ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Kaffeemaschine

Grind & Infuse Compact 1018 - Kaffeemaschine ROWENTA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Grind & Infuse Compact 1018 - ROWENTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Grind & Infuse Compact 1018 von der Marke ROWENTA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Grind & Infuse Compact 1018 ROWENTA

▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihrer Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen.

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:

  1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das Gerät noch das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Es könnte Wasser eindringen und das Gerät beschädigen. Gefahr von Stromschlag! Sollten das Gerät bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
  2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. den Netzstecker ziehen oder einstecken.
  3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Wir empfehlen, das Gerät nicht mit einem Mehrfachstecker zu betreiben.
  4. Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben zur Zubereitung von Kaffee und heissem Wasser resp. zum Erhitzen von anderen Flüssigkeiten mit der Dampfdüse. Gerät nicht im Freien benutzen und vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.

  5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass weder das Netzkabel noch der Netzstecker mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommen.

  6. Netzkabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann. Netzkabel von spitzen Gegenständen fernhalten.
  7. Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose anschliessen.
  8. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärme-abgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Espressomaschine von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
  9. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen. Nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen, sondern nur am Netzstecker ziehen.
  10. Wenn Sie das Gerät hochheben, müssen Sie es immer an der Basis anfassen, niemals am Wassertank oder der Abtropfschale!
  11. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
  12. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken oder herausziehen bitte immer prüfen, ob das Gerät ausgeschaltet ist und der Dampf-/Heisswasserregler in der mittleren Position ● steht.
  13. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen, stabilen, feuchtigkeits- und wärmeunempfindlichen sowie trockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Das Gerät darf nicht nahe der Kante stehen.

D

D

  1. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert. Das Gerät darf nicht mit Regen in Kontakt kommen. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden.
  2. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Wänden, Vorhängen oder anderen Materialien und Objekten ein und beachten Sie, dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren können muss.
  3. Niemals das Gerät mit Tüchern o. ä. abdecken, während es in Betrieb ist. Stellen Sie nichts (ausser Tassen zum Vorwärmen) auf das Gerät.
  4. Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus und ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (Fl-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
  5. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.
  6. Bei unsachgemäsem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
  7. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Ziehen Sie immer erst mit trockenen Gummihandschuhen den Netzstecker, bevor Sie es heraus nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
  8. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit Wasser in Berührung kommen könnte (z. B. in oder neben einem Spülbecken).

  9. Gerät oder Teile des Geräts (mit Ausnahme des Wassertanks) wie Netzkabel oder Netzstecker niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser resp. mit anderen Flüssigkeiten in Kontakt bringen.

  10. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  11. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
  12. Bevor Sie Teile anbringen oder wegnehmen, immer das Gerät erst mit der Ein/Aus-Taste ausschalten und den Netzstecker ziehen. Dies gilt auch, wenn Sie den Wassertank abnehmen oder Sie Wasser in den Wassertank nachfüllen, ohne den Wassertank vom Gerät zu entfernen.
  13. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist. Bevor Sie das Gerät verstellen, sollten Sie es ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  14. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör oder Missbrauch kann zur Beschädigung des Geräts, zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden führen.
  15. Das Gerät nie mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen.
  16. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät richtig zusammengebaut ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschliessen und in Betrieb nehmen.
  17. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
  18. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuelle Aufkleber resp. Etiketten (exkl. Typenschild), bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen.

D

D

  1. Prüfen Sie Ihre Espressomaschine vor jedem Gebrauch, ob das Gerät, das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind und dass sich keine Teile gelöst haben.
  2. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist oder wenn sich Teile gelöst haben. Um Gefahren zu vermeiden, führen Sie Reparaturen oder Instandhaltungsmassnahmen ausser der Reinigung und Entkalkung niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  3. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Personen sowie Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigung und Benutzer-Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, ausser sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt oder gereinigt werden. Das Gerät und dessen Netzkabel sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
  4. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren. Halten Sie auch das Reinigungswerkzeug von Kindern fern – Gefahr von Verschlucken und Verletzungen!
  5. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der Espressomaschine spielen.
  6. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist oder wenn sich Teile gelöst haben. Um Gefahren zu vermeiden, führen Sie Reparaturen oder Instandhaltungsmassnahmen ausser der Reinigung und Entkalkung niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  7. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Personen sowie Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigung und Benutzer-Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, ausser sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt oder gereinigt werden. Das Gerät und dessen Netzkabel sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
  8. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren. Halten Sie auch das Reinigungswerkzeug von Kindern fern – Gefahr von Verschlucken und Verletzungen!
  9. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit der Espressomaschine spielen.

  10. Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.

  11. Benutzen Sie ausschliesslich kaltes, reines Leitungswasser für den Wassertank, niemals andere Flüssigkeiten. Füllen Sie in keinem Fall kohlensäurehaltiges Wasser in den Wassertank! Überfüllen Sie den Wassertank nicht (MAX-Markierung beachten) und füllen Sie niemals warmes oder heisses Wasser in den Tank.
  12. Die Espressomaschine niemals mit leerem Wassertank in Betrieb nehmen, die Pumpe könnte sich überhitzen!
  13. Immer prüfen, ob der Siebträger korrekt in den Brühkopf eingesetzt ist, bevor Sie Kaffee zubereiten.
  14. Berühren Sie niemals die heissen Geräteteile wie Dampf-/Heisswasserrohr, Metallteil des Siebträgers, Brühkopf oder Filtereinsatz während oder unmittelbar nach dem Betrieb. Berühren Sie nur die thermoisolierten Griffe, Tasten oder Regler.
  15. Wollen Sie eine weitere Tasse Kaffee zubereiten, warten Sie mit dem Abnehmen des Siebträgers immer mindestens 10 Sekunden nachdem der Kaffeebezug beendet wurde. Das Gerät muss sich vor der Entnahme des Siebträgers wieder in den Betriebsmodus geschaltet haben, d.h. alle Funktionslichter der Tasten müssen konstant weiss leuchten. ACHTUNG: Der Siebträger, der Brühkopf, der Filtereinsatz und der mit heissem Wasser vermischte Kaffeesatz sind sehr heiss!
  16. Entfernen Sie den Siebträger niemals, während das Gerät einen Brühvorgang durchführt – das Gerät steht unter Druck!
  17. Wenn während des Betriebs Wasser oben aus dem Siebträger läuft, könnte der Grund ein verstopfter Filtereinsatz sein. In diesem Fall Gerät ausschalten und abkühlen lassen, bevor Sie den Siebträger vorsichtig aus der Maschine drehen –

D

D

D

D

D

D

D

D

d

D

D

D

D

D

D

D

D

D

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

D

der verbliebende Druck könnte heisse Spritzer verursachen. Reinigen Sie danach den Filtereinsatz, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.

  1. Auch der Wassertank darf niemals entfernt werden, während das Gerät eine Funktion durchführt!
  2. Das Dampf-/Heiss wasserrohr niemals auf Personen, Tiere oder dampf- und feuchtigkeitsempfindliche Gegenstände richten! Der austretende Dampf bzw. das Wasser sind sehr heiss und könnten Verbrühungen verursachen! Heisses Dampf-/Heisswasserrohr nur an der thermoisolierten Schlaufe anfassen.
  3. Entfernen Sie sich niemals von der Espressomaschine, während das Gerät in Betrieb ist. Dies gilt vor allem, wenn sich Kinder in der Nähe aufhalten.
  4. ACHTUNG: Das Gerät wird während des Betriebs heiss! Lassen Sie das Gerät immer erst komplett abkühlen, bevor Sie Teile davon abnehmen oder anbringen, es verstellen, transportieren oder reinigen.
  5. Es dürfen nur Tassen auf die Tassenablage des Geräts gestellt werden. Legen oder stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät!
  6. Füllen Sie den Filtereinsatz im Siebträger nur mit gemahlenem Kaffeepulver, niemals mit anderen Substanzen.
  7. Nehmen Sie das Gerät nie mit leerem Bohnenbehälter in Betrieb. Füllen Sie nur ganze Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, niemals Kaffeepulver. Schalten Sie das Mahlwerk nicht ein, ohne vorher den Deckel auf den Bohnenbehälter gelegt zu haben. Halten Sie Finger, Hände, Haare, Kleidung, Schmuck und Werkzeuge während des Betriebs vom Bohnenbehälter fern. Verstellen Sie den Mahlgrad immer nur bei laufendem Mahlwerk!

  8. Das Gerät und das Zubehör immer sauber halten. Beachten Sie dazu die Angaben in der Anleitung.

  9. Öle oder Schmiermittel müssen bei diesem Gerät nicht eingesetzt werden.
  10. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb und die Lagerung sollte nicht unter 0 °C liegen – die Espressomaschine könnte beschädigt werden.
  11. Die Espressomaschine darf während der Benutzung nicht in einem Schrank stehen.
  12. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt sowie für einen ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie z. B.:
    – Mitarbeiter-Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen,
    – Bauernhäusern,
    – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Ferienwohnungen/Residenz-Appartements,
    – Frühstückspensionen nd nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  13. Das Gerät und das Zubehör immer sauber halten. Beachten Sie dazu die Angaben in der Anleitung.
  14. Öle oder Schmiermittel müssen bei diesem Gerät nicht eingesetzt werden.
  15. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb und die Lagerung sollte nicht unter 0 °C liegen – die Espressomaschine könnte beschädigt werden.
  16. Die Espressomaschine darf während der Benutzung nicht in einem Schrank stehen.
  17. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt sowie für einen ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie z. B.:
    – Mitarbeiter-Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen,
    – Bauernhäusern,
    – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Ferienwohnungen/Residenz-Appartements,
    – Frühstückspensionen nd nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 1

