Snacktastic 4802 - Friteuse FRITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Snacktastic 4802 FRITEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse |
| Capacité | 3,5 litres |
| Puissance | 2000 watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Température réglable | De 150 à 190 °C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Panier amovible, filtre à huile |
| Utilisation | Idéale pour frire des frites, des beignets et autres aliments |
| Entretien | Nettoyage facile grâce au panier amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, poignée isolante |
| Dimensions | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Snacktastic 4802 FRITEL
Questions des utilisateurs sur Snacktastic 4802 FRITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Snacktastic 4802 - FRITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Snacktastic 4802 de la marque FRITEL.
MODE D'EMPLOI Snacktastic 4802 FRITEL
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil! Conserve-le soignusement.
USER MANUAL
- Panier
- Bouton Release
- Poignée du panier
- Entrée d'air
- Ecran de commande
- Commutateur de sécurité
- Tiroir
- Grille de ventilation
- Compartiment à cable
- Cordon extensible
Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques.
Félicitations! Vous venez d'acheter un apparéil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de prise à préparer des encas des années durant! Pour toute information supplémentaire et conseils utiles au sujeet de nos produits, consultez notre site web www.fritel.com ou www.facebook.com/snacktasticfritel. Les personnes n'ayant PAS lu ce mode d'emploi ne peuvent PAS utiliser cet apparéil. N'oubliez pas de dire les conditions de garantie.
1. PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Cet apparéil est développé conforme aux normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les apparéils électroménagers les mesures de prudence nécessaires doivent être surveillées afin d'éviter les accidents ou tout endommagement à l' apparéil.
ATTENTION! Risque de brûlure! L'utilisation de cet apparéil engendre des surfaces brûlantes. Ne touche que la poignée ou les commandes lors d'appareil est en marche.
- ATTENTION! Mème après débranchement de l'appareil il y a toujours des surfaces brûlantes qui peuvent cause des brûlures. Laissez refroidir entièrement l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et ce uniquement sous supervision permanente. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes d'les capacities physiques, motrices ou mentalales sont réduites, ou par des personnes manquant de connaissances et d'expérience, à condition qu'une soient sous surveillance ou aient reçus des instructions sur l'usage de l' apparéil d'une façon sure et à condition qu'elle soient au courant des dangers potentiels. Maintenez l' apparéil et le cordon électrique hors portée des en
de moins de 8 ans. Le nettoyage et l'entretien ne peut pas se faire par des enfants.
- Les apparêls de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide des poignées (si prsentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et de f basculer ou glisser l'appareil.
- L'appareil est prévu pour un usage domestique et non pour des applications comme : Cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres environnementes professionnels ; Fermes ; Par les clients dans des hôt motelels, chambres d'hôtes et autres environnementes résidentiels.
- Cet apparéil est prévu pour usage à température ambiente. N'utilise JAMAIS l' apparéil à l'extérieure.
- Un cordon endommagé peut cause des décharges électriques. N'utilise JAMAIS l'appareil s'il est endommagé, tombé, présente un dérangement ou si le cordon ou la prise est endommagé. Dans tous ces cas, l'appareil d'immediatement est reeturné chez un réparateur/agréé.
- Ne JAMAIS toucher l'écran de commande, le cordon électrique ou la prise avec des mains mouillées. Ne JAMAIS immerger l'appareil, le cordon d'alimentation ni la fiche dans l'eau (ou tout autre liquide). Nettoyez-les uniquement avec chiffon humide. Si l'appareil devrait tout de même être mouillé ou humide, retirez immédiatement la fiche de la prise.
- Ne JAMAIS utiliser de minuteurs ou de systèmes à télécommande externes.
- Retirez immédiatement la fiche de la prise après utilisation. Retirez-la également lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant de le nettoyer et lorsque vous le déplacez.
- Ne couvrez JAMAIS la grille de ventilation lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- Ne mettez JAMAIS d'huile dans le tiroir. Ceci peut causeur un incendie.
- Ne touchez JAMAIS l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Lors de la cuisson de la vapeur chaude peut s'échapper des ouvertures. Maintenez mains et visage TOUJOURS à distance sure de la vapeur. Soyez également TOUJOURS prudent lorsque vous retirez le tiroir de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, de la vapeur chaude peut s'en échapper.
- Tirez IMMIATEMENT la fiche de la prise secteur lorsque de la fumee foncede s'échappe de l'appareil. Ne tirez le tiroir que lorsqu'il n'y a plus de fumee foncede.
- Toujours placer l'appareil sur une surface stable, comme un plan de travail ou une table, pour éviter que l'appareil ne bascule ou ne glisse.
- Ne tirez JAMAIS le cordon électrique pour débrancher l'appareil de la prise secteur.
N'utilisez JAMAIS de rallonges ou de multiprises. Branchez always l'appareil a une prise directe. - Ne laïsez JAMAIS le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un plan de travail.
Tenez-le eloigné des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.).
- Ne placez JAMAIS l'appareil à proximé de rideaux, décoration murale, textile et autres objets inflammables. Assurez-vous qu'il y ait TOUJOURS 10 cm de tous les côtes de l'appareil.
- Ne placez JAMAIS rien sur l'appareil.
L'appareil ne peut etre utilise qu'vec un courant alternatif de 230 Volt.
- Conformément aux normes de sécurité legales l'appareil doit toujours être branché sur une prise de terre.
Pour toute sécurité, l'appareil fonctionnera uniquement s'il a ete monte correctement. Controlez si vous avez monte correctement toutes les pieces.
N'tutilisez cet appeareil que pour frire sans huile, faire cuire ou faire roir de la nourriture.
- Ne laisses JAMAIS l'appareil sans surveillance ou ne le déplacez JAMAIS lorsqu'il est branché au réseau.
Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer.
N'enroulez JAMAIS le cordon autour de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, ne JAMAIS plier ni pincer le cordon.
- Débranche TOUJOURS l'appareil et retirez la prise : après chaque utilisation et quand vous ne l'utilise pas, en cas de mauvais fonctionnement et pour le nettoyer.
N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pieces detachedes d'une autre marque ou d'un autre mode.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agrée.
2. ECRAN DE COMMANDE

