, pièces lavables au lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Filtre permanent, mesure de café
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA

Comment nettoyer le filtre de la ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement après utilisation et rincez-le à l'eau chaude. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Pourquoi ma cafetière ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le réservoir d'eau est rempli. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé.
Comment régler la mouture du café ?
Utilisez le sélecteur de mouture situé sur le dessus de l'appareil pour ajuster la finesse de la mouture selon vos préférences.
Le café sort trop lentement, que faire ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine. Essayez d'ajuster le réglage de la mouture pour obtenir une consistance plus grossière.
Comment conserver le café moulu ?
Conservez le café moulu dans un contenant hermétique, à l'abri de la lumière et de l'humidité pour préserver sa fraîcheur.
L'appareil fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment programmer la fonction d'infusion automatique ?
Appuyez sur le bouton de programmation et sélectionnez l'heure souhaitée. Assurez-vous que l'appareil est en mode veille pour que la programmation prenne effet.
Y a-t-il une garantie pour la ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 ?
Oui, la machine est généralement couverte par une garantie d'un an. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails.
Puis-je utiliser des grains de café aromatisés dans la machine ?
Oui, vous pouvez utiliser des grains de café aromatisés, mais cela peut affecter le goût de votre café. Nettoyez bien la machine après utilisation.
Comment éviter que le café ne déborde ?
Assurez-vous de ne pas dépasser la limite de remplissage du réservoir d'eau et utilisez la quantité de café recommandée pour votre infusion.

Questions des utilisateurs sur Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grind & Infuse Compact 1018 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grind & Infuse Compact 1018 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA

Merci de lire ce mode d'emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact et de l'utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d'emploi. En cas de vente de l'appareil, merci de transmettre le mode d'emploi au nouveau propriétaire.

Comme pour chaque utilisation d'un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité:

  1. Afin d'éviter une électrocution, l'appareil ainsi que le cordon et la prise ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou autre liquide. De l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil et l'endommager. Risque d'électrocution ! Si l'appareil ou le cordon / la prise est entré en contact avec un liquide, enfilez immédiatement des gants en caoutchouc et débranchez l'appareil. Ne le remettez pas en marche avant d'avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis, ou par un service agréé par Solis.
  2. Ne manipulez jamais et ne branchez ou débranchez jamais l'appareil avec des mains ou pieds mouillés ou humides.
  3. Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. Nous vous recommandons de ne pas brancher l'appareil à une multiprise.
  4. Utilisez l'appareil exclusivement comme indiqué dans ce mode d'emploi pour préparer du café et de l'eau chaude, ou pour chauffer d'autres liquides avec la buse vapeur. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur et doit être protégé de l'humidité.
  5. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d'une table, l'appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que ni le cordon ni la prise n'entrent en contact avec des surfaces chaudes telles

que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec l'appareil lui-même.

  1. Placez le cordon de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Tenez-le à l'écart d'objets pointus.
  2. Déroulez toujours entièrement le cordon avant de le brancher dans la prise murale.
  3. Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'une gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une source d'humidité, de chaleur ou d'une flamme nue. Tenez l'appareil à l'écart d'objets ou appareils mobiles.
  4. Ne tenez jamais l'appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Et ne posez pas d'objets dessus. Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cordon, mais seulement sur la prise.
  5. Lorsque vous voulez soulever l'appareil, vous devez toujours le tenir au niveau du socle, jamais au niveau du réservoir ou du bac égouttoir !
  6. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
  7. Avant de brancher l'appareil dans une prise secteur ou de le débrancher, vérifiez toujours que l'appareil est éteint et que le bouton régulateur de la vapeur / l'eau chaude se trouve sur la position centrale ●.
  8. Pendant son utilisation l'appareil doit être placé sur un support plat, stable, sec et résistant à l'humidité et à la chaleur comme une table ou un plan de travail. Il est recommandé de ne pas placer l'appareil trop près du bord d'une table.
  9. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur. L'appareil ne doit pas entrer en contact avec la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un véhicule ou sur un bateau.

  10. Tenez un écart d'au moins 20 cm entre l'appareil et les murs, rideaux ou autres matériaux et objets, et prenez soin que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.

  11. Ne couvrez jamais l'appareil avec des tissus ou similaire lorsqu'il est en marche. Ne placez rien sur l'appareil (à l'exception des tasses pour les préchauffer).
  12. Eteignez toujours l'appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt et débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé ou n'est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d'utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
  13. N'apportez aucune modification à l'appareil, au cordon, à la prise ou aux accessoires.
  14. Risque d'accident en cas d'utilisation inappropriée !
  15. N'essayez jamais d'attraper un appareil qui est tombé dans l'eau ou tout autre liquide. Enfilez toujours des gant en caoutchouc secs puis débranchez l'appareil avant de le sortir de l'eau ou autre liquide. Ne le remettez pas en marche avant d'avoir fait vérifier son bon fonctionnement et sa sécurité par Solis ou par un service agréé par Solis.
  16. Ne placez jamais l'appareil là où il risque de tomber dans de l'eau ou entrer en contact avec de l'eau (p.ex. dans ou à côté d'un évier).
  17. Ne plongez jamais l'appareil ou parties de l'appareil (à l'exception du réservoir d'eau) telles que le cordon ou la prise dans de l'eau, et ne les mettez jamais en contact avec de l'eau ou autre liquide.
  18. N'exposez pas l'appareil directement au soleil.

  19. Ne jamais introduire d'objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil ou d'électrocution.

  20. Avant de monter ou démonter des éléments de la machine, éteignez-la toujours tout d'abord avec la touche marche/arrêt et débranchez-la. Ceci est également valable lorsque vous retirez le réservoir ou que vous y rajoutez de l'eau en laissant le réservoir en place dans l'appareil.
  21. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l'appareil pendant son utilisation. Avant de déplacer l'appareil, il faut l'éteindre et le débrancher.
  22. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode d'emploi. Utilisez exclusivement les accessoires fournis ou recommandés par Solis, un accessoire inapproprié ou une mauvaise utilisation peut entraîner un endommagement de l'appareil, un incendie, un court-circuit ou des dommages corporels.
  23. Ne mettez jamais l'appareil en marche au moyen d'une minuterie ou d'une télécommande.
  24. Avant de brancher l'appareil et de l'utiliser, vérifiez qu'il soit bien assemblé.
  25. L'appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
  26. Retirez tous les matériaux d'emballage et autocollants ou éti- quettes (à l'exception de la plaque signalétique) avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
  27. Vérifiez le bon état de votre machine espresso avant chaque utilisation pour être sûr que l'appareil lui-même, le cordon et la prise ne sont pas endommagés et qu'aucun élément ne s'est détaché.
  28. Afin d'éviter tout risque d'électrocution n'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil présente une quelconque panne, s'il est tombé ou est endommagé ou si des éléments se sont détachés. Afin d'éviter tout risque,

n'essayez jamais d'effectuer vous-même des travaux de réparation ou de maintenance, à l'exception de l'entretien quotidien et du détartrage. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou y apporte une amélioration mécanique ou électrique.

  1. Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou les personnes inexpérimentées ainsi que les enfants ne sont pas autorisés à utiliser la machine espresso, à moins qu'une personne responsable les surveille et les ait instruits sur la façon d'utiliser l'appareil. De plus ils doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l'appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. L'appareil ne peut en aucun cas être utilisé ou nettoyé par des enfants de moins de 8 ans. Tenez l'appareil et le cordon à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
  2. Rangez toujours l'appareil avec son câble hors de portée des enfants. Tenez également les ustensiles de nettoyage à l'écart des enfants – Risque d'ingestion et de blessures !
  3. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine espresso.
  4. Débranchez toujours l'appareil après chaque utilisation afin de l'éteindre complètement.
  5. N'utilisez que de l'eau du robinet pure et froide dans le réservoir d'eau. Ne le remplissez jamais avec d'autres liquides. Ne mettez en aucun cas de l'eau gazeuse dans le réservoir! Ne remplissez pas de trop le réservoir (respectez le marquage MAX) et ne mettez jamais d'eau chaude ou tiède dans l'appareil.
  6. Ne mettez jamais la machine espresso en marche à vide, la pompe risquerait de surchauffer !

  7. Vérifiez toujours que le porte-filtre est correctement placé sur le groupe de percolation avant de préparer du café.

  8. Ne touchez jamais les éléments chauds de l'appareil comme le tuyau vapeur / eau chaude, les parties en métal du porte-filtre, la tête de percolation ou le filtre lors de l'utilisation de l'appareil ou juste après. Ne touchez que les poignées thermo-isolées, les touches ou le bouton régulateur.
  9. Si vous voulez préparer une nouvelle tasse de café, patientez pendant au moins 10 secondes avant de retirer le porte-filtre après la préparation du premier café. L'appareil doit être repassé sur le mode de fonctionnement avant de retirer le porte-filtre, c'est-à-dire que les voyants des touches doivent être allumés en continu en blanc. ATTENTION : Le porte-filtre, la tête de percolation, le filtre et le marc de café remplis avec de l'eau chaude sont très chauds !
  10. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant la percolation – l'appareil est sous pression !
  11. Si de l'eau s'échappe au-dessus du porte-filtre pendant que l'appareil est en marche, il se peut que le filtre soit bouché. Dans ce cas, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de décrocher le porte-filtre de la machine en le tournant prudemment – La pression restante pourrait occasionner des éclaboussures chaudes. Nettoyez ensuite le filtre comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage ».
  12. Ne retirez également jamais le réservoir d'eau pendant un programme !
  13. N'orientez jamais le tuyau vapeur / eau chaude en direction de personnes, animaux ou de objets sensibles à la vapeur et à l'humidité ! La vapeur / l'eau qui s'échappe est très chaude et risque d'entraîner des brûlures ! Ne touchez le tuyau vapeur/ eau chaude qu'au niveau de la dragonne thermo-isolée.