▲ GERÄTEBESCHREIBUNG

A Deckel des Wassertanks
B Wassertank für 2,5 Liter, abnehmbar, mit MIN- und MAX-Markierung und Halterung für den Wasserfilter
C Drehrad für Mahlgradeinstellung
D Siebträgerhalter, darüberliegend das Mahlwerk mit Kaffeepulverauswurf
E Abtropfgitter, abnehmbar
F Abtropfschale, abnehmbar, mit innenliegendem roten Schwimmer, um anzuzeigen, dass die Abtropfschale voll ist
G Brühgruppe mit Brühkopf
H Siebträger mit Doppelauslauf
I Bewegliches Dampf-/Heisswasserrohr mit thermoisolierter Schlaufe und abschraubbarer Aufschäumdüse
J Bedienfeld mit Funktionstasten (siehe extra Beschreibung)
K Tassenablage
L Bohnenbehälter mit Deckel
M Dampf-/Heisswasserregler

ZUBEHÖR

H Siebträger mit Doppelauslauf
N Einwandiger Filtereinsatz für eine Tasse
O Einwandiger Filtereinsatz für zwei Tassen
P Doppelwandiger Filtereinsatz für eine Tasse
Q Doppelwandiger Filtereinsatz für zwei Tassen
R Filtereinsatz für kompakte 44 mm Pods
S Kunststoff-Tamper mit Dosierlöffel
T Reinigungswerkzeug
U Solis Wasserfilter
V Milchkännchen aus Edelstahl
W Metall-Tamper

D ▲ DIE REGLER, FUNKTIONS TASTEN, LEUCHTEN UND DIE DRUCKANZEIGE AUF DEM BEDIENFELD

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D ▲ DIE REGLER, FUNKTIONS TASTEN, LEUCHTEN UND DIE DRUCKANZEIGE AUF DEM BEDIENFELD - 1

text_image 1 2 3 4 M 5 6 7 C

M DAMPF-/HEISSWASSERREGLER

- Als Ausgangsposition, d.h. vor dem Ein- bzw. Ausschalten, sollte sich der Dampf-/Heisswasserregler in der neutralen, mittleren Position ● befinden. In dieser Position kann auch Espresso zubereitet werden.

- Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Sie drehen den Dampf-/Heisswasserregler nach links, in die Position ◆, blinkt die Dampf-/Heisswasserleuchte und es entweicht Dampf aus dem Dampf-/Heisswasserrohr um Milch aufzuschäumen oder Getränke zu erwärmen. Solange der Regler aufgedreht ist, strömt Dampf aus dem Rohr. Detailinformationen finden Sie auf Seite 30–31.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - M DAMPF-/HEISSWASSERREGLER - 1

- Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Sie drehen den Dampf-/Heisswasserregler nach rechts, in die Position ♂, leuchtet die Dampf-/Heisswasserleuchte auf dem Bedienfeld konstant und es wird heisses Wasser über das Dampf-/Heisswasserrohr ausgegeben. Solange der Regler aufgedreht ist, fliesst Wasser aus dem Rohr. Detailinformationen finden Sie auf Seite 31.

1 EIN/AUS-TASTE

- Mit dieser Taste schalten Sie die Maschine ein bzw. aus. Wenn Sie das Gerät einschalten, blinkt das Funktionslicht in der Ein/Aus-Taste. Sobald die Maschine die Betriebstemperatur erreicht hat, leuchten alle vier Funktionslichter der Tasten und Rehöht auf. Achtung: Während des Aufheizvorganges führt die Maschine einen automatischen Spülvorgang aus, um die Komponenten zu reinigen und vorzuheizen. Dabei tritt heisses Wasser aus dem Brühkopf aus. Halten Sie während diesem Vorgang weder Gegenstände noch Hände oder andere Körperteile unter den Brühkopf resp. unter den eventuell eingesetzten Siebräger.

2 TASTE KAFFEEBEZUG FÜR 1 TASSE

- Mit dieser Taste können Sie den Kaffeebezug für 1 Tasse starten (Taste kurz drücken) oder die Kaffeemenge individuell programmieren (Taste gedrückt halten). Detailinformationen finden Sie auf Seite 27.

3 TASTE KAFFEEBEZUG FÜR 2 TASSEN

- Mit dieser Taste können Sie den Kaffeebezug für 2 Tassen starten (Taste kurz drücken) oder die Kaffeemenge individuell programmieren (Taste gedrückt halten). Detailinformationen finden Sie auf Seite 27.

4 TASTE FÜR MAHL-FUNKTION

- Mit dieser Taste schalten Sie die Mahl-Funktion ein: Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird Kaffeepulver für eine Tasse gemahlen, wenn Sie die Taste zweimal in Folge drücken, wird Kaffeepulver für zwei Tassen gemahlen. Zusätzlich können Sie mit dieser Taste auch die Kaffeepulvermenge individuell programmieren. Detailinformationen finden Sie auf Seite 25.

5 WARNLEUCHTE FÜR ENTKALKUNG Co

- Wenn diese Warnleuchte aufleuchtet, muss ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden. Detailinformationen finden Sie auf Seite 38–39.

6 FUNKTIONSLEUCHTE FÜR DAMPF-/HEISSWASSER-FUNKTION

- Wenn der Dampf-/Heisswasserregler in der Dampf-Position ^5 teht, blinkt diese Funktionsleuchte.

- Wenn der Dampf-/Heisswasserregler in der Heisswasser-Position ^3 steht, leuchtet diese Funktionsleuchte konstant.

7 DRUCKANZEIGE (MANOMETER)

Die Druckanzeige gibt an, ob die Relation von Wassermenge, Kaffeepulvermenge und Mahlgrad so ausgewogen ist, dass ein optimaler Espresso gebrüht wird.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - DRUCKANZEIGE (MANOMETER) - 1

1. Phase: Pre-Infusion (Vorbrüh-Phase)

Zu Beginn des Brühprozesses wird das Kaffeepulver angefeuchtet. Die Maschine arbeitet mit geringem Druck, die Drucknadel muss im Bereich PRE INFUSION stehen.

2. Phase: Espresso-Extraktion (Brüh-Phase)

In der 2. Phase wird der Druck kontinuierlich erhöht. Wenn sich die Drucknadel im Bereich OPTIMAL befindet, ist der Extraktionsdruck ideal.

Die Nadel befindet sich auch während der Extraktions-Phase im Bereich PRE INFUSION:

Befindet sich die Nadel während der Extraktion im Bereich PRE INFUSION, so läuft das Wasser mit zu wenig Druck, d.h. zu schnell durch den Siebträger, der Kaffee wird wässrig und hat eine zu helle oder zu wenig Crema und schmeckt eventuell sauer. Die Gründe hierfür könnten sein: zu grob gemahlenes Kaffeepulver; zu geringe Menge an Kaffeepulver im Siebträger, das Kaffeepulver wurde zu wenig angepresst oder das Kaffeepulver wurde zu lange gelagert.

Die Nadel befindet sich während der Extraktions-Phase im roten Bereich: Befindet sich die Nadel während der Extraktion im roten Bereich, so läuft das Wasser mit zu viel Druck, d.h. zu langsam durch den Siebträger, der Kaffee ist bitter mit einer gefleckten oder ungleichmässigen Crema. Die Gründe hierfür könnten sein: zu fein gemahlene Kaffeepulver; zu grosse Menge an Kaffeepulver im Siebträger oder das Kaffeepulver wurde zu stark angepresst.

C DREHRAD FÜR MAHLGRADEINSTELLUNG

- Mit dem Drehrad können Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen einstellen, es ist eine Einstellung von 1 bis 11 möglich. Je höher die Zahl, desto größer die Mahlung. Das heisst, die Mahlung ist bei 1 am feinsten und bei 11 am gröbsten. Wir empfehlen, mit der Einstellung 8 zu starten und dann selbst zu experimentieren, welcher Mahlgrad Ihnen am besten schmeckt. Der Mahlgrad hat einen entscheidenden Einfluss auf den Geschmack und die Crema des Espressos.

ACHTUNG: Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - C DREHRAD FÜR MAHLGRADEINSTELLUNG - 1

text_image 6 7 8 9 10

- Drehen Sie das Drehrad nach links für eine größere Mahlung (●) und nach rechts für eine feinere Mahlung (▶).

HINWEIS: Es wird nach einer Neueinstellung des Mahlgrads nicht sofort das Kaffeepulver im neu eingestellten Mahlgrad ausgegeben, da sich immer noch Reste von zuvor gemahlenem Kaffeepulver im Ausgabekanal befinden. Deshalb sollten Sie die Mahlfunktion mehrmals betätigt haben, bevor Sie den Mahlgrad ein weiteres Mal verstellen.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - C DREHRAD FÜR MAHLGRADEINSTELLUNG - 2

VOR DER INBETRIEBNAHME

A. GERÄT REINIGEN

  • Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie alle Aufkleber, Etiketten (mit Ausnahme des Typenschildes) und Verpackungsmaterialien.
  • Nehmen Sie alles Zubehör aus der Verpackung und vom Gerät.
  • Nehmen Sie den Wassertank ab. Ziehen Sie den Wassertank nie nur am Deckel hoch, sondern fassen Sie ihn immer an beiden Seiten, um ihn hoch zu heben.
  • Reinigen Sie den Wassertank mit dem Deckel, die Tamper und die Filtereinsätze sowie den Siebträger, das Milchkännchen und den Deckel des Bohnenbehälters mit warmem Wasser und etwas sanfterm, flüssigem Geschirrspülmittel. Danach mit klarem Wasser spülen und abtrocknen.
  • Wischen Sie auch das Gehäuse der Espressomaschine, den Bohnenbehälter innen wie aussen und die Abtropfschale mit dem Abtropfgitter mit einem weichen, leicht feuchten Tuch sauber und trocknen Sie alles.
  • Prüfen Sie, ob der Dampf-/Heisswasserregler zugedreht ist, d.h. in der mittleren Position steht (●-Position).

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - GERÄT REINIGEN - 1

ACHTUNG: Das Gehäuse der Espressomaschine, das Mahlwerk, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden oder damit in Kontakt kommen!

HINWEIS: Die Teile der Espressomaschine und das Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet.