| Symbole | Commande | |
| ON OFF Marche/Arrêt | Appuyez sur le symbole ON OFF sortir du mode standby ou pourmettre l'appareil en standby. Lorsque l'appareil est sorti du mode standby un o apparait sur l'écran. | |
| Température | Appuyez sur le symbole Pour régler la températe. Appuyez sur ou pour définir la températe souhaitée. | |
| Temps | Appuyez sur le symbole Pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur ou pour définir le temps souhaité. | |
| START PAUSE Start/Pause | Appuyez sur le symbole START PAUSE pour démarrer l'appareil. START PAUSE interrompre la fonction commencée. Si aucun temps ou températe ne sont introduits au préalable, lorsqu'vous appuyez sur START PAUSE TATAREIL démarre avec les paramètres 180°C/10minutes. Ce bouton ne fonctionne que lorsque le tiroir avec panier est correctementplace dans l'appareil. | |
| PRE- HEAT Fonction préchauffement | Appuyez sur le symbole PRE HEAT , le texte Pre-Heat s'illumine, choisissez latempérate en appuyant sur le symbole. Appuyez ensuite sur ou pour définir la températe souhaitée. Appuyez sur le symbole Débuter le préchauffement. | |
| MENU Menu | Appuyez sur le symbole MENUPour désir une des fonctionspréprogrammées. Appuyez 1x: Programme pour fries (frites) Appuyez 2x: Programme pour frozen fries (frites surgelées) Appuyez 3x: Programme pour poultry (volaille) Appuyez 4x: Programme pour snacks Appuyez 5x: Programme pour frozen snacks (encas surgelés) Appuyez 6x: Programme pour cupcakes Pour démarrer la fonction可以选择, appuyez sur START PAUSE * | |
| Si le symbole de cadenas fermé s'illumine bleu, le tiroir est correctementplace dans l'appareil. | ||
| Si le symbole de cadenas fermé s'illumine rouge le tiroir est ouvert ou pascorrectement/entièrement fermé. L'appareil ne fonctionnera pas. | ||
- Pour la température et le temps de cuisson de ces fonctions voir point 6 – Fonctions Préprogrammées.
3. AVANT LE PREMIER USAGE
Enlevez tous les emballages et autocollants.
- Maintenez les matérielaux d'emballage hors portée des enfants.
- Contrôlez qu'il n'y ait pas de défaut à l'appareil ou au cordon. En cas de défaut, ne PAS utiliser l'appareil et le ramener à votre point de vente.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est recommendé de laver soigneusement l'intérieur du tiroir et le panier. (Voir point 7. ENTRETIEN)
Nettoye tiroir et le panier avec de l'eau chaude savonneuse et une éponge douce. Ces parties sont résistantes au lave-vaiselle.
Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle mentionnée sur l'appareil.
4. REGLAGES
Le tableau ci-dessous affiche par ingrédient les réglages conseillés.
ATTENTION: ces réglages sont indicatefs. Comme chaque ingrédient peut être différent selon la sorte, marque,aille, forme, contenu... les réglages indiqués peuvent différer.
CONSEILS:
Des plus petits ingrédents demandent généralement un temps de cuisson plus court que des plus grands ingrédents.
Lors du processus de cuisson de plus petits ingrédients il peut etrefavorable de secouer les ingrédents pour améliorer le résultat de la cuisson (voir point V. UTILISATION).