  14. Ne vous éloignez jamais de la machine espresso si l'appareil est en marche. Respectez en particulier cette consigne lorsque des enfants sont à proximité.

  15. ATTENTION : L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement ! Laissez toujours l'appareil refroidir complètement avant de retirer ou d'y apporter des éléments, de le déplacer, de le transporter ou de le nettoyer.
  16. Placez uniquement les tasses sur le plateau repose-tasses de l'appareil. Ne placez jamais d'autres objets sur l'appareil !
  17. Remplissez le filtre placé dans le porte-filtre avec du café en poudre, ne mettez jamais d'autres substances dans le filtre.
  18. Ne mettez jamais l'appareil en marche avec un bac à grains de café vide. Ne mettez que des grains de café entiers dans le bac prévu à cet effet, jamais de café en poudre. Ne mettez pas le moulin en marche sans avoir préalablement placé le couvercle sur le bac à grains de café. Tenez vos doigts, mains, cheveux, vêtements, bijoux et ustensiles à l'écart du bac à grains de café lorsque le moulin est en marche. Ne réglez le degré de mouture que lorsque le moulin est en marche !
  19. Maintenez l'appareil et ses accessoires toujours propres. Référez-vous aux consignes indiquées dans ce mode d'emploi.
  20. Les produits lubrifiants ne sont pas nécessaires dans cet appareil.
  21. La température ambiante du lieu d'utilisation et de rangement de l'appareil ne doit pas être inférieure à 0 °C. La machine espresso risquerait d'être endommagée.
  22. Ne placez pas la machine dans une armoire lorsqu'elle est utilisée.

  23. Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou similaire, comme p.ex. :

– dans une cuisine pour les employés d'un magasin, d'un bureau ou d'un autre environnement professionnel,

- dans une ferme,

- pour les clients d'un hôtel, d'un motel ou autres résidences / appartements saisonniers,

– pour des bed and breakfast.

Il n'est pas conçu pour un usage professionnel.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - 1

A Couvercle du réservoir d'eau
B Réservoir d'eau d'un volume de 2,5 litres, amovible, avec marquage MIN et MAX et support pour le filtre à eau
C Roue pour le réglage du degré de mouture
D Support du porte-filtre avec le moulin et la sortie du café en poudre situé au-dessus
E Grille égouttoir, amovible
F Bac égouttoir, amovible, avec flotteur rouge se trouvant dans le bac pour indiquer quand le bac est plein
G Groupe de percolation avec tête de percolation
H Porte-filtre avec double sortie
I Tuyau vapeur/eau chaude mobile avec dragonne thermo-isolée et buse dévissable pour faire émulsionner le lait
J Tableau de commande avec touches de fonction (voir description spéciale)
K Support repose-tasses
L Bac à grains de café avec couvercle
M Bouton régulateur vapeur/eau chaude

ACCESSOIRES

H Porte-filtre avec double sortie
N Filtre à paroi simple pour une tasse
O Filtre à paroi simple pour deux tasses
P Filtre à double paroi pour une tasse
Q Filtre à double paroi pour deux tasses
R Filtre pour dosettes compactes de 44 mm
S Tamper avec cuillère-doseuse en plastique
T Ustensile de nettoyage
U Filtre à eau Solis
V Pot à lait en acier inoxydable
W Tamper en métal

▲ LES BOUTONS REGULATEURS, LES TOUCHES DE FONCTION, LES VOYANTS ET L'INDICATEUR DE PRESSION SUR LE TABLEAU DE COMMANDE

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ LES BOUTONS REGULATEURS, LES TOUCHES DE FONCTION, LES VOYANTS ET L'INDICATEUR DE PRESSION SUR LE TABLEAU DE COMMANDE - 1

text_image 1 2 3 4 SoMa M C 7 5 6

M BOUTON REGULATEUR VAPEUR/EAU CHAUDE

- Sur la position initiale, c'est-à-dire avant de mettre en marche ou d'éteindre la machine, le bouton régulateur vapeur/eau chaude devrait se trouver sur la position centrale, neutre ●. Sur cette position il est également possible de préparer un espresso.

- Lorsque l'appareil est allumé et vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la gauche, sur la position ⚙, le voyant vapeur/eau chaude clignote et de la vapeur s'échappe du tuyau vapeur/eau chaude pour faire émulsionner du lait ou réchauffer des boissons. Tant que le bouton régulateur est tourné, la vapeur s'échappe du tuyau. Référez-vous pages 72–73 pour plus d'informations.

- Lorsque l'appareil est allumé et vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite, sur la position ♂, le voyant vapeur/eau chaude situé sur le tableau de commande s'allume en continu et de l'eau chaude est produite à travers le tuyau vapeur/eau chaude. Tant que le bouton régulateur est tourné, de l'eau s'écoule à travers le tuyau. Référez-vous page 73 pour plus d'informations.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - M BOUTON REGULATEUR VAPEUR/EAU CHAUDE - 1

1 TOUCHE MARCHE/ARRET

- Avec cette touche vous pouvez mettre la machine en marche ou l'éteindre. Si vous mettez l'appareil en marche, le voyant situé sur la touche marche/arrêt clignote. Dès que la machine a atteint la température de fonctionnement, les quatre voyants des touches et le, sèfufement en continu.

Attention : La machine effectue un cycle de rinçage automatique pendant le préchauffage pour nettoyer les composants et les préchauffer. De l'eau chaude s'échappe pendant ce temps à travers la tête de percolation. Pendant ce temps ne mettez pas d'objets ou vos mains ou autres parties corporelles sous la tête de percolation ou sous le porte-filtre, s'il est déjà mis en place.

2 TOUCHE DE PREPARATION DE CAFE POUR 1 TASSE

- Avec cette touche vous pouvez démarrer la préparation du café pour 1 tasse (appuyez brièvement sur la touche) ou programmer individuellement la quantité de café (tenez la touche enfoncée). Référez-vous page 69 pour plus d'informations.

3 TOUCHE DE PREPARATION DE CAFE POUR 2 TASSES

- Avec cette touche vous pouvez démarrer la préparation du café pour 2 tasses (appuyez brièvement sur la touche) ou programmer individuellement la quantité de café (tenez la touche enfoncée). Référez-vous page 69 pour plus d'informations.

4 TOUCHE POUR LE MOULIN ()

- Avec cette touche vous mettez le moulin en marche : Si vous appuyez une fois sur la touche, vous pouvez moudre du café pour une tasse, si vous appuyez deux fois de suite, vous pouvez moudre du café pour deux tasses. De plus vous pouvez programmer individuellement la quantité de café en poudre avec cette touche. Référez-vous page 67 pour plus d'informations.

5 VOYANT D'AVERTISSEMENT POUR LE DETARTRAGE Co

- Si ce voyant s'allume, un cycle de détartrage doit être effectué. Référez-vous pages 80–81 pour plus d'informations.

6 VOYANT DU PROGRAMME VAPEUR/EAU CHAUDE

- Lorsque le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position vapeur ce voyant clignote.

- Lorsque le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position eau chaude ♂, ce voyant s'allume en continu.

7 INDICATEUR DE PRESSION (MANOMETRE)

- L'indicateur de pression indique si le rapport quantité d'eau, café en poudre et degré de mouture est équilibré pour obtenir un espresso parfait.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - INDICATEUR DE PRESSION (MANOMETRE) - 1

1 ^ère phase : Pré-infusion (phase de préchauffage)

Au début du processus de percolation, le café en poudre est humidifié. La machine travaille sur faible pression, l'aiguille du manomètre doit être sur la plage PRE INFUSION.

2 ^ième phase : Extraction de l'espresso (phase de percolation)

Sur la deuxième phase, la pression augmente en continu. Lorsque l'aiguille du manomètre se trouve sur la plage OPTIMAL, la pression pour l'extraction est idéale.

L'aiguille se trouve également pendant la phase d'extraction sur la plage PRE INFUSION :

Si l'aiguille du manomètre se trouve sur la plage PRE INFUSION pendant l'extraction, l'eau s'écoule avec trop peu de pression, c'est-à-dire trop rapidement à travers le porte-filtre, le café sera alors aqueux et n'a pas assez de créma et qui est trop claire et a éventuellement un goût amer. Les raisons peuvent être : du café moulu trop grossièrement, pas assez de café dans le porte-filtre, le café en poudre n'a pas été assez tassé ou le café en poudre a été entreposé pendant une période de temps trop longue.