B. SOLIS WASSERFILTER WÄSSERN UND IM TANK INSTALLIEREN

Dank des Solis Wasserfilters werden die Kalkablagerungen in der Espressomaschine reduziert, was zu einer längeren Maschinen-Lebensdauer und einer optimalen Leistung im Hinblick auf Brühdruck und Brühtemperatur führt sowie zu einem feineren Aroma Ihres Kaffees.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur Solis Wasserfilter (Art.-Nr. 700.86) und nehmen Sie das Gerät nie ohne Wasserfilter in Betrieb!

  • Nehmen Sie den Wasserfilter aus der Verpackung.
  • Stellen Sie die blaue Kappe so ein, dass sich in der Öffnung die Monatszahl der nächsten zwei Monate ablesen lässt, während denen der Wasserfilter in Gebrauch sein wird. So wissen Sie, wann der Wasserfilter ersetzt werden muss (z.B. im Juli stellen Sie die Monatszahl „7/8“ für Juli/August ein).

D

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 1

HINWEIS: Der Wasserfilter hat bei normalem Gebrauch der Espressomaschine eine Einsatzdauer von 2 Monaten. Sollte die Maschine nur unregelmässig oder gar nicht benutzt werden und der Wasserfilter ist installiert, beträgt die Einsatzdauer nur 3 Wochen!

- Um den Wasserfilter betriebsbereit zu machen, lassen Sie in die Öffnung des Filters mindestens einen halben Liter kaltes Leitungswasser laufen, bis Wasser über eine Minute lang aus den seitlichen Öffnungen austritt.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 2

text_image 0,5 L

- Nehmen Sie den gespülten Wassertank vom Gerät, klappen Sie den Deckel in Richtung der gewölbten Tankseite um und füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser bis zur MAX-Markierung.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 3

- Tauchen Sie den Wasserfilter in den Tank: Er sollte für mindestens 10 Sekunden komplett im Wasser untergetaucht und etwas gekippt werden, damit Luftblasen entweichen können. Drücken Sie den Wasserfilter leicht, damit auch die restliche Luft entweicht.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 4

- Setzen Sie den Wasserfilter nun in die dafür vorgesehene Halterung im Wassertankboden, die blaue Datumskappe zeigt nach oben. Drücken Sie den Wasserfilter nach unten, so dass er korrekt installiert ist.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 5

- Schliessen Sie den Tankdeckel und setzen Sie den Wassertank wieder mit beiden Händen in der Geräterückseite ein, so dass er in den beiden Führungen nach unten gleitet und an der Geräterückseite anliegt.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 6

  • Damit das Innere des Gerätes gespült wird, sollten Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Wassertank voll Wasser durch die Maschine laufen lassen. Verfahren Sie dazu wie folgt:
  • Nachdem der Solis Wasserfilter im Wassertank installiert wurde, setzen Sie den vollen Wassertank im Gerät ein.

Tipp: Sie können bei den nachfolgenden Befüllungen den Wassertank auch im Gerät lassen und von oben Wasser einfüllen. Denken Sie daran, dass dazu das Gerät vom Netz getrennt sein muss, d.h. der Netzstecker gezogen sein muss. Achten Sie ausserdem darauf, das Wasser nur in den Tank zu leeren. Verschüttetes Wasser muss sofort mit einem Tuch aufgewischt werden.

  1. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Der Dampf-/Heisswasserregler muss sich in der mittleren Position ● befinden.
  2. Drehen Sie den Siebträger ohne Filtereinsatz im Brühkopf ein. Der Griff des Siebträgers steht erst links, unter dem Symbol ⬆, und wird dann bis zum Anschlag nach rechts gedreht, bis er unter dem Symbol ⬆ steht.
  3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste Ⓔ, das Funktionslicht in der Taste beginnt zu blinken. Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchten die Funktionslichter aller vier Tasten Ⓔ und Ⓦ, ⚡R ^R s ^R nt.

HINWEIS: Während der Aufheizphase werden ca. 60 ml heisses Wasser durch den Siebträger bzw. Brühkopf ausgegeben! Achten Sie darauf, dass Sie während dieses Vorgangs weder Hände noch andere Körperteile oder hitze- bzw. wasserempfindliche Gegenstände unter den Brühkopf halten. Dieser Spülvorgang startet nur, wenn das Gerät völlig abgekühlt gewesen ist. Bei noch leicht warmem Gerät wird der Spülvorgang automatisch übersprungen.

HINWEIS: Prüfen Sie immer, dass sich der Dampf-/Heisswasserregler in der mittleren Position ● befindet, sonst heizt sich das Gerät nicht auf. In diesem Fall blinkt das Funktionslicht der Ein/Aus-Taste schnell.

Hinweis: Wenn der Hydraulik-Kreislauf des Gerätes leerläuft, blinken alle vier Tasten gleichzeitig. Um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen, lesen Sie das Kapitel „Wassertank läuft während des Betriebs leer“ auf S. 29.

  1. Stellen Sie das mitgelieferte Milchkännchen unter den Siebträger, auf das Abtropfgitter.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 7

  1. Drücken Sie die Taste ■Werten Sie, bis Wasser durch den Siebträger fliesst und bis der Wasserfluss wieder stoppt.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 8

  1. Stellen Sie nun das leere Milchkännchen unter das Dampf-/Heisswasserrohr.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 9

  1. Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler nach rechts, in die Heisswasser-Funktion ⚙.
  2. Warten Sie, bis heisses Wasser durch das Dampf-/Heisswasserrohr läuft. Stoppen Sie dann die Heisswasser-Funktion, indem Sie den Dampf-/Heisswasserregler wieder in die mittlere Position ● stellen.
  3. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 9, bis das Wasser aus dem Wassertank aufgebraucht ist.

Nun ist Ihr Gerät betriebsbereit.

HINWEIS: Spülen Sie die Maschine wie beschrieben immer, wenn Ihr Gerät einige Tage nicht in Gebrauch war. Sollte der Wassertank ohne Wasser sein, hören Sie eine Vibration und ein lauteres Pumpgeräusch. Alle vier Funktionslichter der Tasten (O und I, I, I) gleichzeitig. Um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen, lesen Sie das Kapitel „Wassertank läuft während des Betriebs leer“ auf Seite 29.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 10

▲ INBETRIEBNAHME: ESPRESSO-ZUBEREITUNG

HINWEIS: Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Wasserstand im Wassertank. Erneuern Sie das Wasser täglich. Beachten Sie die MIN- und MAX-Markierung am Wassertank. Verwenden Sie kein destilliertes Wasser, kohlensäurehaltiges Wasser, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten.

1. DEN RICHTIGEN FILTEREINSATZ WÄHLEN

Einwandige Filtereinsätze

Die einwandigen Filtereinsätze sind ideal für frisch gemahlenes Kaffeepulver und wenn Sie experimentieren wollen, um den Espresso möglichst professionell zuzubereiten. Dank der einwandigen Filtereinsätze können Sie mit Mahlgrad, Dosierung und Anpressdruck experimentieren und so auf den Geschmack Ihres Kaffees Einfluss nehmen und den für Sie optimalen Espresso zubereiten.

Es gibt je einen einwandigen Filtereinsatz für eine Tasse und für 2 Tassen.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Einwandige Filtereinsätze - 1

Doppelwandige Filtereinsätze

Die doppelwandigen Filtereinsätze sind ideal z. B. für vorgemahlenes Kaffeepulver und wenn Sie auf Nummer sicher gehen wollen, dass der Espresso gelingt, ohne gross zu experimentieren. Doppelwandige Filtereinsätze optimieren den Extraktions-Druck und verhelfen so zu einem sicheren Espresso genuss.

Es gibt je einen doppelwandigen Filtereinsatz für eine Tasse und für 2 Tassen.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Doppelwandige Filtereinsätze - 1

Filtereinsatz für kompakte 44 mm Pods

Wenn Sie kompakte Pods verwenden wollen, so benutzen Sie den Filtereinsatz für Pods.

Das Kaffeepod möglichst genau in die Mitte des Filtereinsatzes legen und darauf achten, dass das gesamte Pod-Papier im Filtereinsatz liegt. Beachten Sie die Angaben auf der Packung der Pods.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Filtereinsatz für kompakte 44 mm Pods - 1

- Drücken Sie den gewählten Filtereinsatz in den Siebträger, so dass er einrastet.

2. MASCHINE SPÜLEN UND AUFHEIZEN

Damit schon die erste Tasse Espresso ein heisser Genuss wird, empfehlen wir, die Maschine und den Siebträger mit leerem Filtereinsatz kurz zu spülen. Dies ist natürlich nicht nötig, wenn Sie eben den Spülvorgang von dem Kapitel „Vor der Inbetriebnahme“ durchgeführt haben oder wenn Sie zuvor schon einen Espresso zubereitet haben.

  • Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein. Die Ein/Aus-Taste blinkt, das Gerät heißt auf und führt anschliessend eine automatische Spülfunktion aus, um die Komponenten zu reinigen und vorzuheizen. Dabei tritt heisses Wasser aus dem Brühkopf aus. Achten Sie darauf, dass Sie während dieses Vorgangs weder Hände noch andere Körperteile oder hitze- bzw. wasserempfindliche Gegenstände unter den Brühkopf halten. Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchten die Funktionslichter aller Tasten (Ö und 1°, 2018)
  • Um nun auch noch den Siebträger und den Filtereinsatz vorzuwärmen, legen Sie den Filtereinsatz in den Siebträger, ohne Kaffeepulver einzufüllen. Drehen Sie den Siebträger im Brühkopf ein, wie anschliessend beschrieben. Wenn Sie auch die Tasse(n) aufwärmen wollen, so stellen Sie diese unter den Siebträger. Drücken Sie die Taste ▪ und warten Sie, bis die Funktion beendet ist.
  • Drehen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf und trocknen Sie vorsichtig den Siebträger mit Filtereinsatz, bevor Sie Kaffeepulver in den Filtereinsatz mahlen.

ACHTUNG: Es ist normal, dass während der Aufheizphase etwas Dampf aus dem Brühkopf bzw. dem Siebträger entweicht.

D

3. KAFFEEPULVER IN DEN FILTEREINSATZ MAHLEN UND FESTDRÜCKEN

HINWEIS: Die Aufheizfunktion des Gerätes wird gestoppt und die Bezugsfunktionen für Espresso, Heisswasser und Dampf sind nicht verfügbar, solange die Mahlfunktion in Betrieb ist.

  1. Prüfen Sie, ob das Drehrad für den Mahlgrad auf der gewünschten Zahl steht. Generell gilt: je höher die Zahl, desto größer die Mahlung. Siehe dazu die Informationen auf Seite 16. Wir empfehlen, mit der Einstellung „8“ zu starten und mit diversen Mahlgraden zu experimentieren, bis der für Sie perfekte Espresso extrahiert wird.

ACHTUNG: Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - KAFFEEPULVER IN DEN FILTEREINSATZ MAHLEN UND FESTDRÜCKEN - 1

  1. Füllen Sie den Bohnenbehälter mit ganzen, frischen Kaffeebohnen. Verschliessen Sie den Behälter mit dem Deckel. Füllen Sie nur soviel Kaffeebohnen ein, dass sich der Deckel komplett verschliessen lässt.

Tipp: Wenn Sie etwas weniger Kaffeebohnen einfüllen, bleiben die Kaffeebohnen, die in der Originalverpackung verbleiben, länger frisch.

  1. Legen Sie den gewünschten Filtereinsatz in den Siebträger (nicht den Filtereinsatz für Pods).

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - KAFFEEPULVER IN DEN FILTEREINSATZ MAHLEN UND FESTDRÜCKEN - 2

  1. Schieben Sie den Siebträger mit Filtereinsatz in die Halterung unter das Mahlwerk.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - KAFFEEPULVER IN DEN FILTEREINSATZ MAHLEN UND FESTDRÜCKEN - 3

  1. Drücken Sie die Mahl-Taste ☐ Drücken Sie die Mahl-Taste einmal, damit die Kaffeepulvermenge für eine Tasse gemahlen wird. Drücken Sie die Mahl-Taste zweimal, um die Kaffeepulvermenge für zwei Tassen zu mahlen. ACHTUNG: Für zwei Tassen müssen Sie die Mahl-Taste mit einem Abstand von max. 1,5 Sekunden hintereinander drücken! Während des Mahlvorgangs blinkt das Funktionslicht der Mahl-Taste schnell.

HINWEIS: Wenn Sie die Mahl-Funktion vor Ablauf der voreingestellten Zeit stoppen wollen, so drücken Sie die Mahl-Taste erneut.

DIE KAFFEEPULVERMENGE PROGRAMMIEREN

Die Kaffeepulvermenge ist ebenso wie der Mahlgrad entscheidend für den Kaffeegeschmack und die Crema. Auch hier haben Sie die Möglichkeit, die Werkseinstellung zu verändern und individuell anzupassen.

Für 1 Tasse: Halten Sie die Mahl-Taste so lange gedrückt, bis die für Sie perfekte Kaffeepulvermenge im Filtereinsatz ist. Diese neue Zeit ist dann gespeichert und beim nächsten, kurzen Drücken der Taste wird die neue Kaffeepulvermenge ausgegeben.

Für 2 Tassen: Drücken Sie die Mahl-Taste zweimal hintereinander und halten Sie beim zweiten Drücken die Mahl-Taste so lange gedrückt, bis die für Sie perfekte Kaffeepulvermenge im Filtereinsatz ist. Diese neue Zeit ist dann gespeichert und beim nächsten, 2-maligen kurzen Drücken der Taste wird die neue Kaffeepulvermenge ausgegeben.

HINWEIS: Je nach Mahlgrad wird eine unterschiedliche Menge an Kaffeepulver ausgegeben. Deshalb muss jedes Mal, wenn Sie den Mahlgrad geändert haben, auch die Kaffeepulvermenge manuell neu programmiert werden, wenn Sie von der Standardeinstellung abweichen möchten.

  1. Ziehen Sie den Siebträger aus der Halterung und klopfen Sie den Siebträger etwas gegen die Arbeitsfläche, damit sich das Kaffeepulver im Filtereinsatz gleichmäßig verteilt. Pressen Sie das Kaffeepulver mit dem Tamper im Filtereinsatz fest. Achten Sie darauf, dass der Pegel des Kaffeepulvers nicht höher ist als der Siebträger-Rand, sonst lässt sich der Siebträger nicht in der Brühgruppe eindrehen.

  2. Entfernen Sie nach dem Anpressen Kaffeerückstände vom Rand des Siebträgers, damit dieser korrekt in den Brühkopf eingesetzt werden kann.

D

ACHTUNG: Wenn der Rand des Siebträgers nicht sauber ist, lässt sich der Siebträger nicht dicht am Brühkopf einschrauben und Wasser könnte neben dem Siebträger auslaufen.

ACHTUNG: Wenn Sie kompakte 44 mm Pods verwenden, so legen Sie diese einfach in die Mitte des entsprechenden Filtereinsatzes (R). Das Anpressen ist in diesem Fall nicht nötig.

4. SIEBTRÄGER EINSETZEN

  • Stellen Sie sicher, dass das Dampf-/Heisswasserrohr ganz nach hinten gedrückt ist.
  • Drücken Sie nun ohne eingesetztem Siebträger nochmals die Taste fum Kaffeepulver-Reste vom Brühkopf zu entfernen. Schon nach einigen Sekunden können Sie die Taste nochmals drücken, um den Wasserfluss zu stoppen.
  • Setzen Sie den Siebträger mit Filtereinsatz und Kaffeepulver oder Pod in den Brühkopf ein: Der Griff befindet sich erst links, unter dem Symbol am Brühkopf.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - SIEBTRÄGER EINSETZEN - 1

- Drücken Sie den Siebträger nach oben gegen den Brühkopf und drehen Sie den Griff bis zum Anschlag nach rechts, so dass sich der Griff im 90°-Winkel zur Maschine befindet, unter dem Symbol am Brühkopf.

ACHTUNG: Der Siebträger sollte sich mit geringem Kraftaufwand bis zum Anschlag nach rechts drehen lassen. Sollte dies nicht der Fall sein, so müssen Sie den Siebträger noch einmal entfernen und die Kaffeepulvermenge reduzieren, damit sich der Siebträger problemlos eindrehen lässt. Da sich der Siebträger während des Kaffeebrühens unter hohem Druck befindet, könnte er sich aufdrehen, wenn er nicht bis zum Anschlag zugedreht ist. Dies bedeutet eine hohe Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachtung!

5. ESPRESSO ZUBEREITEN

  • Stellen Sie eine oder zwei leere Tassen (am besten vorgewärmt durch die Tassenablage oder einen vorherigen Spülgang) unter die Ausläufe des Siebträgers auf das Abtropfgitter.
  • Wenn die Lichter der vier Funktionstasten konstant leuchten, drücken Sie die Taste ☐ oder ☐ Espresso-Extraktion beginnt, das Funktionslicht der gedrückten Taste leuchtet.

HINWEIS: Prüfen Sie, ob sich die Nadel der Druckanzeige erst im Bereich PRE INFUSION befindet und dann in den Bereich OPTIMAL steigt, während der Espresso extrahiert wird. Bitte lesen Sie dazu das Kapitel „Druckanzeige – Manometer“ auf Seite 15/16.
- Wollen Sie den Kaffeebezug stoppen, bevor die Maschine ihn automatisch stoppt, so drücken Sie die jeweilige Taste (■ ^o oder ■ ^o ■ ^o

DIE ESPRESSOMENGE PROGRAMMIEREN

Sie können nicht nur den Mahlgrad und die Kaffeepulvermenge programmieren, sondern auch die Dauer des Kaffeebezugs und damit die Espressomenge in Ihrer Tasse. Dies ist natürlich auch entscheidend, wie stark Ihr Espresso ist und welche Crema er hat.

Die Kaffeemenge müssen Sie einstellen, während der Espresso in die Tasse fliesst.

Um die Kaffeemenge zu programmieren:

Drücken Sie die Taste ☐ oder ☐ft kurz, sondern halten Sie sie solange gedrückt, bis die gewünschte Menge ausgegeben wurde. Dann lassen Sie die Taste wieder los, die neue Kaffeemenge ist gespeichert.

ACHTUNG:

Die Espressomaschine während der Espresso-Zubereitung niemals unbeaufsichtigt lassen!

Berühren Sie niemals die heissen Oberflächen des Geräts, Sie könnten sich verbrühen! Speziell der Siebträger, der Brühkopf und der Filtereinsatz sowie das Dampf-/Heisswasserrohr sind während und nach der Benutzung sehr heiss!

Niemals den Siebträger entfernen, während Kaffee ausgegeben wird!

Warten Sie mindestens 10 Sekunden nach dem Kaffeebezug, bevor Sie den Siebträger aus dem Brühkopf drehen. Drehen Sie dazu den Siebträger langsam nach links, um Spritzer von heissem Wasser oder Kaffee zu vermeiden.

Lassen Sie kurz etwas Wasser durch den Brühkopf laufen – ohne eingesetztem Siebträger – um die Maschine innen zu reinigen und Kalkbildung vorzubeugen. Dazu Taste ☐ drücken und für einige Sekunden Wasser laufen lassen, dann Taste erneut drücken, um den Wasserfluss zu stoppen.

D

BESONDERE HINWEISE ZUR BENUTZUNG VON PODS

Wenn Sie Pods für die Espressozubereitung benutzen wollen, so legen Sie diese zentriert in den Filtereinsatz für Pods (R). Achten Sie darauf, dass das gesamte Pod-Papier im Filtereinsatz liegt und kein Papier über den Filterrand ragt. Beachten Sie die Angaben auf der Packung der Pods. Ansonsten drehen Sie den Siebträger wie vorher beschrieben in den Brühkopf ein.

ACHTUNG: Wenn der Pod nicht zentriert und ganz im Filtereinsatz liegt, lässt sich der Siebträger nicht komplett im Brühkopf eindrehen, und es könnten einige Tropfen heisses Wasser vom Siebträger tropfen.

Wenn Sie nach dem Kaffeebezug den Siebträger aus dem Brühkopf drehen, könnte das Pod am Brühkopf kleben bleiben. Um ihn von dort zu entfernen, neigen Sie den Siebträger leicht und berühren so den Pod, um ihn zu lösen, damit er in den Siebträger fällt.

6. FILTEREINSATZ AUS DEM SIEBTRÄGER ENTFERNEN

- Wenn der Siebträger mit Filtereinsatz etwas abgekühlt ist, können Sie den Filtereinsatz mit Hilfe eines Teelöffel-Griffes entfernen. Schieben Sie den Griff unter den Filterrand und hebeln Sie den Filtereinsatz aus dem Siebträger.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - FILTEREINSATZ AUS DEM SIEBTRÄGER ENTFERNEN - 1

7. WEITERE ESPRESSI ZUBEREITEN

Ihre Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine ist mit einem Elektroniksystem ausgestattet, welches Ihnen erlaubt, auch mehrere Espressi in Folge zuzubereiten, es sorgt immer für die perfekte Brühtemperatur. Wenn Sie die entsprechende Taste ( oder ) drücken, blinkt das jeweilige Funktionslicht solange, bis sich das Gerät wieder abgekühlt hat. Sobald das Funktionslicht konstant leuchtet, wird der Espresso extrahiert.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - WEITERE ESPRESSI ZUBEREITEN - 1

ENERGIESPAR-FUNKTION: AUTOMATIK-ABSCHALTUNG

Ihre Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine ist aus Energiespargründen mit einer Automatik-Abschaltung ausgestattet. Diese schaltet das Gerät automatisch ab, wenn es für ca. 30 Minuten nicht benutzt wurde. Wollen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen, müssen Sie die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis alle vier Funktionslichter der Tasten (Ü und ☐, ☐) über konstant leuchten.

WASSERTANK LÄUFT WÄHREND DES BETRIEBS LEER

  • Prüfen Sie immer den Wasserstand im Wassertank und füllen Sie diesen täglich. Wenn der Tank leerläuft, vibriert Ihr Gerät und das Betriebsgeräusch wird merklich lauter. Die vier Funktionslichter der Tasten ( ^1 und ^2 , ^3 ),
  • In diesem Fall schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie den Siebräger aus der Brühgruppe. Füllen Sie frisches, kaltes Leitungswasser bis zur MAX-Markierung in den Tank und stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Schalten Sie das Gerät wieder mit der Ein/Aus-Taste ein. Prüfen Sie, dass sich der Dampf-/Heisswasserregler in der mittleren Position ● befindet. Warten Sie, bis die Funktionslichter der vier Tasten (O und 📌, 📌, 📌) wieder konstant leuchten und das Gerät seine Betriebstemperatur wieder erreicht hat.
  • Stellen Sie das Milchkännchen unter das Dampf-/Heisswasserrohr.
  • Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler nach rechts, in die Heisswasser-Funktion ^2 .

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - WASSERTANK LÄUFT WÄHREND DES BETRIEBS LEER - 1

  • Die Funktionsleuchte Dampf/Heisswasser leuchtet konstant. Lassen Sie solange die Heisswasser-Funktion eingeschaltet, bis sich der Kreislauf wieder mit Wasser gefüllt hat und das heisse Wasser ganz normal aus dem Dampf-/Heisswasserrohr läuft.
  • Drehen Sie dann den Dampf-/Heisswasserregler wieder in die Mitte, in Position ●. Blinken die vier Funktionslichter (○ und □, □□he) noch, wiederholen Sie diesen Vorgang.
    Das Gerät kann wieder ganz normal in Betrieb genommen werden.

D

▲ MILCH AUFSCHÄUMEN FÜR CAPPUCCINO / CAFFÈ LATTE

Das Dampf-/Heisswasserrohr mit Aufschäumdüse Ihrer Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine verwandelt frische, kalte Milch in cremigen, warmen Milchschaum um leckeren Cappuccino oder Latte zuzubereiten.

Gehen Sie wie folgt vor:

  • Bereiten Sie einen Espresso in einer grösseren Tasse zu.
    • Warten Sie 10 Sekunden und drehen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf.

ACHTUNG: Der Siebträger muss immer entfernt sein, bevor Sie die Dampf- oder Heisswasser-Funktion einschalten!

Sollte etwas Dampf aus dem Brühkopf entweichen, ist dies völlig normal.

Berühren Sie das heisse Dampf-/Heisswasserrohr nur an der gummierten Schlaufe!

  • Um im Dampfrohr enthaltenes Restwasser zu spülen, stellen Sie ein höheres Gefäss unter das Dampf-/Heisswasserrohr.
  • Wenn alle vier Funktionslichter der Tasten ( und, unter leuchtten, drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler nach links in die Dampf-Funktion). Das Funktionslicht für die Dampf-/Heisswasser-Funktion direkt und zeigt damit an, dass Dampf abgegeben wird. Erst entweicht eine kleine Menge heisses Wasser, dann folgt ein starker Dampfstrahl. Stoppen Sie die Dampf-Funktion wieder, indem Sie den Dampf-/Heisswasserregler in die mittlere Position ● stellen. Giessen Sie das Wasser im Gefäss weg.
  • Giessen Sie frische, kalte Milch aus dem Kühlschrank in das Milchkännchen. Denken Sie daran, dass sich das Volumen von kalter Milch in aufgeschäumten Zustand verdoppelt.
  • Senken Sie das Dampf-/Heisswasserrohr tief in die Milch und drehen Sie dann den Dampf-/Heisswasserregler langsam nach links, in die Dampf-Funktion ♦, das entsprechende Funktionslicht blinkt. Dampf entweicht und schäumt die Milch innerhalb kurzer Zeit auf. Bewegen Sie das Milchkännchen nach oben und unten und drehen Sie es dabei etwas, bis ein schöner, cremiger Milchschaum entstanden ist.
  • Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler wieder zurück in die mittlere Position
  • um die Dampf-Funktion zu stoppen.
  • Nehmen Sie das Milchkännchen weg und klopfen Sie es leicht auf eine Arbeitsfläche, damit evtl. Luftblasen entweichen und schwenken Sie die Kanne leicht, damit die Konsistenz gleichmäßig wird.
  • Wischen Sie das Dampf-/Heisswasserrohr mit einem feuchten Tuch sauber. Schwenken Sie das Rohr an der Schlaufe über die Abtropfschale, drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler nochmals auf die Dampf-Funktion ◆ und lassen Sie etwas Dampf in die Abtropfschale ab, damit die Milchrückstände aus dem Rohr gespült werden. Dann drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler wieder in die mittlere Position ●.

• Giessen Sie die aufgeschäumte Milch direkt auf den Espresso.

ACHTUNG: Berühren Sie nie die heissen Oberflächen, vor allem des Dampf-/Heisswasserrohres, während und nach der Dampf-Funktion. Sie könnten sich verbrennen! Das Dampf-/Heiss wasserrohr niemals auf Personen, Tiere oder dampf- und feuchtigkeitserpfindliche Gegenstände richten! Der austretende Dampf ist sehr heiss und könnte Verbrühungen verursachen!

▲ WASSER ODER GETRÄNKE MIT DER DAMPF-FUNKTION ERHITZEN

Mit dem Dampf-/Heisswasserrohr und der Dampf-Funktion können Sie auch Getränke oder Wasser erhitzen um z.B. heisse Schokolade zuzubereiten.

HEISSWASSER-FUNKTION

Wenn Sie den Dampf-/Heisswasserregler nach rechts in die Heisswasser-Funktion drehen, fliesst heisses Wasser aus dem Rohr um z.B. Tee zuzubereiten bzw. den Wasserkreislauf nach einem Leerlaufen des Wassertanks wieder mit Wasser zu füllen.

Gehen Sie wie folgt vor:

ACHTUNG: Der Siebträger muss immer entfernt sein, bevor Sie die Dampf- oder Heisswasser-Funktion einschalten!

- Stellen Sie ein Gefäss oder das Milchkännchen unter das Dampf-/Heisswasserrohr.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Gehen Sie wie folgt vor: - 1

  • Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler nach rechts in die Heisswasser-Funktion ∅. Das Dampf-/Heisswasser-Funktionslicht ✉achtet konstant weiss und zeigt an, dass heisses Wasser ausgegeben wird, das heisse Wasser läuft aus dem Dampf-/Heisswasserrohr.
  • Um die Heisswasser-Funktion wieder zu stoppen, drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler wieder in die mittlere Position ●, das entsprechende Funktionslicht erlischt.

ACHTUNG: Berühren Sie nie die heissen Oberflächen, vor allem des Dampf-/Heisswasserrohres, während und nach der Heisswasser-Funktion. Sie könnten sich verbrennen!

D

TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO

Die Kaffeebohnen, der Mahlgrad, die Menge des Kaffeepulvers und der Anpressdruck des Kaffeepulvers in den Filtereinsatz sowie die Extraktionsdauer sind entscheidende Faktoren für einen perfekten Espresso, ob er stärker oder schwächer ist und welche Crema sich bildet. Sie können mit diesen Faktoren experimentieren, um den für Sie perfekten Espresso zu kreieren.

Wenn Sie einen feineren Mahlgrad wählen, müssen Sie eine grössere Menge Kaffeepulver in den Filtereinsatz füllen und dürfen das Kaffeepulver aber nicht so fest anpressen, sonst kann das Wasser selbst bei grossem Druck nicht durch das Kaffeepulver fliessen.

Wenn Sie dagegen einen größeren Mahlgrad wählen, sollten Sie eine kleinere Kaffeepulvermenge in den Filtereinsatz füllen, diesen aber dafür stärker anpressen, weil sonst das Wasser zu schnell durch das Kaffeepulver fliesst.

Das Kaffeepulver muss immer angepresst werden.

Bewahren Sie Kaffeebohnen immer in einem luftdichten, geschlossenen Behälter auf, geschützt vor Feuchtigkeit und in einer kühlen Umgebung. Eine Vakuumverpackung wäre perfekt. Kaufen Sie Kaffeebohnen in kleinen Packungseinheiten um die Aufbewahrungszeit zu reduzieren und bewahren Sie immer nur eine Wochenration auf.

Mahlung Dosierung Pressung Durchlaufzeit
Starker Espresso, bitter, kleine Mengezu fein zu viel Kaffeepulver zu festmehr als 20 Sekunden (■*) mehr als 30 Sekunden (■*□*)
Optimal aus-balancierter Espressooptimal8–10 g (1 Tasse)15–18 g (2 Tassen)optimal13–18 Sekunden (■*)20–30 Sekunden (■*□*)
Wässriger Espressozu grobzu wenig Kaffeepulverzu leichtweniger als 10 Sekunden (■*) weniger als 20 Sekunden (■*□*)

Denken Sie daran: Die Nadel der Druckanzeige sollte sich während der Extraktion immer im Bereich OPTIMAL befinden. Siehe dazu auch die Angaben auf S.15/16 und 33.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 1ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 2ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 3
Druck optimal zu geringer Druck zu hoher Druck
Espresso wird nach 4-7 Sekunden ausgegebenDer Espresso fliesst langsam aus, die Temperatur ist hochDie Crema ist braun und dichtDer Espresso ist dunkelbraunEspresso wird nach 1-3 Sekunden ausgegebenDer Espresso fliesst schnell und ist wässrigDie Crema ist hell und dünnDer Espresso ist hellbraun, er schmeckt bitter und wenig intensivEspresso wird nach 7-8 Sekunden ausgegebenDer Espresso fliesst langsam und nicht bis zum EndeDie Crema ist dunkel oder fehlt ganzDer Espresso ist dunkelbraun, er schmeckt bitter und verbrannt
ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 4ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 5ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - TIPPS FÜR DEN PERFEKTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO - 6
Nach dem Espressobezug nehmen Sie den Siebträger ab und lassen Sie Wasser durch den Brühkopf laufen, um den inneren Wasserkreislauf zu säubern und einer schnellen Entkalkung entgegen zu wirken.Wählen Sie einen feineren Mahlgrad oder erhöhen Sie die Kaffeepulvermenge bzw. drücken Sie das Kaffeepulver fester in den Filtereinsatz.Wählen Sie einen größeren Mahlgrad oder verringern Sie die Kaffeepulvermenge bzw. drücken Sie das Kaffeepulver weniger fest in den Filtereinsatz.

D

WENN DAS MAHLWERK BLOCKIERT

Sollte das Mahlwerk blockieren, könnte dies an Verunreinigungen liegen (z.B. kleine Steine), welche sich zwischen den Kaffeebohnen befinden.

Gehen Sie wie folgt vor:

  • Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker, um die Blockade des Mahlwerks zu lösen.
    • Entfernen Sie das restliche Kaffeepulver aus dem Siebträger.
  • Drehen Sie das Drehrad für den Mahlgrad nach links (1), um den größten Mahlgrad zu wählen: 9, 10 oder 11. Nehmen Sie alle Kaffebohnen aus dem Bohnenbehälter. Eventuell sich noch im Bohnenbehälter befindliche Kaffeebohnen können mit dem Staubsauger herausgesaugt werden.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Gehen Sie wie folgt vor: - 1

• Die Verunreinigungen, welche die Blockade verursacht haben, fallen so aus den Mahlkegeln.
- Verbinden Sie nun das Gerät wieder mit dem Stromnetz und schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein.
- Stellen Sie ein Gefäss unter das Mahlwerk bzw. die Halterung.
• Drücken Sie einmal kurz die Mahl-Taste (●)
- Wenn der Motor des Mahlwerks nun wieder einwandfrei dreht, fällt gemahlenes Kaffeepulver in das Gefäss. Werfen Sie dieses Kaffeepulver in den Abfall.
- Drücken Sie nochmals die Mahl-Taste und stellen Sie während des Mahlvorgangs das Drehrad zurück in den vorherigen Mahlgrad. Evtl. müssen Sie dieses Pulver auch noch wegwerfen, wenn das Kaffeepulver zu grob gemahlen ist.
- Nun bereiten Sie wie gewohnt den Espresso zu.

ACHTUNG: Sollte sich das Mahlwerk immer noch nicht in Gang setzen lassen und weiter blockiert sein, drücken Sie nochmals die Ein/Aus-Taste und schalten Sie das Gerät aus.

Stellen Sie mehrmals das Drehrad für den Mahlgrad nach links und rechts. Dann versuchen Sie nochmals, das Mahlwerk einzuschalten. Sollte das Mahlwerk nach mehreren Versuchen immer noch blockieren, kontaktieren Sie bitte Solis oder eine von Solis autorisierte Servicestelle.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Gehen Sie wie folgt vor: - 2

REINIGUNG UND PFLEGE

ACHTUNG: Wenn nicht extra anders angegeben, muss vor jedem Reinigungsschritt das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein sowie der Netzstecker gezogen sein.

Verwenden Sie generell keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, raue Schwämme oder Tücher, sie könnten die Oberfläche verkratzen.

ACHTUNG: Das Gehäuse der Espressomaschine, das Mahlwerk, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden oder damit in Kontakt kommen!

HINWEIS: Die Teile der Espressomaschine und das Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - REINIGUNG UND PFLEGE - 1

REINIGUNG DER FILTEREINSÄTZE UND DES SIEBTRÄGERS

- Empfehlenswert ist es, regelmässig den Siebträger mit eingelegtem, aber leerem Filtereinsatz im Brühkopf einzudrehen und durch Drücken der Taste ▶ oder ▶heisses Wasser durchlaufen zu lassen, um mögliche Kaffeereste und Verunreinigungen zu entfernen.

ACHTUNG: Nehmen Sie den Siebträger danach vorsichtig ab, denn der evtl. verbliebene Druck könnte das heisse Wasser spritzen lassen.

  • Benutzen Sie die kleine Nadel des Reinigungswerkzeugs, um das Loch im Boden der doppelwandigen Filtereinsätze zu reinigen. Die Nadel ist nicht für die einwandigen Filtereinsätze geeignet. Stechen Sie gerade und vorsichtig in das Loch, um die Nadel nicht zu brechen.
  • Den verschmutzten Siebträger und die Filtereinsätze in einen Behälter mit mildem Reinigungsmittel und heissem Wasser bis unter den Griff des Siebträgers legen. Danach gründlich spülen und trocknen.

ACHTUNG: Der Siebträger und die Filtereinsätze dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden!

GRÜNDLICHE REINIGUNG MIT DEN SOLITABS REINIGUNGS TABLETTEN ALLE 3 MONATE

Ungefähr alle 3 Monate sollten Sie die Filtereinsätze mit Siebträger gründlich mit den SOLITABS Reinigungstabletten (Art.-Nr. 993.02) reinigen, um das Kaffeefett und andere Rückstände gründlich zu entfernen.

Gehen Sie dabei wie folgt vor:

  • Stecken Sie den Netzstecker ein und schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein. Warten Sie, bis alle vier Funktionslichter konstant leuchten.
  • Legen Sie den Filtereinsatz (doppelwandig, 1 Tasse) in den Siebträger und eine SOLITABS Reinigungstablette sowie die weisse Rondelle in den leeren Filtereinsatz.
    • Drehen Sie den Siebträger im Brühkopf ein.
  • Drücken Sie die Taste 🚪️passes Wasser läuft aus dem Siebträger.
  • Drücken Sie die Taste „Erbut, sobald Wasser aus dem Siebträger austritt, um den Wasserfluss zu stoppen.

D

• Lassen Sie die Tablette mindestens 15 Minuten wirken und auflösen.
- Drücken Sie die Taste „Beut und warten Sie eine Minute. Wiederholen Sie dies fünf Mal.
- Danach den Siebträger herausdrehen. Entnehmen Sie den Filtereinsatz sowie die weisse Rondelle und spülen Sie Siebträger und Filtereinsatz gründlich unter fliessendem Wasser. Trocknen Sie beides.
- Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus, ziehen Sie den Netzstecker und säubern Sie den Brühkopf mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm, um alle Reste der Reinigungstablette zu entfernen.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - D - 1

- Verfahren Sie in der gleichen Weise mit allen Filtereinsätzen, die Sie benutzt haben.

■ REINIGUNG DES BRÜHKOPFES UND DER BRÜHGRUPPE

- Am Brühkopf und der Brühgruppe können sich ebenfalls Kaffeefett und andere Rückstände absetzen. Entfernen Sie diese mit einem Zahnstocher oder einem weichen, feuchten Schwamm oder Tuch, wenn das Gerät ausgesteckt und ausgeschaltet ist, oder lassen Sie bei eingeschaltetem Gerät heisses Wasser durchlaufen, ohne den Siebträger einzudrehen.

REINIGUNG DES ZUBEHÖRS

  • Reinigen Sie das Milchkännchen nach jedem Gebrauch in heissem Spülwasser.
  • Reinigen Sie regelmässig auch den Deckel des Bohnenbehälters mit warmem Spülwasser und spülen Sie ihn anschliessend mit klarem Wasser. Dann gut trocknen und wieder auf den Bohnenbehälter legen.

■ REINIGUNG DER AUFSCHÄUMDÜSE DES DAMPF- / HEISS-WASSERROHRES

ACHTUNG: Das Gerät muss ausgeschaltet, ausgesteckt und abgekühlt sein, bevor Sie das Dampf-/Heisswasserrohr mit Aufschäumdüse reinigen!

- Schrauben Sie die Aufschäumdüse vom Dampf-/Heisswasserrohr ab. Spülen Sie die Aufschäumdüse sorgfältig in warmem Spülwasser und spülen Sie sie anschliessend mit klarem Wasser nach.

  • Sollte die Düse verstopft sein, stecken Sie die grosse Nadel des Reinigungswerkzeugs in die Öffnung der Düse. Sollte die Düse immer noch verstopft sein, legen Sie die Düse zuerst in ein Glas mit heissem Wasser, dann versuchen Sie die Blockade nochmals mit der Nadel zu lösen.
  • Schrauben Sie die Düse wieder auf das Dampf-/Heisswasserrohr.
  • Nach jeder Reinigung und vor einer neuen Benutzung sollten Sie für einige Sekunden die Dampf-Funktion einschalten, um die Düse von evtl. Spülresten zu reinigen.

■ REINIGUNG DES GEHÄUSES, DER TASSENABLAGE, DES BOHNENBEHÄLTERS UND DES WASSERTANKS

- Das Gehäuse, die Tassenablage, den leeren Bohnenbehälter und den Wassertank mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen und anschliessend mit einem trockenen Tuch trocknen.

REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE MIT ABTROPFGITTER

- Entnehmen, leeren und reinigen Sie die Abtropfschale mit Abtropfgitter in regelmässigen Abständen, in jedem Fall immer dann, wenn sie voll ist und der rote Schwimmer zwischen dem Abtropfgitter sichtbar ist.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE MIT ABTROPFGITTER - 1

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE MIT ABTROPFGITTER - 2

- Entfernen Sie das Abtropfgitter und ziehen Sie die Abtropfschale nach vorne heraus. Spülen Sie die Abtropfschale und das Abtropfgitter von Hand mit warmem Spülwasser. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder kratzende Schwämme. Spülen Sie die Schale und das Gitter mit klarem Wasser und trocknen Sie sie sorgfältig ab.

ACHTUNG:

Abtropfschale und Abtropfgitter sind nicht spülmaschinengeeignet.

- Setzen Sie die Abtropfschale wieder ein und legen Sie das Gitter wieder auf die Abtropfschale.

Tipp: Die schwarze Abdeckung hinter dem Gitter kann auch zur Reinigung abgenommen werden.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ACHTUNG: - 1

REINIGUNG DES MAHLWERKS

- Wir empfehlen, das Mahlwerk regelmässig mit GRINDZ™ (Art.-Nr. 993.08) zu reinigen und es so von Kaffeefett und -öl zu befreien, damit das Kaffeepulver qualitativ einwandfrei bleibt.

ENTKALKUNG

Wenn Ihr Gerät einen Entkalkungsvorgang benötigt, blinkt die Warnleuchte C. Bitte führen Sie in diesem Fall baldmöglichst einen Entkalkungsvorgang durch. Nach weiteren Bezügen von total ca. 2 Liter leuchtet die Warnleuchte C permanent auf. Spätestens jetzt muss der Entkalkungsvorgang umgehend durchgeführt werden.

ACHTUNG: Sie sollten im Falle eines Alarms Ihre Maschine umgehend entkalken, um die Funktionsfähigkeit nicht einzuschränken oder die Kaffeequalität nicht zu mindern. Reparaturen der Espressomaschine aufgrund von Kalkablagerungs-Problemen sind nicht durch die Garantie abgedeckt, wenn der nachfolgend beschriebene Entkalkungszyklus nicht regelmässig ausgeführt wurde.

Solis empfiehlt, Ihre Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine mit einer Mischung aus SOLIPOL ^® special und Wasser zu entkalken. Zum Entkalken der Maschine bitte ausschliesslich SOLIPOL ^® special (Art.-Nr. 703.02) verwenden. Schäden, welche durch die Verwendung von nicht geeignetem Entkalkungsmittel verursacht worden sind, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

Sobald der Entkalkungsalarm angezeigt wird, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf.
  2. Nehmen Sie den Wassertank vom Gerät und entleeren Sie ihn. Nehmen Sie den Solis Wasserfilter aus dem Tank. Füllen Sie den Wassertank mit 1,25 Liter Wasser und 1,25 Liter SOLIPOL® special, so dass der Tank mit 2,5 Liter Entkalkungslösung gefüllt ist. Setzen Sie den Wassertank wieder an der Geräterückseite ein. Leeren Sie die Abtropfschale und setzen Sie Schale und Gitter wieder in das Gerät.
  3. Stellen Sie einen grossen 2,5 Liter-Behälter (z.B. Schüssel, Gratinschale etc.) auf das Abtropfgitter unter den Brühkopf. Das Dampf-/Heisswasserrohr muss auch in den Behälter gerichtet sein.
  4. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Drücken Sie bei ausgeschalteter Maschine gleichzeitig die beiden Espresso-Tasten (P und P) halten Sie sie gedrückt und drücken Sie sofort für ca. 3 Sekunden die Ein/Aus-Taste. Das Entkalkungsprogramm startet und die Entkalkungslösung im Tank läuft durch den Brühkopf und durch das Dampf-/Heisswasserrohr. Während des Entkalkungsprogramms blinken die Funktionslichter der beiden Espresso-Tasten (P und P) sowie die Warnleuchte für Entkalkung, die Kalkablagerungen werden aus dem Wasserkreislauf entfernt.

  5. Nach mehreren Durchlauf-Phasen und Pausen ist das Entkalkungsprogramm beendet. Die beiden Funktionslichter der Espresso-Tasten (P und Eßörschen. Tipp: Während den Pausen kann der Behälter geleert werden, sollte er weniger als 2,5 Liter fassen.

  6. Nehmen Sie den Wassertank ab und giessen Sie die evtl. verbliebene Entkalkungslösung weg. Spülen Sie den Wassertank mehrmals unter fliessendem Wasser. Füllen Sie den sauberen Wassertank wieder mit frischem, kaltem Leitungswasser.
  7. Nun muss die Maschine noch gespült werden, um die Entkalker-Rückstände zu entfernen. Leeren Sie den Behälter und die Abtropfschale. Setzen Sie Abtropfschale und Gitter wieder ein. Stellen Sie den Behälter wieder unter den Brühkopf bzw. unter das Dampf-/Heisswasserrohr.
  8. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Espresso-Tasten (■P und ■Pälten Sie sie für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis sie blinken, und lassen Sie sie dann los. Der Spül vorgang startet und das Wasser läuft wieder durch den Brühkopf und das Dampf-/Heisswasserrohr. Während des Spülvorgangs blinken die Tasten (■P und ■P■wie die Warnleuchte für Entkalkung. Nach mehreren Durchlauf-Phasen und Pausen ist der Spülvorgang beendet und das Gerät schaltet sich aus.
  9. Nehmen Sie den Wassertank nochmals ab, leeren Sie ihn, spülen Sie ihn mit klarem Wasser und setzen Sie den Wasserfilter wieder ein. Dann füllen Sie den Wassertank wieder mit frischem Wasser und platzieren ihn im Gerät. Leeren Sie die Abtropfschale und reinigen Sie sie.
  10. Wenn Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste wieder einschalten, ist die Entkalkungs-Warnleuchte C 6 erloschen. Wenn die Entkalkungs-Warnleuchte C 6 immer noch leuchtet, wiederholen Sie bitte den Entkalkungsvorgang.

HINWEIS: Bitte wischen Sie eventuelle Spritzer der Entkalkungslösung auf dem Gehäuse sofort ab, da das Mittel die Oberfläche beschädigen könnte.

HINWEIS: Wenn das Entkalkungs-Programm nicht bis zu Ende korrekt durchgeführt wurde (z.B. wegen Stromausfall), empfehlen wir, das Programm in jedem Fall bis zum Ende durchzuführen und die Maschine gut zu spülen.

WARNUNG: Niemals Netzkabel, Netzstecker, Mahlwerk oder das Gerät in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Während des Entkalkens niemals den Wassertank entfernen oder vollständig leer laufen lassen.

■ AUFBEWAHRUNG DER SOLIS GRIND & INFUSE COMPACT ESPRESSOMASCHINE

Verstauen Sie die abgekühlte, gereinigte und trockene Maschine in aufrechter Position, am besten in der Original-Verpackung. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ■ AUFBEWAHRUNG DER SOLIS GRIND & INFUSE COMPACT ESPRESSOMASCHINE - 1

PROBLEMBEHEBUNG

ACHTUNG: Sollten Probleme auftreten oder die Funktion des Gerätes beeinträchtigt sein, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Maschine gibt kein heisses Wasser aus.Luft ist in den Wasserkreislauf gelangt und lässt die Pumpe leer laufen.Die Öffnung der Aufschäumdüse ist verstopft.Prüfen Sie, ob der Wassertank korrekt installiert ist und der Wasserpegel nicht unter der MIN-Markierung liegt. Wiederholen Sie die Schritte von „Vor der Inbetriebnahme“ / „C. Spülen der Maschine“ bzw. „Wassertank läuft während des Betriebs leer“ (S. 29).Entfernen Sie evtl. Ablagerungen an der Öffnung mit der grossen Nadel des Reinigungswerkzeugs.
Die Maschine gibt keinen Dampf aus.Es ist nur wenig Wasser im Tank und die Pumpe saugt deshalb das Wasser nicht an.Die Öffnung der Aufschäumdüse ist verstopft.Prüfen Sie den Wasserpegel im Wasser-tank. Wenn nötig, füllen Sie den Tank bis zur MAX-Markierung.Entfernen Sie evtl. Ablagerungen an der Öffnung mit der grossen Nadel des Reinigungswerkzeugs.
Dampf entweicht aus den Rändern des Siebträgers.Espresso wird ausgegeben während gleichzeitig die Dampf-Funktion aktiviert ist.Stoppen Sie den Espressobezug, indem Sie die aktivierte Espresso-Taste nochmals drücken. Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler in die mittlere Position● um die Dampf-Funktion auszuschalten. Warten Sie, bis alle vier Funktionslichter konstant leuchten und starten Sie erneut eine Espresso-Ausgabe.
Kaffee läuft aus den Rändern des Siebträgers.Zuviel Kaffeepulver im Filtereinsatz, dadurch konnte der Siebträger nicht komplett im Brühkopf eingedreht werden.Drehen Sie den Siebträger langsam und vorsichtig aus dem Brühkopf, achten Sie darauf, dass durch den Druck evtl. heisse Spritzer austreten könnten. Reinigen Sie den Brühkopf mit einem feuchten, weichen Schwamm oder Tuch. Reduzieren Sie die Kaffeepulvermenge und starten Sie die Espressozubereitung erneut.Siehe Tipps auf S. 32/33.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kaffee läuft aus den Rändern des Siebträgers.Kaffeepulver haftet am Brühkopf.Die Löcher im Filtereinsatz sind verstopft.Reinigen Sie den Brühkopf mit einem feuchten, weichen Schwamm oder Tuch. Drehen Sie den Siebträger langsam und vorsichtig aus dem Brühkopf, achten Sie darauf, dass durch den Druck evtl. heisse Spritzer austreten könnten. Reinigen Sie die Löcher im Filtereinsatz mit einer Bürste oder dem Reinigungswerkzeug. Reinigen Sie die Filtereinsätze wie in der Rubrik „Reinigung“ (S. 35) beschrieben.
Der Espresso ist wässrig und kalt.Der Mahlgrad ist zu grob.Wenn dies der erste Espresso ist, könnte der Filtereinsatz noch kalt sein.Wählen Sie einen geringeren Mahlgrad, um eine feinere Mahlung zu erhalten und damit einen stärkeren und heisseren Espresso zu extrahieren.Spülen Sie den Siebträger mit Filtereinsatz wie beschrieben mit heissem Wasser.
Das Mahlwerk ist blockiert oder laut.Verunreinigungen befinden sich unter den Kaffebohnen.Drücken Sie die Mahl-Taste ⏻ um den Mahlvorgang zu unterbrechen. Verfahren Sie wie im Kapitel „Wenn das Mahlwerk blockiert“ (S. 34) beschrieben.
Das Gerät ist eingeschaltet und das Funktionslicht der Ein/Aus-Taste blinkt schnell.Der Dampf-/Heisswasserregler ist nicht in der mittleren Position ●.Drehen Sie den Dampf-/Heisswasserregler in die mittlere Position ●. Das Gerät nimmt wieder den normalen Betrieb auf.
Zu grosse Menge an Espresso wurde ausgegeben.Die Bezugsmenge für 1 oder 2 Tassen wurde nicht richtig eingestellt.Reduzieren Sie die Bezugsmenge, indem Sie eine neue Einstellung vornehmen. Verfahren Sie wie im Kapitel „Die Espressomenge programmieren“ (S. 27) beschrieben.
Zu grosse Menge an Kaffeepulver im Filtereinsatz.Die Pulvermenge für 1 oder 2 Tassen wurde nicht richtig eingestellt.Reduzieren Sie die Kaffeepulvermenge, indem Sie eine neue Einstellung vornehmen. Verfahren Sie wie im Kapitel „Die Kaffeepulvermenge programmieren“ (S. 25) beschrieben.
Während der Dampf-Funktion macht die Maschine laute Geräusche.Die Geräusche kommen von der Wasserpumpe, welche während der Dampfausgabe mit hohem Druck arbeitet.Völlig normaler Betrieb.

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - PROBLEMBEHEBUNG - 1

D

Problem Mögliche Ursache Lösung
Espresso wird nicht ausgegeben und läuft zu lang-sam aus.Die Löcher im Sieb des Brühkopfes sind ver-stopft.Die Öffnungen der Filter-einsätze sind verstopft.Der Mahlgrad ist zu fein.Das Kaffeepulver wurde zu sehr angepresst.Die ausgegebene Espres-somenge ist zu gering.Der Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt.Es ist zu wenig Wasser im Tank, die Pumpe saugt deshalb das Was-ser nicht an.Leerer Wassertank.Nehmen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf und lassen Sie heisses Wasser durchflüssen (Taste ▪□ oder ▪□□□drücken). Sollte das Wasser unregelmässig aus dem Sieb fliessen, entkalken Sie das Gerät wie im Kapitel „Entkalkung" (S. 38) beschrieben.Drehen Sie den Siebträger langsam und vorsichtig aus dem Brühkopf, achten Sie darauf, dass durch den Druck evtl. heisse Spritzer austreten könnten. Reinigen Sie die Löcher im Filtereinsatz mit einer Bürste oder dem Reinigungswerkzeug. Reinigen Sie die Filtereinsätze wie in der Rubrik „Reinigung" (S. 35) beschrieben.Stellen Sie einen größeren Mahlgrad ein (höhere Zahl).Pressen Sie das Kaffeepulver mit weniger Druck an.Stellen Sie manuell eine grössere Espres-somenge ein. Verfahren Sie wie im Kapitel „Die Espressomenge programmieren" (S. 27) beschrieben.Setzen Sie den Wassertank korrekt ein, so dass er fest an der Geräterückseite anliegt.Prüfen Sie den Wasserpegel und füllen Sie den Wassertank ggf. mit frischem, kaltem Leitungswasser bis zur MAX-Markierung.Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit frischem, kaltem Leitungswasser.
Während der Espressozubereitung macht die Maschine ungewöhnliche Geräusche.Es ist nur wenig Wasser im Tank, die Pumpe saugt deshalb das Was-ser nicht an.Prüfen Sie den Wasserpegel. Wenn nötig Wassertank bis zum MAX-Markierung mit frischem, kaltem Leitungswasser füllen.
Die Maschine gibt kein heisses Was-ser oder Dampf aus.Die Aufschäumdüse ist verstopft.Entfernen Sie mögliche Rückstände von der Öffnung der Aufschäumdüse mit Hilfe der grossen Nadel des Reinigungswerkzeugs.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Milch wird nicht gut aufgeschäumt.Nicht genug Dampf. EntferenSie mögliche Rückstände von der Öffnung der Aufschäumdüse mit Hilfe der grossen Nadel des Reinigungswerkzeugs.
Das Gerät stoppt den Betrieb.Der Schutzmechanismus des elektrischen Mahlwerk-Motors wurde ausgelöst.Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät für ungefähr 60 Minuten abkühlen.

Sollten keine der o.g. Ursachen zutreffen, wenden Sie sich bitte an Solis oder an eine von Solis autorisierte Servicestelle.

D

D

▲ KAFFEE UND VERBRAUCHSMATERIAL

Für Ihre Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine ist folgendes Zubehör, Kaffeesorten und Verbrauchsmaterial erhältlich:

Art.-Nr. 700.86 SOLIS Wasserfilter

Art.-Nr. 703.02 SOLIPOL® special Entkalkungsmittel (1'000 ml)

Art.-Nr. 993.08 SOLIS GRINDZ™ Kaffeemahlwerkreiniger

Art.-Nr. 993.02 SOLITABS Reinigungstabletten (10 Stück)

Art.-Nr. 978.40 SOLIS Ausklopfschale

Art.-Nr. 907.26 SOLIS Professioneller Tamper aus Metall

Art.-Nr. 907.22 SOLIS Tamperunterlage

Art.-Nr. 907.23 SOLIS Podest für Espressotassen

Art.-Nr. 907.25 SOLIS Digital Pocket Scale Elektronische Präzisionswaage

Art.-Nr. 992.04 SOLIS Intense Espresso Kaffeebohnen (500 g)

Art.-Nr. 992.60 SOLIS Smooth Crema Kaffeebohnen (500 g)

Art.-Nr. 992.12 SOLIS Intense Espresso 44 mm Pods (100 Stück à 7 g)

Art.-Nr. 992.13 SOLIS Smooth Crema 44 mm Pods (100 Stück à 7 g)

Sie erhalten das Zubehör und das Verbrauchsmaterial für Ihre Solis Grind & Infuse Compact Espressomaschine im guten Fachhandel oder bei Solis. Die Kontaktadressen finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

TECHNISCHE DATEN

Modell-Nr. 1313, Typ 1018

Produktbezeichnung Espressomaschine

Spannung/Frequenz 220–240 V\~/50–60 Hz

Leistung 1600 Watt

Abmessung ca. 28 × 30 × 39 cm (Breite × Tiefe × Höhe)

Gewicht ca. 7,6 kg

Technische Änderungen vorbehalten.

ENTSORGUNG

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ENTSORGUNG - 1

EU 2012/19/EU

Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie EU 2012/19/EU.

Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.

Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.

SOLIS HELPLINE

Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Die Kontaktadressen finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden können.

D

▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

▲ TECHNISCHE GEGEVENS

Modelnr. 1313, Type 1018

Productnaam Espressomachine

Spanning/frequentie 220–240 V\~ / 50–60 Hz

Vermogen 1600 Watt

Für Warenretouren und Reparatursendungen nehmen Sie bitte vorgängig mit uns Kontakt auf. Wir werden Ihnen dann gerne die entsprechende Anschrift bekanntgeben. Oder gehen Sie einfach auf www.solis.com.

▲ Solis Helpline – Service d'assistance

Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:

Solis Deutschland GmbH Marienstrasse 10

D - 78054 Villingen-

Schwenningen

Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:

www.solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ Solis Helpline – Service d'assistance - 1

0800-724 07 02

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ Solis Helpline – Service d'assistance - 2

info.de@solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - ▲ Solis Helpline – Service d'assistance - 3

www.solis.de

AT

Österreich

Solis Austria

Bruderhofstrasse 10

A - 6800 Feldkirch

Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:

www.solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Österreich - 1

0800-22 03 92

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Österreich - 2

info.at@solis.com

ROWENTA Grind & Infuse Compact 1018 - Österreich - 3

www.solis.at

NL

Nederland

Solis Benelux BV

Stadskade 318

NL-7311 XX

Apeldoorn

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROWENTA

Modell : Grind & Infuse Compact 1018

Kategorie : Kaffeemaschine