- Ajouter un peu d'huile sur des pommes de terre fraîches peut les rendre plus croustillantes. Ajoutez l'huile avant demettre les pommes de terre dans le panier. Cuisez endeans quelques minutes après avoir ajouté l'huile.
- Les encas qui peuvent être préparés dans un four traditionnel peuvent également être préparés dans le SnackTastic. Les encas ou les frites qui sont uniquement concus pour une préparation en friteuse ne doivent pas toujours le résultat souhaïte.
| Capacité Min-Max (gr) | Temps(min.) | Température (°C) | Secouver | Autre | |
| Pommes de terre et frites | |||||
| Fines frites | 300-1000 | 9-19 | 200 | Secouver ** | |
| Grosses frites | 300-1000 | 12-22 | 200 | Secouver ** | |
| Frites faites maison (8*8mm) | 300-1200 | 18-30 | 180 | Secouver ** | Ajoutez 1/2cès d'huile |
| Quarts de pommes de terre | 300-900 | 18-24 | 180 | Secouver** | Ajoutez 1/2cès d'huile |
| Cubes de pommes de terre | 300-750 | 12-18 | 180 | Secouver** | Ajoutez 1/2cès d'huile |
| Rösti | 250 | 15-18 | 180 | * | |
| Gratin de pommes de terre | 500 | 18-22 | 180 | * | |
| Viande et volaille | |||||
| Steak | 100-600 | 8-12 | 180 | ||
| Côtelettes de porc | 100-500 | 10-14 | 180 | ||
| Hamburger | 100-500 | 7-14 | 180 | ||
| Pain de viande | 100-500 | 18-22 | 180 | ||
| Drumstick | 100-500 | 18-22 | 180 | ||
| Blanc de poulet | 100-800 | 10-15 | 180 | ||
| Encas | |||||
| Boulettes apéro | 240 | 7 | 200 | * | |
| Rouleau de printemps | 100-400 | 8-10 | 200 | Secouver** | * |
| Nuggets de poulet | 100-500 | 6-10 | 200 | Secouver** | * |
| Fish Fingers | 100-400 | 6-10 | 200 | * | |
| Encas au fromage panné | 100-400 | 8-10 | 180 | * | |
| Légumes | 100-400 | 10 | 160 | ||
| Pâtisserie | |||||
| Quiche | 400 | 20 | 190 | Utilisez le moule à cake | |
| Muffins | 400 | 15 | 180 | Utilisez le moule à cake | |
| Cake | 500 (poids total de la pâte) | 65 | 150 | Utilisez le moule à cake | |
ASTUCE PRATIQUE: Les produits convenant au four sont toujours bons, mais en général ils ont besoin d'une température inférieure et un temps moindre.
REMARQUE: Utilisez toujours la fonction Préchauffement.
REMARQUE: * Assurez-vous que les ingrédents convennent à une préparation au four.
**Voir 6. Utilisation - Réglages personnels - point 7
Frites faites maison
Pour le meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser des frites précuites (p.ex. des frites surgelées). Si vous souhaitez faire des frites faites maison, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous.
- Epluchez les pommes de terre et coupe-les en frites.
- Faites tremper les frites au minimum 30 minutes dans un bol d'eau, sortez-les et sechez-les avec du papier essue-tout.
- Versez 12 cás d'huile dans un bol, ajoutez-y les frites et mélangez bien de façon à ce que toutes les frites soient recouvertes d'huile.
- Enlevez les frites du bol avec les mains ou avec une pince afin de laisser l'huile excédante dans le bol. Mettez les frites dans le panier.
ATTENTION: ne versez pas les frites du bol dans le panier afin d'eviter que l'huile excédante ne finisse dans le tiroir.
- Cuisez les frites comme indiqué ci-dessus.
5. QUICK START