L'aiguille se trouve sur la zone rouge pendant la phase d'extraction : Si l'aiguille se trouve sur la zone rouge pendant l'extraction, l'eau s'écoule avec trop de pression, c'est-à-dire trop lentement à travers le porte-filtre, le café est amer et a une crème tâchée et irrégulière. Les raisons peuvent être : du café moulu trop finement, une trop grande quantité de café en poudre dans le porte-filtre ou du café en poudre trop tassé.

C ROUE POUR LE REGLAGE DU DEGRE DE MOUTURE

La roue vous permet de régler le degré de mouture des grains de café. Un réglage entre 1 et 11 est possible. Plus le chiffre est élevé, plus la mouture sera grossière. C'est-à-dire sur 1 la mouture est la plus fine, sur 11 la plus grossière. Nous vous recommandons de commencer avec le réglage sur 8 puis d'expérimenter vous-même le degré de mouture qui vous convient le mieux. Le degré de mouture a une influence décisive sur le goût et la crème de l'espresso.

ATTENTION : Le degré de mouture ne doit être modifié que lorsque le moulin est en marche.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - C ROUE POUR LE REGLAGE DU DEGRE DE MOUTURE - 1

text_image 6 7 8 9 10

- Tournez la roue vers la gauche pour une mouture plus grossière (● ou vers la droite pour une mouture plus fine (▶•).

REMARQUE : Après un nouveau réglage du degré de mouture, les grains de café ne sont pas immédiatement moulus sur ce réglage car il se trouve toujours encore du café préalablement moulu dans le canal de sortie. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser plusieurs fois le moulin avant d'effectuer un nouveau réglage.

AVANT LA MISE EN SERVICE

A. NETTOYER L'APPAREIL

  • Retirez l'appareil avec précaution de son emballage et enlevez tous les autocollants et étiquettes (à l'exception de la plaque signalétique) et des matériaux d'emballage.
    • Retirez tous les accessoires de l'emballage et de l'appareil.
  • Retirez le réservoir d'eau. Ne soulevez jamais le réservoir en le tenant uniquement au niveau du couvercle. Tenez-le toujours à deux mains sur les côtés pour le soulever.
  • Nettoyez le réservoir d'eau et le couvercle, les tampers et les filtres ainsi que le porte-filtre, le pot à lait et le couvercle du réservoir pour grains de café dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux. Rincez ensuite le tout sous de l'eau claire et séchez tous les éléments.
  • Netloyez également le châssis de la machine espresso, l'intérieur et l'extérieur du bac à grains de café ainsi que le bac et la grille égouttoir avec un chiffon doux et légèrement humide puis séchez-les.
  • Vérifiez que le bouton régulateur vapeur/eau chaude est fermé, c'est-à-dire qu'il se trouve sur la position centrale (position ●).

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - NETTOYER L'APPAREIL - 1

ATTENTION : Le châssis de machine espresso, le moulin, le cordon et la prise ne doivent jamais être plongés dans de l'eau ou autre liquide ou entrer en contact avec de l'eau ou autre liquide !

REMARQUE : Les éléments de la machine espresso et les accessoires ne peuvent pas être lavés en machine.

B. IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR

Grâce au filtre à eau Solis les dépôts de tartre dans la machine espresso seront minimisés, ce qui prolonge la durée de vie de votre machine et permet d'obtenir une performance optimale au niveau de la pression et de la température de percolation ainsi qu'un arôme fin de votre café.

ATTENTION : Utilisez exclusivement des filtres à eau Solis avec cet appareil (no. d'article 700.86) et ne mettez jamais l'appareil en marche sans filtre à eau !

  • Sortez le filtre à eau de son emballage.
  • Placez le capuchon bleu de manière que le chiffre des deux prochains mois, pendant lesquels le filtre à eau pourra être utilisé, soit lisible dans l'orifice du capuchon. Vous saurez ainsi quand vous devez remplacer le filtre à eau (p.ex. en juillet vous placez l'indicateur sur « 7/8 » pour juillet/août).

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 1

REMARQUE : Le filtre à eau peut être utilisé pendant 2 mois en cas d'une utilisation normale de la machine espresso. Si vous utilisez la machine espresso de manière irrégulière ou que vous ne l'utilisez pas du tout et qu'un filtre à eau est installé, sa durée de vie est de seulement 3 semaines !

- Pour que le filtre à eau soit prêt à l'emploi, laissez au moins un demi-litre d'eau du robinet froide couler dans l'ouverture du filtre jusqu'à ce que l'eau s'écoule pendant au moins 1 minute à travers les orifices latéraux.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 2

text_image 0,5 L

- Retirez le filtre à eau rincé de l'appareil, relevez le couvercle en direction du côté bombé du réservoir et remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet froide jusqu'au marquage MAX.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 3

- Immergez le filtre à eau dans le réservoir : Il doit être totalement immergé pendant au moins 10 secondes dans de l'eau et être un peu penché pour que les bulles d'air puissent s'échapper. Appuyez légèrement sur le filtre à eau pour permettre au reste de l'air de s'échapper.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 4

- Mettez ensuite le filtre à eau en place dans le support prévu à cet effet dans le fond du réservoir d'eau, le capuchon bleu de la date doit être en haut. Enfoncez le filtre à eau pour qu'il soit correctement mis en place.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 5

- Refermez le couvercle du réservoir et remettez le réservoir dans la face arrière de la machine espresso en le tenant à deux mains pour qu'il glisse le long des deux rails vers le bas et soit bien placé sur la face arrière de l'appareil.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 6

  • Pour pouvoir rincer l'intérieur de l'appareil, nous vous recommandons de laisser s'écouler un réservoir complet d'eau à travers la machine avant la première mise en service. Procédez pour cela comme suit :
  • Après avoir installé le filtre à eau Solis dans le réservoir, mettez le réservoir rempli d'eau dans l'appareil.

Conseil : Lorsque vous remplissez ensuite le réservoir d'eau, vous pouvez le laisser dans l'appareil et le remplir par le haut. N'oubliez pas pour cela de tout d'abord débrancher l'appareil, c'est-à-dire de le séparer de la prise secteur. Prenez également soin de faire couler l'eau seulement dans le réservoir. Si vous avez renversé de l'eau à côté, nettoyez-la immédiatement avec un chiffon.

  1. Branchez l'appareil dans une prise secteur appropriée. Le bouton régulateur vapeur/eau chaude doit se trouver sur la position centrale ●.
  2. Mettez le porte-filtre sans filtre en place dans la tête de percolation. La poignée du porte-filtre est tout d'abord sur la gauche, sous le symbole ☐ puis est tournée vers la droite jusqu'à la butée jusqu'à ce qu'elle soit sous le symbole ☒.
  3. Appuyez sur la touche marche/arrêt Ⓕ, le voyant de la touche commence à clignoter. Dès que la température de fonctionnement est atteinte, les voyants des quatre touches Ⓕ et Ⓦ, Ⓥ, Ⓤ, Ⓝ, Ⓞ, Ⓢ, Ⓣ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓣ,

REMARQUE : Pendant la phase de préchauffage, env. 60 ml d'eau chaude s'écoulent à travers le porte-filtre / la tête de percolation ! Prenez soin de ne pas placer vos mains ou autres parties corporelles ou d'objets sensibles à la chaleur et à l'eau sous la tête de percolation pendant ce temps. Ce rinçage ne se met en place que lorsque l'appareil a eu le temps de refroidir entièrement. Si l'appareil est encore un peu tiède, le rinçage sera passé automatiquement.

REMARQUE : Vérifiez toujours que le bouton régulateur vapeur/eau chaude se trouve sur la position centrale ●, sinon l'appareil ne préchauffera pas. Dans ce cas le voyant de la touche marche/arrêt clignote rapidement.

Remarque : Si le circuit hydraulique de l'appareil se vide, les quatre touches clignotent simultanément. Pour remettre l'appareil en marche, référez-vous aux instructions indiquées dans le chapitre « Le réservoir d'eau se vide pendant l'utilisation » page 71.

  1. Placez le pot à lait fourni sous le porte-filtre, sur la grille égouttoir.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 7

  1. Appuyez sur la touche ■P■P. Patientez jusqu'à ce que de l'eau s'écoule à travers le porte-filtre puis arrête de s'écouler.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 8

  1. Placez alors le pot à lait vide sous le tuyau vapeur/eau chaude.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - IMBIBER LE FILTRE A EAU SOLIS ET LE METTRE EN PLACE DANS LE RESERVOIR - 9

  1. Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude ⚙.
  2. Patientez jusqu'à ce que de l'eau chaude s'écoule à travers le tuyau vapeur/eau chaude. Arrêtez alors le programme eau chaude en retournant le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale ●.
  3. Répétez les étapes 5 à 9 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir.

L'appareil est alors prêt à l'emploi.

REMARQUE : Rincez toujours la machine comme décrit lorsqu'elle n'a pas été utilisée pendant quelques jours. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir, vous entendez une vibration et un bruit fort de pompe. Les quatre voyants des touches (⊗ et □, □□)

(1) clignotent simultanément. Pour que l'appareil puisse être réutilisé, référez-vous au chapitre « Le réservoir se vide pendant l'utilisation » page 71.