6. UTILISATION
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et thermoresistante.
- Placez le panier correctement dans le tiroir et le tiroir dans l'appareil.
- Tirez le cordon entierement du compartmente a cable.
ATTENTION: Ne versez pas d'huile ou d'autres liquides dans le tiroir.
ATTENTION: Ne mettez rien sur l'appareil.
- Insérez la fiche dans la prise secteur. Un signal sonore retentira.
- Appuyez sur le symbole Marche/Arrêt pour brancher l'appareil.
FONCTIONS PREPROGRAMMES

Appuyez sur le symbole pourCHOISIR une des fonction preprogrammées.
Appuyez 1 x: Programme pour fries (frites)
Appuyez 2 x: Programme pour frozen fries (frites surgelées)
Appuyez 3 x: Programme pour poultry (volaille)
Appuyez 4 x: Programme pour snacks
Appuyez 5 x: Programme pour frozen snacks (encas surgelés)
Appuyez 6 x: Programme pour cupcakes
Pour demarrer la fonctionvoie,appuyez sur

| Fonction | Temps | Température |
| Fries | 25 min. | 180°C |
| Frozen fries | 16 min. | 200°C |
| Poultry | 20 min. | 180°C |
| Snacks | 15 min. | 180°C |
| Frozen Snacks | 10 min. | 200°C |
| Cup cakes | 18 min. | 160 °C |
ATTENTION: ces réglages sont indicatifs. comme chaque ingrédient peut être différent selon lacke, marque,aille, forme, contenu... les réglages indiqués peuvent différer.
REGLAGES PERSONNELS
- Appuyez sur le symbole et définissez la température souhaïée en appuyant sur ou (La temperature standard est de 180^ ). Appuyez sur le symbole et ensuite sur le symbole pour démarrer le préchauffement.



- Lorsque le préchauffement est terminé un signal sonore retentit. Si pendant 5 minutes aucune action n'est entreprises, l'appareil se remettra en mode standby.

- Tirez prudemment le tiroir de I'appareil.
Un signal sonore retentit.
ATTENTION: retirez toujours le tiroir de l'appareil avant d'ajouter des ingrédients dans le panier. (Sans appuyer sur le bouton Release)
- Placez la nourriture dans le panier.
ATTENTION: ne replissez pas le panier plus de 4 / 5, ou les quantités mentionnées dans le tableau ci-dessus. De plus grandes quantités peuvent donner de moins buns résultats.
FONCTION CAKE: mettez la pâté à cake dans le moule à cake, le moule à cake dans le panier et le panier dans le tiroir.
- Placez le tiroir dans l'appareil. N'utilise jamais le tiroir sans panier.

ATTENTION: ne touche pas le tiroir lorsque l'appareil est en fonctionnement ou un certain temps après. Il devient très chaud. Prenez uniquement le tiroir par la poignée.
- Réglez le temps de cuisson pour les ingrédents avec le symbole Standard l'appareil est régled sur 10 minutes. Appuyez sur ou pour ajuster le temps de cuisson. Ajoutez 3 minutes au temps de cuisson indiqué lorsque l'appareil est froid.

Remarque : Appuyez sur Pausse pour faire demarrer l'appareil après réglage de la température et du temps de cuisson. Le temps de cuisson ainsi que la température peuvent être réglés lorsque l'appareil est en fonctionnement. Le système se met en route 1 secondes après confirmation des réglages.
- Certainly ingredients doivent être secoués lors du processus de cuisson. Afin de secouver les ingrédients, prenez la poignée, retirez le tiroir de l'appareil et secouez. Remettez le tiroir dans l'appareil.

Ce n'est pas nécessaire d'interrompree le processus de cuisson en poussant sur le symbole PAUSE, il arrete automatique�lorsque le tiroir est retire et recommence automatique�lorsque le tiroir est remis en place. L'ecran affiche 5.L'appareil decompte de 5.Si le panier est replace endeans les 5 minutes,le programme reprend.Si le tiroir est maintenu en dehors de I'appareil pendant plus de 5 minutes, I'appareil se mettra en mode standby.
ATTENTION: ne poussez pas sur le bouton Release lorsque vous secouez.
CONSEIL : pour diminuer le poids vous pouvez restorer le panier du tiroir et secouer uniquement le panier. Pour ce faire, sortez le tiroir avec panier de l'appareil, placez-le sur une surface thermorésistante et appuyez sur le bouton Release pour défaire le panier.
-
Lorsque le signal sonore retentit 3 fois, le programme choisi est terminé. "End" apparait sur l'écran et l'appareil se met en mode standby. Retirez le tiroir de l'appareil et place-le sur une surface thermorésistante.
-
Contrôlez si les ingrédents sont prêts. S'ils ne sont pas prêts, remettez le tiroir dans l'appareil et remettez le minuteur pour quelques minutes.
-
Pour enlever de petits ingrédients du panier (p.ex. des frites), appuyez sur le bouton Release et sortez le panier du tiroir.
Ne tournez pas le panier lorsqu'il est encore dans le tiroir. Les résidus de cuisson ou d'huile qui sont tombés dans le tiroir tomberaient/goutteraient sur vos ingrédents.
Après la cuisson, le tiroir et les ingrédents sont encore très chauds. Selon les ingrédents utilisés de la vapeur peut s'être formée.



CONSEIL : pour sortir de plus grands ingrédients ou des ingrédents fragiles du panier, utilisez une pince.
- Lorsque la première cuisson est terminée, l'appareil est immédiatement prét pour commencer la cuisson
suivante. Appuyez sur la touche

Pour réactiver l'appareil et suivez ensuite les étapes comme décrit ci-dessus.