▲ MISE EN SERVICE : PREPARATION DE L'ESPRESSO

REMARQUE : Vérifiez avant chaque utilisation le niveau d'eau dans le réservoir d'eau. Changez l'eau tous les jours. Respectez les marquages MIN et MAX situés sur le réservoir d'eau. N'utilisez pas d'eau distillée ou gazeuse, d'eau minérale ou d'autres liquides.

1. SELECTIONNER LE FILTRE ADEQUAT

Filtres à paroi simple

Les filtres à paroi simple sont idéaux pour du café fraîchement moulu et si vous voulez expérimenter pour préparer un espresso aussi professionnel que possible. Grâce aux filtres à paroi simple vous pouvez expérimenter avec le degré de mouture, le dosage et la pression de tassage et ainsi influencer le goût de votre café et préparer un espresso optimal.

Vous disposez d'un filtre à paroi simple pour une tasse et un pour deux tasses.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - SELECTIONNER LE FILTRE ADEQUAT - 1

Filtres à double paroi

Les filtres à double paroi sont idéaux p.ex. pour du café pré-moulu et si vous voulez être sûrs du résultat et vous ne voulez pas avoir à expérimenter. Les filtres à double paroi optimisent la pression d'extraction et vous livrent un délicieux espresso à coup sûr.

Il y a un filtre à double paroi pour une tasse et un pour deux tasses.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Filtres à double paroi - 1

Filtre pour dosettes compactes de 44 mm

Si vous voulez utiliser des dosettes compactes, utilisez le filtre pour dosettes.

Placez la dosette de café le mieux possible au milieu du filtre et prenez soin que le papier de la dosette est entièrement placé dans le filtre. Respectez les consignes indiquées sur l'emballage de la dosette.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Filtres à double paroi - 2

Enfoncez le filtre souhaité dans le porte-filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

2. RINCER ET PRECHAUFFER LA MACHINE

Pour déguster un délicieux espresso dès la première tasse, nous vous recommandons de rincer brièvement la machine et le porte-filtre sans y avoir placé un filtre. Ceci n'est naturellement pas nécessaire si vous venez de faire un rinçage comme décrit dans le chapitre « Avant la mise en service » ou si vous avez déjà préparé un espresso.

  • Mettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt. La touche marche/arrêt clignote, l'appareil préchauffe et effectue ensuite un rinçage automatique pour nettoyer les composants et les préchauffer. De l'eau chaude s'écoule à travers la tête de percolation. Prenez soin de ne pas placer vos mains ou autres parties corporelles ou des objets sensibles à la chaleur ou à l'eau sous la tête de percolation pendant le rinçage. Dès que la température de fonctionnement est atteinte, les voyants des quatre touches (O et P), nonfluent en continu.
    Pour préchauffer également le porte-filtre et le filtre, placez le filtre dans le porte-filtre, sans le remplir avec du café. Mettez le porte-filtre en place dans la tête de percolation, comme décrit ci-dessous. Si vous voulez également préchauffer la ou les tasses, placez-la (les) sous le porte-filtre. Appuyez sur la touche et patientez jusqu'à ce que le programme soit achevé.
  • Retirez le porte-filtre de la tête de percolation et séchez-le avec précaution ainsi que le filtre avant de moudre du café en poudre dans le filtre.

ATTENTION : Il est normal que de la vapeur s'échappe de la tête de percolation ou du porte-filtre pendant la phase de préchauffage.

3. MOUDRE DU CAFE EN POUDRE DANS LE FILTRE ET LE TASSER

REMARQUE : Le programme de préchauffage de l'appareil s'arrête et les programmes pour l'espresso, l'eau chaude et la vapeur ne sont pas disponibles tant que le moulin est en marche.

  1. Vérifiez que la roue est sur le chiffre souhaité pour le degré de mouture. D'une manière générale : Plus le chiffre est élevé, plus la mouture sera grossière. Ré-férez-vous aux informations fournies page 58. Nous vous recommandons de commencer avec le réglage sur le chiffre « 8 » puis d'expérimenter divers degrés de mouture jusqu'à ce qu'un espresso parfait soit extrait.

ATTENTION : Le degré de mouture ne doit être modifié que lorsque le moulin est en marche.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - MOUDRE DU CAFE EN POUDRE DANS LE FILTRE ET LE TASSER - 1

  1. Remplissez le bac avec des grains de café entiers et frais. Refermez le bac à grains avec le couvercle. Ne mettez pas trop de café en grains pour pouvoir bien refermer le bac à grains avec le couvercle.

Conseil : Si vous mettez un peu moins de grains de café dans le bac, les grains de café que vous laissez dans leur emballage d'origine, restent plus longtemps frais.

  1. Mettez le filtre souhaité dans le porte-filtre (ne mettez pas le filtre pour dosette).

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - MOUDRE DU CAFE EN POUDRE DANS LE FILTRE ET LE TASSER - 2

  1. Placez le porte-filtre avec le filtre dans le support sous le moulin.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - MOUDRE DU CAFE EN POUDRE DANS LE FILTRE ET LE TASSER - 3

  1. Appuyez sur la touche du moulin Appuyez une fois sur la touche du moulin pour moudre du café pour une tasse. Appuyez deux fois sur la touche du moulin pour moudre du café pour deux tasses. ATTENTION : Pour deux tasses vous devez appuyer deux fois sur la touche du moulin dans un laps de temps de max. 1,5 seconde ! Le voyant de la touche du moulin clignote rapidement pendant que le café est moulu.

REMARQUE : Si vous voulez stopper le moulin prématurément, appuyez une nouvelle fois sur la touche du moulin.

PROGRAMMER LA QUANTITE DE CAFE EN POUDRE

La quantité de café en poudre est tout aussi décisive que la mouture pour le goût du café et la créma. Vous pouvez pour elle-aussi modifier le réglage usine et l'adapter pour la personnaliser.

Pour 1 tasse : Maintenez la touche du moulin enfoncée jusqu'à la quantité parfaite de café en poudre se trouve dans le filtre. Cette nouvelle quantité est alors mémorisée et sera obtenue la prochaine fois quand vous appuierez à nouveau brièvement sur la touche.

Pour 2 tasses : Appuyez deux fois de suite sur la touche du moulin et maintenez-la enfoncée la deuxième fois jusqu'à ce que la quantité souhaitée de café en poudre se trouve dans le filtre. Cette nouvelle quantité est alors mémorisée et sera obtenue la prochaine fois quand vous appuierez à nouveau brièvement deux fois de suite sur la touche.

REMARQUE : Selon la mouture la quantité de café en poudre obtenue sera différente. C'est pourquoi vous devez reprogrammer la quantité de café en poudre à chaque fois que vous modifiez le degré de mouture, si vous ne voulez pas utiliser les réglages usine.

  1. Retirez le porte-filtre du support et tapotez-le un peu contre le plan de travail pour répartir uniformément le café en poudre dans le filtre. Pressez-le dans le filtre avec le tamper / presse-mouture. Prenez soin que le niveau de café en poudre ne dépasse pas le rebord du porte-filtre, sinon vous ne pourrez pas fixer correctement le porte-filtre au groupe de percolation.

  2. Après avoir tassé le café, éliminez les résidus de café du rebord du porte-filtre pour pouvoir monter correctement le porte-filtre dans la tête de percolation.

ATTENTION : Si le rebord du porte-filtre n'est pas propre, vous ne pourrez pas fixer correctement le porte-filtre sur la tête de percolation et de l'eau risque de s'écouler à côté du porte-filtre.

ATTENTION : Si vous utilisez les dosettes compactes de 44 mm, placez-les au milieu du filtre correspondant (R). Dans ce cas il n'est pas nécessaire de tasser le café.

4. METTRE LE PORTE-FILTRE EN PLACE

• Vérifiez que le tuyau vapeur/eau chaude est bien enfoncé vers l'arrière.
- Appuyez alors une nouvelle fois sur la touche ☐ sans avoir mis le porte-filtre en place pour éliminer les résidus de café en poudre de la tête de percolation. Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche après quelques secondes pour interrompre l'écoulement de l'eau.
- Mettez le porte-filtre avec le filtre et le café en poudre ou une dosette en place dans la tête de percolation : La poignée se trouve tout d'abord sur la gauche sous le symbole □ situé sur la tête de percolation.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - METTRE LE PORTE-FILTRE EN PLACE - 1

- Soulevez le porte-filtre contre la tête de percolation et tournez la poignée jusqu'à la butée vers la droite pour que la poignée se trouve dans un angle de 90° par rapport à la machine, sous le symbole situé sur la tête de percolation.

ATTENTION : Le porte-filtre doit pouvoir être tourné jusqu'à la butée vers la droite sans qu'il n'oppose trop de résistance. Si ce n'est pas le cas, vous devez retirer à nouveau le porte-filtre et réduire la quantité de café en poudre pour que le porte-filtre puisse être tourné sans problème. Etant donné que le porte-filtre se trouve sous haute pression pendant la percolation, il risque de se dévisser s'il n'a pas été vissé jusqu'à la butée. Cela signifie un grand risque de brûlure en cas de non-respect de cette consigne !

5. PREPARER UN ESPRESSO

  • Placez une ou deux tasses vides (de préférence préchauffées en ayant été placées préalablement sur le plateau repose-tasses ou grâce à un cycle de rinçage) sous les sorties du porte-filtre sur la grille égouttoir.
  • Lorsque les voyants des quatre touches sont allumés en continu, appuyez sur la touche ou extraction de l'espresso se met en place, le voyant de la touche enfoncée s'allume.

REMARQUE : Vérifiez que l'aiguille du manomètre se trouve tout d'abord sur la plage PRE INFUSION puis sur la plage OPTIMAL pendant l'extraction de l'espresso. Veuillez lire les instructions indiquées dans le chapitre « Manomètre » page 57/58.
- Si vous voulez arrêter l'extraction du café, avant que la machine ne s'arrête automatiquement, appuyez une nouvelle fois sur la touche (■ ou □□□)

PROGRAMMER LA QUANTITE D'ESPRESSO

En plus du degré de mouture et de la quantité de café en poudre, vous pouvez également programmer la durée de l'extraction et ainsi la quantité d'espresso dans votre tasse. Ceci est bien sûr également primordial pour obtenir un espresso plus ou moins corsé et une créma plus ou moins importante.

Vous devez programmer la quantité d'espresso pendant que l'espresso s'écoule dans la tasse.

Pour programmer la quantité d'espresso :

N'appuyez pas brièvement sur la touche ou n'enfis tenez-la enfoncée jusqu'à obtention de la quantité désirée de café. Relâchez alors la touche, la nouvelle quantité de café est alors mémorisée.

ATTENTION :

Ne laissez jamais la machine espresso sans surveillance lorsqu'elle est en marche !

Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil, vous risqueriez de vous brûler ! Tout particulièrement le porte-filtre, la tête de percolation et le filtre ainsi que le tuyau vapeur / eau chaude sont très chauds pendant l'utilisation de la machine !

Ne retirez jamais le porte-filtre pendant l'extraction du café !

Patientez au moins 10 secondes après l'extraction du café avant de retirer le porte-filtre de la tête de percolation. Tournez pour cela le porte-filtre doucement vers la gauche afin d'éviter des éclaboussures d'eau chaude ou de café.

Laissez un peu d'eau s'écouler à travers la tête de percolation – sans mettre le porte-filtre en place – pour nettoyer l'intérieur de la machine et éviter la formation de tartre. Appuyez pour cela sur la touche ☐ et laissez l'eau s'écouler pendant quelques secondes, puis appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l'écoulement de l'eau.

CONSIGNES PARTICULIERES EN CAS D'UTILISATION DE DOSETTES

Si vous voulez utiliser des dosettes pour la préparation de votre espresso, placez-les bien au milieu du filtre pour dosettes (R). Prenez soin que la dosette en papier soit entièrement placée dans le filtre et que le papier ne dépasse pas sur le rebord du filtre. Respectez les consignes indiquées sur l'emballage des dosettes. Fixez sinon le porte-filtre sur la tête de percolation comme décrit précédemment.

ATTENTION : Si la dosette est mal centrée et dépasse un peu du filtre, le porte-filtre ne peut pas être correctement fixé sur la tête de percolation, quelques gouttes d'eau chaude risquent de s'égoutter du porte-filtre.

Lorsque vous retirez le porte-filtre de la tête de percolation après avoir préparé un café, il se peut que la dosette reste coller à la tête de percolation. Pour la retirer, inclinez légèrement le porte-filtre pour qu'il effleure la dosette et ainsi la détaché pour qu'elle tombe dans le porte-filtre.

6. RETIRER LE FILTRE DU PORTE-FILTRE

- Lorsque le porte-filtre et le filtre sont un peu refroidis, vous pouvez détacher le filtre à l'aide du manche d'une cuiller à café. Insérez le manche sous le rebord du filtre et soulevez le filtre pour le détacher du porte-filtre.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - RETIRER LE FILTRE DU PORTE-FILTRE - 1

Votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact est équipée d'un système électronique qui vous permet de préparer plusieurs espressos de suite, en garantissant toujours une température de percolation parfaite. Lorsque vous appuyez sur la touche (P ou P), le voyant correspondant clignote jusqu'à ce que l'appareil soit à nouveau refroidi. Dès que le voyant s'allume en continu, l'espresso est extrait.

PROGRAMME D'ECONOMIE D'ENERGIE : ARRET AUTOMATIQUE

Pour des raisons d'économie d'énergie, votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact est équipée d'un arrêt automatique. Celui-ci éteint automatiquement l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant env. 30 minutes. Si vous voulez remettre l'appareil en marche, vous devez appuyer sur la touche marche/arrêt et patientez jusqu'à ce que les voyants des quatre touches (et 📄, 📌, 📌) s'allument à nouveau en continu.

■ LE RESERVOIR SE VIDE PENDANT L'UTILISATION

  • Vérifiez toujours le niveau d'eau dans le réservoir et remplissez-le tous les jours. Si le réservoir se vide, votre appareil se met à vibrer et fait sensiblement plus de bruit. Les voyants des quatre touches (et ), le moment.
    Dans ce cas, éteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le. Retirez le porte-filtre du groupe de percolation. Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet fraîche et froide jusqu'au marquage MAX puis rebranchez l'appareil. Remettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt. Vérifiez que le bouton régulateur vapeur/eau chaude est sur la position centrale ●. Patientez jusqu'à ce que les voyants des quatre touches Ⓔ et 📌, 📌, 📌, 📌 s'allument à nouveau en continu et que l'appareil ait à nouveau atteint la température de fonctionnement.
  • Placez le pot à lait en-dessous du tuyau vapeur/eau chaude.
  • Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude ⚡.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ■ LE RESERVOIR SE VIDE PENDANT L'UTILISATION - 1

  • Le voyant vapeur/eau chaude s'allume en continu. Laissez le programme eau chaude allumé jusqu'à ce que le circuit hydraulique soit à nouveau rempli d'eau chaude et que l'eau chaude s'écoule à nouveau normalement à travers le tuyau vapeur/eau chaude.
  • Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la position centrale sur ●. Si les quatre voyants (⊗ et ▶, ◆) contituent de clignoter, recommencez.
    • L'appareil peut alors être réutilisé normalement.

▲ FAIRE EMULSIONNER DU LAIT POUR UN CAPPUCCINO / UN CAFFE LATTE

Le tuyau vapeur/eau chaude et la buse de votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact transforme du lait frais et froid en une mousse de lait crémeuse et chaude pour préparer un délicieux cappuccino ou latte.

Procédez pour cela comme suit :

• Préparez un espresso dans une grande tasse.
- Patientez 10 secondes puis retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant.

ATTENTION : Le porte-filtre doit toujours être retiré avant de mettre le programme vapeur/eau chaude en marche !

Si un peu de vapeur s'échappe de la tête de percolation, ceci est tout à fait normal. Ne touchez le tuyau vapeur/eau chaude qu'au niveau de la dragonne en caoutchouc lorsqu'il est chaud !

Pour rincer l'eau qui se trouve encore dans le tuyau vapeur, placez un récipient à haut rebord en-dessous du tuyau vapeur/eau chaude.
- Lorsque les quatre voyants des touches Ⓕ et Ⓛ, Ⓝ, Ⓞ, Ⓢ, Ⓣ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓤ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓢ, Ⓣ, Videz ensuite le récipient.
- Versez alors du lait frais et froid, sortant du réfrigérateur, dans le pot à lait. N'oubliez pas que le lait froid double de volume lorsqu'il est émulsionné.
- Abaissez le tuyau vapeur/eau chaude en profondeur dans le lait et tournez ensuite lentement le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la gauche, sur le programme vapeur ♦, le voyant correspondant clignote. De la vapeur s'échappe et fait émulsionner le lait en très peu de temps. Déplacez le pot à lait du haut en bas et tournez-le un peu en même temps pour obtenir une belle mousse crémeuse.
- Retournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale ● pour arrêter le programme vapeur.
- Retirez le pot à lait, tapotez-le légèrement contre un plan de travail pour que les éventuelles bulles d'air puissent s'échapper et faites légèrement pivoter le pot pour que la consistance soit homogène.
- Nettoyez le tuyau vapeur/eau chaude avec un chiffon humide. Faites pivoter le tuyau au-dessus du bac égouttoir en le tenant par la dragonne, replacez le bouton régulateur vapeur/chaude une nouvelle fois sur le programme vapeur et laissez un peu de vapeur s'échapper dans le bac égouttoir pour rincer le tuyau d'éventuels résidus de lait. Replacez ensuite le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale.

- Versez le lait émulsionné directement sur l'espresso.

ATTENTION : Ne touchez pas les surfaces chaudes, surtout le tuyau vapeur / eau chaude pendant et après avoir utilisé le programme vapeur. Vous risqueriez de vous brûler ! N'orientez jamais le tuyau vapeur / eau chaude en direction de personnes, animaux ou de meubles sensibles à la vapeur et à l'humidité ! La vapeur qui s'échappe est très chaude et risque d'entraîner des brûlures !

▲ RECHAUFFER DE L'EAU OU DES BOIS-SONS AVEC LE PROGRAMME VAPEUR

Avec le bouton régulateur vapeur / eau chaude et le programme vapeur, vous pouvez également réchauffer de l'eau ou des boissons pour préparer p.ex. un chocolat chaud.

▲ PROGRAMME EAU CHAUDE

Si vous tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude ♂, de l'eau chaude s'écoule à travers le tuyau pour préparer p.ex. du thé ou pour remplir à nouveau le circuit hydraulique après que le réservoir se soit entièrement vidé.

Procédez pour cela comme suit :

ATTENTION : Le porte-filtre doit toujours être retiré avant de mettre le programme vapeur ou eau chaude en marche !

- Placez un récipient ou un pot à lait sous le tuyau vapeur/eau chaude.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Procédez pour cela comme suit : - 1

  • Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude vers la droite sur le programme eau chaude. Le voyant vapeur/eau chaude d'élume en blanc en continu et indique que de l'eau chaude va être produite et s'écouler à travers le tuyau vapeur/eau chaude.
    Pour arrêter à nouveau le programme eau chaude, retournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale ●, le voyant correspondant s'éteint.

ATTENTION : Ne touchez jamais les surfaces chaudes, surtout le tuyau vapeur/eau chaude, lorsque vous utilisez le programme eau chaude et même après. Vous risqueriez de vous brûler !

CONSEILS POUR UN PARFAIT ESPRESSO ITALIEN

Les grains de café, le degré de mouture, la quantité du café en poudre et un bon tassage du café en poudre dans le filtre ainsi que la durée d'extraction sont des facteurs décisifs pour un parfait espresso, plus ou moins corsé et avec plus ou moins de créma. Vous pouvez expérimenter avec ces facteurs pour créer un parfait espresso.

Si vous sélectionnez une mouture fine, vous devez mettre une plus grande quantité de café en poudre dans le filtre mais vous ne devez pas trop le tasser, sinon l'eau ne peut pas s'écouler à travers le café en poudre même si la pression est grande.

Si en revanche vous sélectionnez une mouture plus grossière, vous devez mettre moins de café en poudre dans le filtre mais vous devez le tasser plus, car sinon l'eau s'écoule trop rapidement à travers le café en poudre.

Le café en poudre doit toujours être tassé.

Entreposez les grains de café toujours dans un récipient hermétique et fermé, protégé de l'humidité et dans un endroit frais. Un emballage sous vide serait parfait. Achetez les grains de café dans des emballages de petites quantités pour réduire le temps d'entreposage et n'entreposez pas plus que vos besoins pour une semaine.

Mouture Dosage Tassage Durée d'écoulement
Espresso fort, amer, petite quantitéTrop fineTrop de café en poudreTrop tasséPlus de 20 secondes (■) Plus de 30 secondes (■)
Espresso parfaitement équilibréOptimal8–10 g (1 tasse) 15–18 g (2 tasses)Optimal13–18 secondes (■) 20–30 secondes (■)
Espresso aqueuxTrop grossièrePas assez de café en poudrePas assez tasséMoins de 10 secondes (■) Moins de 20 secondes (■)

N'oubliez pas : L'aiguille du manomètre devrait toujours se situer sur la plage OP-TIMAL pendant l'extraction. Référez-vous pour cela aux consignes indiquées pages 57/58 et 75.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - CONSEILS POUR UN PARFAIT ESPRESSO ITALIEN - 1

Pression optimale Pas assez de pression Trop de pression

L'espresso s'écoule au bout de 4–7 secondes

L'espresso s'écoule lente- ment, la température est élevée

La créma est marron et épaisse

L'espresso a une couleur marron foncé

L'espresso s'écoule au bout de 1–3 secondes

L'espresso s'écoule rapide- ment et est aqueux

La créma est claire et fine L'espresso a une couleur marron clair, il a un goût amer et peu intensif

L'espresso s'écoule au bout de 7–8 secondes

L'espresso s'écoule lentement et pas jusqu'à la fin

La créma est foncée ou il n'y a pas du tout de créma

L'espresso a une couleur marron foncé, il a un goût amer et de brûler

Après la préparation de l'espresso, retirez le porte-filtre et laissez l'eau s'écouler à travers la tête de percolation pour rincer le circuit hydraulique intérieur et agir ainsi contre un entartrage trop rapide.

Sélectionnez une mouture plus fine ou augmentez la quantité de café ou tassez le café en poudre plus fermement dans le filtre.

Sélectionnez une mouture plus grossière ou diminuez la quantité de café ou tassez moins le café en poudre dans le filtre.

SI LE MOULIN SE BLOQUE

Si le moulin se bloque, il se peut que des impuretés (p.ex. des petits cailloux), qui se trouvent entre les grains de café, en soient la cause.

Procédez dans ce cas comme suit :

  • Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le pour débloquer le moulin.
    • Videz le reste du café en poudre du porte-filtre.
  • Tournez la roue du moulin vers la gauche (1) pour sélectionner un degré de mouture plus grossier : 9, 10 ou 11. Retirez tous les grains de café du bac à grains. S'il reste éventuellement des grains de café dans le bac, vous pouvez les aspirer avec un aspirateur.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Procédez dans ce cas comme suit : - 1

  • Les impuretés, qui ont entraîné le blocage, tombent ainsi du cône de broyage du moulin.
  • Rebranchez ensuite l'appareil et remettez-le en marche avec la touche marche/arrêt.
  • Placez un récipient en-dessous du moulin ou du support.
    • Appuyez brièvement une fois sur la touche du moulin (0).
  • Si le moulin remarche correctement, du café moulu tombe dans le récipient. Jetez ce café dans la poubelle.
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche du moulin et replacez la roue pendant que le moulin est en marche sur le degré de mouture préalablement sélectionné. Vous devez éventuellement également jeter ce café, si le café en poudre est moulu trop grossièrement.
    • Préparez alors votre espresso comme à l'habitude.

ATTENTION : Si le moulin ne se laisse toujours pas mettre en marche et reste bloqué, appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt et éteignez l'appareil.

Tournez plusieurs fois la roue du moulin vers la droite et la gauche. Essayez ensuite une nouvelle fois de mettre le moulin en marche. Si le moulin reste bloquer après plusieurs essais, prenez contact avec Solis ou un service après-vente agréé par Solis.

▲ NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION : Sauf consigne contraire, l'appareil doit être éteint, refroidi et débranché, avant d'être nettoyé.

N'utilisez jamais de produits d'entretien agressifs ou abrasifs, d'éponges ou chiffons rugueux, vous risqueriez d'endommager le revêtement.

ATTENTION : Le châssis de la machine espresso, le moulin, le cordon et la prise ne doivent jamais entrer en contact ou être plongés dans de l'eau ou autres liquides !

REMARQUE : Les éléments de la machine espresso et les accessoires ne peuvent pas être lavés en machine.

■ NETTOYAGE DES FILTRES ET DU PORTE-FILTRE

  • Nous vous recommandons de placer régulièrement le porte-filtre avec un filtre vide dans la tête de percolation et de laisser s'écouler de l'eau chaude en appuyant sur la touche ^® ou ^® pour éliminer le plus possible de résidus de café et impuretés.
    ATTENTION : Retirez alors le porte-filtre prudemment car la pression qui reste éventuellement pourrait faire gicler de l'eau chaude.
  • Utilisez la petite aiguille de l'ustensile de nettoyage pour nettoyer le trou des filtres à double paroi. L'aiguille n'est pas appropriée pour les filtres à paroi simple. Insérez prudemment l'aiguille bien à la verticale dans le trou pour ne pas la casser.
  • Placez le porte-filtre sale et les filtres dans un récipient rempli jusqu'à la poignée du porte-filtre avec du produit d'entretien et de l'eau chaude. Rincez bien le tout et séchez-les.

ATTENTION : Le porte-filtre et les filtres ne peuvent pas être lavés en machine !

NETTOYAGE TRIMESTRIEL EN PROFONDEUR AVEC DES TABLETTES DE NETTOYAGE SOLITABS

Les filtres et le porte-filtre doivent être nettoyés en profondeur avec des tablettes de nettoyage SOLITABS (no. d'article 993.02) environ tous les 3 mois, pour éliminer en profondeur la graisse de café et autres résidus.

Procédez pour cela comme suit :

  • Branchez l'appareil et mettez-le en marche avec la touche marche/arrêt. Patientez jusqu'à ce que les quatre voyants s'allument en continu.
  • Placez une tablette de nettoyage SOLITABS ainsi que le disque blanc dans le filtre vide (à double paroi, 1 tasse) puis placez le filtre dans le porte-filtre.
    • Montez le porte-filtre dans la tête de percolation.
  • Appuyez sur la touche 📄 d'èeau chaude s'écoule à travers le porte-filtre.
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche 📁R¶que de l'eau s'écoule du porte-filtre pour arrêter l'écoulement de l'eau.
    • Laissez la tablette se dissoudre et agir pendant au moins 15 minutes.

  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche 📄patientez une minute. Répétez cette opération cinq fois de suite.

  • Retirez ensuite le porte-filtre. Retirez le filtre ainsi que le disque blanc et rincez le porte-filtre et le filtre soigneusement sous de l'eau courante. Séchez-les.
  • Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt, débranchez-le et nettoyez la tête de percolation avec un chiffon doux et humide ou une éponge, pour éliminer les restes de la tablette de nettoyage.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Procédez pour cela comme suit : - 1

- Procédez de la même manière avec les autres filtres que vous avez utilisés.

■ NETTOYAGE DE LA TETE ET DU GROUPE DE PERCOLATION

- De la graisse de café et autres impuretés peuvent se déposer sur la tête et le groupe de percolation. Eliminez-les avec un cure-dents ou une éponge ou chiffon doux et humide, lorsque l'appareil est éteint et débranché ou laissez de l'eau chaude s'écouler avec l'appareil en marche, sans mettre le porte-filtre en place.

NETTOYAGE DES ACCESSOIRES

- Nettoyez le pot à lait dans de l'eau de vaisselle chaude après chaque utilisation.

- Nettoyez également régulièrement le couvercle du bac à grains avec de l'eau de vaisselle chaude puis rincez-le sous de l'eau claire. Séchez-le bien ensuite et remettez-le en place sur le bac à grains.

■ NETTOYAGE DE LA BUSE DU TUYAU VAPEUR / EAU CHAUDE

ATTENTION : L'appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de nettoyer le tuyau vapeur/eau chaude et la buse !

  • Dévissez la buse du tuyau vapeur / eau chaude. Lavez-la soigneusement dans de l'eau de vaisselle chaude puis rincez-la sous de l'eau claire.
  • Si la buse est bouchée, introduisez l'aiguille de grande taille de l'ustensile de nettoyage dans l'orifice de la buse. S'il n'est pas possible de la déboucher ainsi, placez-la tout d'abord dans un verre d'eau chaude puis essayez à nouveau de la déboucher avec l'aiguille.
  • Vissez à nouveau la buse sur le tuyau vapeur / eau chaude.

- Nous vous conseillons de mettre le programme vapeur en marche pendant quelques secondes après chaque nettoyage et avant chaque nouvelle utilisation du tuyau, pour nettoyer la buse d'éventuels résidus de rinçage.

■ NETTOYAGE DU CHASSIS, DU SUPPORT REPOSE-TASSES, DU BAC A GRAINS ET DU RESERVOIR

- Nettoyez le châssis, le support repose-tasses, le bac à grains vide et le réservoir d'eau avec un chiffon doux et légèrement humide puis séchez-les bien avec un chiffon sec.

■ NETTOYAGE DU BAC ET DE LA GRILLE EGOUTTOIR

- Retirez, videz et nettoyez régulièrement le bac égouttoir avec la grille, dans tous les cas à chaque fois que le bac est plein et que le flotteur rouge est visible entre les grilles.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ■ NETTOYAGE DU BAC ET DE LA GRILLE EGOUTTOIR - 1

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ■ NETTOYAGE DU BAC ET DE LA GRILLE EGOUTTOIR - 2

Enlevez la grille égouttoir et tirez le bac vers vous pour le retirer. Lavez le bac et la grille égouttoir à la main avec de l'eau de vaisselle chaude. N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs ou d'éponges-grattoir. Rincez le bac et la grille égouttoir avec de l'eau claire puis séchez-les bien.

ATTENTION :

La grille et le bac égouttoir ne peuvent pas être lavés en machine.
- Remettez le bac égouttoir en place et replacez la grille sur le bac égouttoir.

Conseil : Le cache noir qui se trouve derrière la grille peut aussi être retiré pour être nettoyé.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ATTENTION : - 1

- Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le moulin avec GRINDZ™ (no. d'article 993.08) pour éliminer les graisses et huiles de café et garantir ainsi une qualité optimale du café en poudre.

▲ DETARTRAGE

Si votre appareil nécessite un détartrage, le voyant d'avertissement Cignote. Effectuez dans ce cas un détartrage le plus rapidement possible. Si vous continuez d'utiliser la machine sans détartrage, le voyant d'avertissement C0 s'allume en continu au bout d'environ 2 litres. Effectuez au plus tard à ce moment-là un détartrage immédiatement.

ATTENTION : Dès que votre machine émet un signal de détartrage, vous devez la détartrer immédiatement pour ne pas entraver son bon fonctionnement et ne pas détériorer la qualité du café. Les réparations de la machine espresso devant être effectuées en raison de problèmes de dépôt de tartre ne sont pas couvertes par la garantie si le cycle de detartrage décrit ci-après n'a pas été effectué régulièrement.

Solis vous recommande de détartrer votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact avec un mélange à base de SOLIPOL® special et d'eau. Utilisez exclusivement SOLIPOL® special (no. d'article 703.02) pour le détartrage de la machine. Les dommages causés par l'utilisation de produits de détartrage non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.

Procédez comme suit dès que l'alarme de détartrage s'affiche :

  1. Eteignez l'appareil avec la touche marche/arrêt et débranchez-le. Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant.
  2. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le. Retirez le filtre à eau Solis du réservoir. Remplissez le réservoir avec 1,25 litre d'eau et 1,25 litre de SOLIPOL® special ainsi le réservoir est rempli avec 2,5 litres de produit de détartrage. Remettez le réservoir en place sur la face arrière de l'appareil. Videz le bac égouttoir puis remettez le bac et la grille égouttoir en place dans l'appareil.
  3. Placez un récipient d'un volume de 2,5 litres (p.ex. un plat à gratin, un saladier, etc.) sur la grille égouttoir, en-dessous de la tête de percolation. Le tuyau vapeur/eau chaude doit également être orienté dans le récipient.
  4. Rebranchez l'appareil. Alors que la machine est éteinte, appuyez simultanément sur les deux touches de préparation d'un espresso (P et Bintenez-les appuyées et appuyez immédiatement sur la touche marche/arrêt pendant env. 3 secondes. Le programme de détartrage se met en place et la solution de détartrage qui se trouve dans le réservoir s'écoule à travers la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude. Pendant le programme de détartrage les voyants des deux touches espresso (P et Bnotent ainsi que le voyant d'avertissement du détartrage, le dépôt de tartre est ainsi éliminé du circuit hydraulique.

  5. Au bout de plusieurs passages et pauses, le programme de détartrage est achevé. Les deux voyants des touches espresso (■) et ■reignent. Conseil : Vous pouvez vider le récipient pendant les pauses, si vous utilisez un récipient dont le volume est inférieur à 2,5 litres.

  6. Sortez le réservoir d'eau de l'appareil et videz-le pour jeter la solution de détartrage qui se trouve encore dedans. Rincez le réservoir plusieurs fois sous de l'eau courante. Remplissez ensuite le réservoir propre avec de l'eau du robinet fraîche et froide.
  7. La machine doit ensuite être nettoyée pour éliminer les résidus de détartrant. Videz le récipient et le bac égouttoir. Remettez le bac et la grille égouttoir en place. Replacez le récipient sous la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude.
  8. Appuyez simultanément sur les deux touches espresso (P et P)ñez-les enfoncées pendant env. 3 secondes jusqu'à ce qu'elles clignotent puis relâchez-les. Le rinçage se met en place et l'eau s'écoule à travers la tête de percolation et le tuyau vapeur/eau chaude. Pendant le programme de rinçage les voyants des deux touches espresso (P et P)ñenotent ainsi que le voyant d'avertissement du détartrage. Après plusieurs passages et pauses, le rinçage est achevé et l'appareil s'éteint.
  9. Retirez une nouvelle fois le réservoir de l'appareil, videz-le et rincez-le sous de l'eau claire puis remettez le filtre à eau en place. Remplissez alors à nouveau le réservoir avec de l'eau fraîche et mettez-le en place dans l'appareil. Videz le bac égouttoir et nettoyez-le.
  10. Lorsque vous remettez l'appareil en marche avec la touche marche/arrêt, le voyant d'avertissement du détartrage C_é est éteint. Si le voyant de détartrage C_é reste allumé, effectuez un nouveau cycle de détartrage.

REMARQUE : Nettoyez sans attendre les éventuelles éclaboussures de détartrant sur le châssis de l'appareil car le produit pourrait endommager le revêtement.

REMARQUE : Si le programme de détartrage n'est pas mené à bout correctement (p.ex. en raison d'une coupure d'électricité), nous vous recommandons d'effectuer quand même le programme jusqu'au bout et de bien rincer la machine.

AVERTISSEMENT : Ne plongez jamais le cordon, la prise, le moulin ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide. Ne retirez jamais le réservoir d'eau pendant le détartrage et prenez soin qu'il ne se vide jamais complètement.

RANGEMENT DE VOTRE MACHINE ESPRESSO SOLIS GRIND & INFUSE COMPACT

Rangez la machine refroidie, nettoyée et séchée en position verticale, de préférence dans le carton d'origine. Ne placez aucun objet sur l'appareil.

DEPANNAGE

ATTENTION : En cas de problème ou si les programmes de l'appareil ne fonctionnent pas correctement, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le.

Problème Cause possible Solution
La machine ne produit pas d'eau chaude.Il y a de l'air dans le circuit hydraulique, ce qui fait que la pompe marche à vide.L'orifice de la buse pour faire émulsionner le lait est bouché.Vérifiez que le réservoir est correctement installé et que le niveau d'eau n'est pas inférieur au marquage MIN. Répétez les étapes du chapitre « Avant la mise en service » / « C. Rincer la machine » ou « Le réservoir se vide pendant l'utilisation » (p. 71).Eliminez d'éventuels dépôts sur l'orifice avec la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage.
La machine ne produit pas de vapeur.Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, ce qui fait que la pompe ne peut pas aspirer l'eau.L'orifice de la buse pour faire émulsionner le lait est bouché.Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir. Si nécessaire remplissez le réservoir jusqu'au marquage MAX.Eliminez d'éventuels dépôts sur l'orifice avec la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage.
De la vapeur s'échappe des rebords du porte-filtre.L'espresso est percolé pendant que le programme vapeur est activé.Arrêtez la percolation de l'espresso en appuyant une nouvelle fois sur la touche activée de l'espresso. Toumez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale ● pour stopper le programme vapeur. Patientez jusqu'à ce que les quatre voyants s'allument en continu et remettez le programme de percolation en marche.
Du café s'écoule sur les rebords du porte-filtre.Il y a trop de café en poudre dans le filtre ce qui fait que le porte-filtre n'a pas pu être correctement fixé sur la tête de percolation.Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant lentement, veuillez faire attention aux éclaboussures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez la tête de percolation avec une éponge ou un chiffon doux et humide. Réduisez la quantité de café en poudre et préparez un nouvel espresso. Voir les conseils pages 74/75.
Problème Cause possible Solution
Le café s'écoule sur les rebords du porte-filtreLe café en poudre colle à la tête de percolation. Les trous du filtre sont bouchés.Nettoyez la tête de percolation avec une éponge ou un chiffon doux et humide. Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant lentement, veuillez faire attention aux éclabous-sures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez les trous du filtre avec une brosse ou l'ustensile de nettoyage. Nettoyez les filtres comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage » (p. 77).
L'espresso est froid et a goût d'eau.La mouture est trop grossière.S'il s'agit de votre pre-mier espresso, il se peut que le filtre était encore trop froid.Sélectionnez un degré de mouture plus faible pour obtenir une mouture plus fine et ainsi extraire un espresso plus corsé et plus chaud.Rincez le porte-filtre avec le filtre sous de l'eau chaude comme décrit.
Le moulin est blo-qué ou fait trop de bruit.Il y a des impuretés sous les grains de café.Appuyez sur la touche du moulin ( ) pour arrêter le moulin. Procédez comme décrit dans le chapitre « Si le moulin se bloque » (p. 76).
L'appareil est en marche et le voyant de la touche marche/arrêt clignote rapidement.Le bouton régulateur vapeur/eau chaude n'est pas sur la position centrale ●.Tournez le bouton régulateur vapeur/eau chaude sur la position centrale ●. L'appareil se remet alors en marche normalement.
La quantité d'es- presso obtenue est trop importance.La quantité de café pour 1 ou 2 tasses n'a pas été correctement réglée.Réduisez la quantité d'espresso en effectuant un nouveau réglage. Procédez comme indiqué dans le chapitre « Pro-grammer la quantité d'espresso » (p. 69)
Il y a trop de café en poudre dans le filtreLa quantité de café en poudre pour 1 ou 2 tasses n'a pas été correctement réglée.Réduisez la quantité de café en poudre en effectuant un nouveau réglage. Procédez comme indiqué dans le chapitre « Programmer la quantité de café en poudre » (p. 67).
La machine fait du bruit pendant le programme vapeur.Les bruits proviennent de la pompe qui travaille à haute pression lorsqu'elle produit de la vapeur.Fonctionnement tout à fait normal.
L'espresso ne sort pas et s'écoule trop lentement.Les trous dans le tamis de la tête de percolation sont bouchés.Les orifices du filtre sont bouchés.Le degré de mouture est trop fin.Le café en poudre a été trop tassé.La quantité d'espresso obtenue est trop faible.Le réservoir d'eau est mal mis en place.Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, la pompe ne peut pas aspirer l'eau.Le réservoir est vide.Retirez le porte-filtre de la tête de percolation et laissez l'eau chaude s'écouler (appuyez sur la touche ou Si l'eau s'écoule irrégulièrement à travers le tamis, détartrez l'appareil comme indiqué dans le chapitre « Détartrage » (p. 80).Retirez le porte-filtre de la tête de percolation en le tournant lentement, veuillez faire attention aux éclabous-sures chaudes qui peuvent gicler en raison de la pression. Nettoyez les trous du filtre avec une brosse ou l'ustensile de nettoyage. Nettoyez les filtres comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage » (p. 77).Sélectionnez une mouture plus grossière (chiffre plus élevé).Exercez moins de pression lorsque vous tassez le café.Sélectionnez manuellement une quantité plus importante d'espresso. Procédez comme indiqué dans le chapitre « Programmer la quantité d'espresso » (p. 69).Mettez le réservoir correctement en place pour qu'il soit bien fixé sur la face arrière de l'appareil.Vérifiez le niveau d'eau et remplissez si nécessaire le réservoir avec de l'eau du robinet froide et fraîche jusqu'au mar- quage MAX.Remplissez le réservoir jusqu'au mar- quage MAX avec de l'eau du robinet froide et fraîche.
La machine fait un bruit inhabituel pendant la préparation de l'espresso.Il n'y a que peu d'eau dans le réservoir, la pompe ne peut pas aspirer l'eau.Vérifiez le niveau d'eau. Si nécessaire, ajoutez de l'eau du robinet fraîche et froide dans le réservoir, jusqu'au mar- quage MAX.
La machine ne produit pas de vapeur ou d'eau chaude.La buse pour faire émulsionner le lait est bouchée.Eliminez les résidus qui se trouvent éventuellement sur les orifices de la buse à l'aide de la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage.
Problème Cause possible Solution
Il n'est pas possible de bien faire mousser le lait.Pas assez de vapeur. Élimiez les résidus qui se trouvent éventuellement sur les orifices de la buse à l'aide de la grosse aiguille de l'ustensile de nettoyage.
L'appareil s'arrête soudainement.Le mécanisme de protection du moteur électrique du moulin s'est déclenché.

Si aucune des causes possibles ne correspond à votre problème, prenez contact avec Solis ou un service après-vente agréé par Solis.

▲ MATIERES CONSOMMABLES ET CAFE

Les accessoires suivants ainsi que les variétés de café et les matières consommables sont disponibles pour votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact :

no. d'article 700.86 Filtre à eau SOLIS

no. d'article 703.02 Produit détartrant SOLIPOL® special (1.000 ml)

no. d'article 993.08 Nettoyant pour moulin à café SOLIS GRINDZ™

no. d'article 993.02 Tablettes de nettoyage SOLITABS (10 tablettes)

no. d'article 978.40 Bac de récupération du marc SOLIS

no. d'article 907.26 Tamper professionnel en métal SOLIS

no. d'article 907.22 Support pour presse-mouture SOLIS

no. d'article 907.23 Etagère pour tasses espresso SOLIS

no. d'article 907.25 Digital Pocket Scale SOLIS balance électronique de précision

no. d'article 992.04 Grains de café SOLIS Intense Espresso (500 g)

no. d'article 992.60 Grains de café SOLIS Smooth Crema (500 g)

no. d'article 992.12 Dosettes 44 mm SOLIS Intense Espresso (100 dosettes à 7 g)

no. d'article 992.13 Dosettes 44 mm SOLIS Smooth Crema (100 dosettes à 7 g)

Les accessoires et biens de consommation pour votre machine espresso Solis Grind & Infuse Compact sont disponibles dans tous les bons magasins spécialisés ou chez Solis. Les adresses sont disponibles à la fin de ce mode d'emploi.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle 1313, Type 1018

Description du produit Machine espresso

Voltage/fréquence 220–240 V\~ / 50–60 Hz

Puissance 1600 Watt

Dimensions env. 28 × 30 × 39 cm (largeur × profondeur × hauteur)

Poids env. 7,6 kg

Sous réserve de modifications techniques.

▲ ELIMINATION

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ ELIMINATION - 1
EU 2012/19/EU

Indications sur l'élimination réglementaire du produit conformément à la directive EU 2012/19/EU.

Après usage, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l'apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l'éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l'élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d'éviter les éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d'énergie et de matières premières significatives. Afin d'attirer clairement l'attention sur l'obligation d'élimination réglementaire de l'appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré.

Solis of Switzerland SA se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l'amélioration du produit.

SOLIS HELPLINE

Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu'une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l'appareil doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Les coordonnées se trouvent à la fin de ce mode d'emploi.

Gardez l'emballage d'origine pour un transport ou une expédition éventuellement nécessaire du produit.

▲ NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

Pour tout retour de marchandises ou envoi pour réparations prenez tout d'abord contact avec nous. Nous vous communiquerons alors avec plaisir l'adresse correspondante. Ou rendez-vous simplement sur www.solis.com.

Adresse différente pour les retours de produit – voir: Indirizzo différente per resi di merce - vendi:

www.solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI - 1

091-802 90 10

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI - 2

support.ch@solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI - 3

www.solis.ch

D

Deutschland

Adresse différente pour les

retours de produit – voir:

www.solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Deutschland - 1

+32-(0)2-808 35 82

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Deutschland - 2

info.be@solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Deutschland - 3

www.solis.be

INT

International

Solis Produzione SA

Centro Solis

Via Penate 4

CH - 6850 Mendrisio

Switzerland

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Grind & Infuse Compact 1018

Catégorie : Machine à café