Après 2 heures de non-utilisation l'appareil se débranche entièrement.
7. ENTRETIEN
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
- Le tiroir, le panier et l'intérieur de l'appareil sont recouvert d'un revêtement antiadhésif. N'utilise pas d'accessoires de cuisine en métal ou de produits nettoyants abrasifs pour les nettoyer. Ceci pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
- Retirez d'abord la fiche de la prise secteur et laissez refroidir entiement l'appareil avant de le nettoyer.
CONSEIL : pour favoriser le refroidissement vous pouvez-retirer le tiroir de l'appareil.
- Nettoyez l'extérieure de l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
- Le panier et le tiroir peuvent etre nettoyes dans de I'eau savonneuse chaude et une brose de vaisselle.
CONSEIL: Le panier et le tiroir sont résistants au lave-vaisseille.
CONSEIL: Utilisez le dégraissant FRITEL pour la crasse restante.
CONSEIL: Si certains ingredients collent au panier ou au tiroir: faites tremper le panier dans le tiroir dans de l'eau chaude pendant 10 minutes.
- L'intérieur de l'appareil peut être nettoyé avec de l'eau chaude et une éponge douce.
- Nettoyez les éléments chauffants avec une brose de vaisselle pour éliminer des restes qui collent.
- Séchez minutieusement l'appareil avant de l'utiliser ou de le ranger.
8. RANGEMENT
- Tirez la fiche de la prise secteur et laissez refroidir l'appareil entiement.
- Assurez-vous que toutes les parties soient propres et seches.
- Rangez le cordon dans le compartmente a cable et fixez-le.
9. CONSEILS UTILES EN CAS DE PANNE
| Panne | Cause possible | Solution |
| Le SnackTastic® ne fonctionne pas. | La fiche n'est pas branchée à la prise secteur. | Insérez la fiche dans la prise secteur. |
| Vous n'avez pas appuyé sur le symbole START PAUSE. | Appuyez sur START PAUSE s avoir régèle température et temps pour faire démarrer l'appareil. | |
| Le tiroir n'est pas placé (correctement) dans l'appareil. | Placez le tiroir correctement dans l'appareil. | |
| Les ingrédients ne sont pas suffisamment cuits. | Il y avait trop d'ingrésents dans le panier. | Mettez moins d'ingrésents à la fois dans le panier. |
| La température réglée est trop BASSE. | Réglez sur une température plus BASSE. | |
| Le temps de cuisson est trop court. | Laissez cuire plus longtemps. | |
| Les ingrédients ne sont pas cuits de façon uniforme. | Certains ingrésents doivent être secoués. | Les ingrésents qui sont superposés (p. ex. des frites) doivent être secoués à la moitié du temps de |
| cuisson. | ||
| Les ingrédients frits ne sont pas croustillants. | Les encas choisis ne convennent pas à une cuisson au four. | Utilisez toujours des encas au four ou endusiez-les légèrement avec de l'huile pour un résultat plus croustillant. |
| Je n'arrive pas àmettre le tiroir correctement. | Il y a trop dans le panier. | Ne remplissez pas le panier plus de 4/5. |
| Le panier n'est pas mis correctement. | Poussez bien le panier dans le tiroir jusqu'à ce que vous entendiez un ciglic. | |
| Une fumée blanche émane de l'appareil. | Vous utilisez des ingrédients très gras. | Lors de la cuisson d'ingréductents très gras, cette graisse goutte dans le tiroir brûlant ce qui cause de la fumée. Ceci n' affecte pas le résultat final. |
| Il y a encore des résidus d'une cuisson précédente. | La fumée émane des résidus chauffés. Nettoyez le tiroir après chaque utilisation. | |
| Les frites ne sont pas cuites de façon homogène. | Vous n'utilisez pas le bon type de pomme de terre. | Utilisez un另一种 type de pomme de terre. |
| Vous n'utilisez pas d'huile ou les frites ne sont pas bien réparties. | Utilisez un peu d'huile (voir point 4. Frites faites maison) Répartirez les frites dans le fond du panier. | |
| La couleur dépend de la quantité d'eau dans les frites. | Séchez soigneusement les frites avant de les enduire d'huile. | |
| Les frites ne sont pas croustillantes | Le croustillant dépend de la quantité d'eau et d'huile dans les frites. | Coupez des plus petites frites. |
| Endusez d'un plus d'huile, voir point 4. | ||
| Si le dérangement n'est pas résolu, ramenez votre apparéil à votre point de vente. | ||
| Code erreur | ||
| E1 | E2 | E3 |
| Ramenez votre apparéil à votre point de vente. | Ramenez votre apparéil à votre point de vente. | Ramenez votre apparéil à votre point de vente. |
Cet apparéil est conçu à des fins domestiques. Toute panne et/ou endommagement causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas couverts par la garantie. Cet apparéil est développé pour un usage domestique. En cas d'usage professionnelles les conditions de garantie échoient.
10. CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie prend cours à la date d'achat. Durée de la garantie : 2 ans. Afin de profiter de la garantie, il suffit de conserver le bon d'achat.
Définition de la garantie :
-
La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuite des pieces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.
-
La garantie n'est valable que pour le premier utiliseur.
- Les frais de transport sont TOUJOURS à charge de l'acheteur tant pour l'envoi que pour le return.
- La garantie ne peut être appliquée que sur presentation de la facture d'achat.
- La garantie ne peut être invoquée en cas d'usure normale.
La garantie n'est pas d'application dans les cas suivants :
- Branchement incorrect, par exemple trop haute tension électrique.
- En cas d'utilisation incorrecte, inadéquate ou anormale, ou professionnelle.
- En cas d'entretien insuffisant ou incorrect.
- En cas de réparation ou modification réalisés par un tiers non/agree;
- En cas de disparition et / ou modification des numéros d'identification.
11. ENVIRONMENTMENT

Ne jetez pas cet apparéil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais portez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour le recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protégger l'environnement.
12. RESPONSABILITES
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utiliseur(s) qu'envers les tiers, qui résultat du non-respect de toutes les prescriptions de sécurités dans ce mode d'emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au fabricant. En cas de non-respect des prescriptions de sécurité, l'utilisateur de l'appareil, ou toute autre personne ne pas ayant appliqué ces prescriptions de sécurité, préserve le fabriquant de toutes responsabilités qui de ce fait pourrait être inculpées au fabriquant.
USER MANUAL
GB
Pour tout renseignement supplémentaire, des recettes et pour des CONSEILS pratiques, surfez sur le site www.fritel.com!
Trouvez-nous sur facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen!