TRIO4GWNT - Autres appareil de cuisine CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO4GWNT CANDY au format PDF.
| Marque | Candy |
| Modèle | TRIO4GWNT |
| Type de produit | Ensemble cuisson (table de cuisson gaz, four, lave-vaisselle) |
| Catégorie | Autres appareils de cuisine |
| Table de cuisson | 4 brûleurs à gaz : 1 ultra-rapide, 1 rapide, 1 semi-rapide, 1 auxiliaire |
| Puissance totale gaz | 8,75 kW (gaz naturel G20 20 mbar) |
| Four | Chaleur tournante, grill, tournebroche, convection naturelle, Cook Light |
| Plage de température four | 65 °C à 250 °C |
| Lave-vaisselle | 6 couverts (norme EN 60436) |
| Programmes lave-vaisselle | Universel 65°C, Hygiène+ 75°C, Eco 45°C, Rapide 32' 50°C, Prélavage à froid |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz, puissance totale 8600 W (modèle TRI 5) |
| Raccordement gaz | G20 20 mbar ; kit injecteurs GPL (G30/G31) inclus |
| Pression d'eau lave-vaisselle | 0,08 – 0,8 MPa |
| Sécurité | Thermocouple de sûreté sur brûleurs, système antidébordement lave-vaisselle, verrouillage porte four |
| Matériau | Acier inoxydable, vitrocéramique, émail |
| Nettoyage | Porte du four démontable, filtre lave-vaisselle lavable, nettoyage manuel de la vitrocéramique |
| Accessoires four | Grille, lèchefrite, plaque à pâtisserie, tournebroche |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles (injecteurs, lampes, résistances) ; réparation par technicien agréé |
| Pays d'origine | Non spécifié |
| Garantie | Garantie constructeur sous réserve d'installation professionnelle et usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRIO4GWNT CANDY
Questions des utilisateurs sur TRIO4GWNT CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO4GWNT - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO4GWNT de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI TRIO4GWNT CANDY
EMBELSIRA - PASTA DHE BISKOTA:
- Pendant la cuisson, l'humidité peut se condenser à l'intérieur de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. C'est tout à fait normal. Pour réduire cet effet, attendre 10 à 15 minutes après avoir allumé le four avant d'y placer des aliments à l'intérieur. Dans tous les cas, la condensation disparaît lorsque le four atteint la température de cuisson.
- Cuire les légumes dans un recipient muni d'un couvercle plutilot que sur une plaque ouverte.
- Éviter de laisser des alimentés à l'intérieur du four pendant plus de 15 à 20 minutes après la cuisson.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à l'écart de l'appareil, à moins d'être constamment surveillés.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendnent les risques courus.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins d'être surveillés ou d'avoir appris à utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil est concu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- habitations rurales ;
- des clients dans des hotels, motel et autres environnements de type résidentiel ;
- environnements de type chambres d'hotes ou B&B.
Une utilisation de cet apparéil en dehors de l'environnement domestique ou des fonctions typiques d'entretien menager, comme l'utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est exclue même dans les applications ci-dessus.
Si l'appareil est utilisé d'une manière incompatible avec ces applications, la durée de vie de l'appareil peut être réduite et la garantie du fabricant annulée.
Tout dommage à l'appareil ou tout autre dommage ou perte resultant d'une utilisation qui n'est pas conforme à un usage domestique ou menager (meme s'il est situé dans un environnement domestique ou menager) ne doit pas être accepté par le fabricant dans les limites autorisées par la loi.
- Ne jamais laisser la porte en position ouverte pour éviter tout risque potentiel (par ex. trèbuchage).
- AVERTISSEMENT!
Placer les couteaux et les autres ustensiles de cuisine pointus avec la pointe vers le bas ou à l'horizontal. Si l'appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les bouches d'aération au bas de l'appareil ne soient pas obstruées. - Assurez-vous que la prise ou le disjoncteur omnipolaire qui déconnecte l'appareil reste accessible après l'installation.
- L'appareil doit être raccordé sur le circuit de distribution de l'eau à l'aide d'un tuyau flexible neuf.
- Ne pas réutiliser les valeurs tuyaux flexibles.
- La pression de l'eau doit être comprise entre 0,08 Mpa et 0,8 Mpa. Si la pression est inférieure à la valeur minimum, s'adresser à notre service après-vente.
-
Avant de brancher l'appareil sur le secteur, vérifier si :
-
la prise d'alimentation est correctement mise à la terre ;
- si le secteur est en mesure de prendre en charge la consommation indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil.
- Aucun réglage/opération supplémentaire n'est requis pour faire fonctionner l'appareil aux fréquences nominales.
- AVERTISSEMENT!
Vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre.
- Si l'appareil n'est pas correctement mis à la terre, en touchant une partie métallique du lave-vaisselle, la dispersion électrique provoquee par la présence d'un filtré antiparasite est dessentie.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage du à une machine non mise à la terre. - S'assurer que le lave-vaisse n'écrase pas les cables d'alimentation.
- Ne pas-retirer la fiche de la prise secteur en tirant le cable d'alimentation ou la machine elle-même.
- De maniere générale, il n'est pas recommandé d'utiliser des adaptateurs, des multiprises et/ou des rallonges.
- Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
- Ne pas laisser l'appareil exposé aux éléments (pluie, soleil, etc.).
Le fait de se pencher ou de s'asseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle pourrait le faire basculer. - Si l'appareil tombe en panne ou cesse de fonctionner correctement, l'éteindre, couper l'alimentation en eau et ne rien faire de plus. Les travaux de réparation ne doivent être effectuels que par un technicien/agréé
et seules les pieces détaches authentiques doivent être installées. Tout non-respect des conseils cédessus peut avoir de graves conséquences sur la sécurité de l'appareil.
L'ear restante dans la machine ou sur la vaisselle à la fin du programme de lavage ne doit pas etre avalée.
- Le nombre maximum de couverts pour le lave-vaiselle est de 6.
- Le lave-vaisse est concu pour les ustensiles de cuisine normaux.
Les objets qui ont ete contamines par de l'essence, de la peinture, des traces d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, des acides ou des alcalis ne doivent pas etre lavés au lave-vaisse.
- AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds au cours de l'utilisation. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments de chauffage.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : Il peut s'avérer dangereux de cuisiner sur une plaque de cuisson avec des matières grasses ou de l'huile sans surveiller la cuisson car celles-ci peuvent prendre feu.
- Ne JAMAIS tenter d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteindre l'appareil puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture pare-flammes.
Le processus de cuisson sur la table de préparation doit être surveillé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
- AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: ne ranger aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Au cours de l'utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments de chauffage à l'intérieur du four.
- AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation. Tenir les jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs agressifs ni des racloirs en métal pointus pour netoyer la vitre de la porte du four, le couvercle en verre de la table de cuisson ou la surface en verre de la table de cuisson car ils peuvent rayer la surface du verre et le briser.
- Débrancher l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail ou opération d'entretien.
- Le four doit être éteint avant desteroler la protection. Aprese le nettoyage, la protection doit etre replacee conformement aux instructions.
- Utiliser uniquement la sonde de température recommendée pour ce four
- AVERTISSEMENT: ne jamais enlever le joint de la porte du four.
- Utiliser le four uniquement aux fins prévues, à savoir pour cuire des aliments. Toute autre utilisation, par exemple comme source de chaleur, est considérée comme improupte et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dégât provoqué par un usage improupte, incorrect ou déraisonnable.
- En plaçant la grille à l'intérieur, vérifier que l'arrêt est dirigé vers le haut et à l'arrière de la cavité. La grille doit être insérée entièrement dans la cavité.
Lors de l'insertion de la grille, faites attention a ce que le bord antidérapant soit positionné vers l'arrière et vers le haut.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute pression pour les opérations de nettoyage.
- Tout liquide renversé doit être retire du couvercle avant l'ouverture.
- La surface de la table de cuisson doit refroidir avant de fermer le couvercle.
- ATTENTION : les couvercles en verre peuvent se briser lorsqu'ils sont chauffés. Éteindre tous les brûleurs avant de fermer le couvercle.
Si elles sont presentes, ne pas regarder fixement les lampes halogenes de la plaque de cuisson.
- Utiliser uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées comme appropriées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi ou intégrées à l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
- Ne pas poser d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson. Ils pourrait chauffer.
- Éviter de toucher les zones de chaleur pendant le fonctionnement ou pendant un certain temps après l'utilisation.
- Ne rien placer sur le panneau de commande.
- AVERTISSEMENT : Éviter tout risque d'électrocution en vous assurant que l'appareil est étant avant de remplacer la lampe.
- Si l'appareil est placé sur une base, des mesures doivent être prises pour éviter que l'appareil ne tombe de la base.
L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une portedecorative afin d'eviter toute surchauffe.
Le raccordement à la source d'alimentation doit être effectué par un professionnel qualifié. Pour que l'installation soit conforme à la législation de sécurité en vigueur, le produit ne doit être branché que sur un disjoncteur omnipolaire, avec une séparation de contact conforme aux exigences applicables à la catégorie de surtension III, entre l'appareil et la source d'alimentation. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge maximale raccordée et doit être conforme à la législation en vigueur. Le cable de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l'appareil est installé. Le raccordement à la source d'alimentation doit être effectué par un professionnel qualifié en tenant compte de la polarité du four et de la source d'alimentation. La déconnexion doit être réalisée en incorporeant un interrupteur dans le cablage fixe conformément aux règles de cablage
-
Si le cordon d'alimentation est abîme, il doit être remplace par un cable ou un faisceau spécial disponible chez le fabricant ou en contactant le service clientèle. Cette opération doit être effectuee par un professionnel qualifié. Le type de cable d'alimentation doit être H05V2V2-F. Le conducteur de terre (jaunevert) doit être environ 10mm plus long que les autres conducteurs. Pour toute réparation, s'adresser uniquement au service clientèle et demander à ce que des pieces détaches originales soient utilisées. Le non-respect de ces instructions peut compromètre la sécurité de l'appareil et rendre la garantie caduque.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
-
ATTENTION: afin d'éviter tout danger dû à un réarmement accidentel du disjoncteur thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement allumé et étant par le service public.
-
Les nouveaux tuyaux flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens jetés.
-
Cet apparéil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace bien ventilé. Lire ces instructions avant dinstaller ou d'utiliser cet apparéil.
-
Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles;
-
Les conditions de réglage de cet apparéil sont indiquées sur l'étiquette (ou la plaque signalétique);
-
Cet apparéil n'est pas connecté à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et connecté conformément aux réglementations d'installation en vigueur. Une attention particulière doit être accordée aux exigences pertinentes en matière de ventilation.
-
L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz entraine la production de chaleur et d'humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. S'assurer que la cuisine est bien ventilée : maintainir les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installer un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l' apparéil peut exiger une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant le niveau de ventilation mécanique là où elle est présente.
-
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le grill est utilisé. Tenir les jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
-
Pour une utilisation correcte du four, il est recommendé de ne pasmettre les alimentes en contact direct avec les grilles et les plateaux, mais d'utiliser des papiers de cuisson et/ou des recipients spéciaux.
-
Ne jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson vitrocéramique. Toutjours utiliser les ustensiles appropriés.
-
Toujours placer la casserole au centre de l'appareil de cuisson.
-
Ne pas utiliser la surface comme planche à découvert.
-
Ne pas placer les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson.
-
Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus de la table de cuisson. S'ilts tombent sur la table de cuisson, ils peuvent cause des dommages.
-
Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de travail.
Le papier d'aluminium et les poëles en plastique ne doivent pas'être placés sur les zones de chauffage.
- Il est fortement recommendé d'éloigner les enfants des zones de cuisson lorsqu'elles fonctionnent ou lorsqu'elles sont étenteints tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, afin d'éviter les risques de
brûlures graves.
-
Attention, risque de basculement
-
Des systèmes de retenue pour évier le basculement doivent être utilisés. Suivez les instructions accompagnant les supports fournis avec le produit.


DEBALLAGE DE L'APPAREIL
A l'intérieur de l'appareil se trouvent le manuel et, pour le modele gaz, un sachet contenant :
- pour changer le type de gaz : de nouveaux injecteurs pour les modifications de gaz, gaz Butane G30 28-30 mbar ou gaz Propane G31-37 mbar ;
- pour le raccordement par tuyau en caoutchoucSouple, une piece d'extrémité pour le gaz naturel et une piece d'extrémité pour le gaz Butane ou Propane avec joint d'étanchéité.
RECOMMANDATIONS
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR PROFITER AU MAXIMUM DE L'APPAREIL.
Nous recommends de conserver les instructions d'installation et d'utilisation pour reference ultérieure, et avant d'instructor l'appareil, de noter son numero de série pour le communiquer au service après-vente en cas de besoin.
La plaque d'identification se trouve à l'arrête du Trio.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE SI LES INSTRUCTIONS FOURNIES DANS LE PRESENT DOCUMENT NE SONT PAS RESPECTÉES.
REMARQUES IMPORTANTES
-
Confier l'installation de gaz de l'appareil et son raccordement électrique à un installer ou à un technicien agréé ayant des qualifications similaires.
-
Le Trio se compose de trois éléments, une table de cuisson, un four et un lave-vaiselle. Pour des raisons de sécurité, aucune modification ne doit être apportée à cet apparéil.
-
Cet apparéil est concu pour un usage domestique uniquement.
-
Si le Trio compte même le plus petit des defaults, ne pas le brancher. Débrancher l'alimentation électrique et contacter immédiement un technicien agreeé.
-
Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
-
Ne pas se pencher sur les portes et ne pas laisser les enfants le faire.
-
Àprous chaque utilisation, nous recommendons de nettoyer le Trio. Cela empêche l'accumulation de saleté ou deGRAisse qui sont recuites et brulient, généran des odeurs désagreables et de la fumée.
-
Ne pas ranger de produits inflammables dans le Trio car ils peuvent prendre feu si l'appareil est allumé involontairement.
-
Dans le cas des tables de cuisson avec lampes Halogène, ne pas regarder les plaques pendant l'utilisation.
-
Utiliser des gants de cuisine pour placer un plat dans le four ou le retiretirer.
-
Ne pas recouvrir les parois du four avec du papier aluminium ou des protections jétables disponibles dans le commerce. Au contact direct de l'émail chaud, le papier aluminium ou toute autre protection risque de fondre et de détériorer l'émail à l'intérieur.
-
Lors de la cisson avec des graisses ou des huiles, toujours surviller le processus de cisson car les graisses et les huiles chauffées peuventprehend feu rapidement.
-
Le couvercle de la table de cuisson (pour le modele à gaz) :
-
Lorsque la cuisine est en cours d'utilisation, maintainir le couvercle en position verticale.
-
Avant d'ouvrir le couvercle, restorer tout objet de celui-ci afin d'éviter tout déversement.
-
Avant de fermer le couvercle, laisser refroidir toutes les parties chaudes de la cuisineire.
-
Ne pas ranger d'objets lourds ou métalliques sur le couvercle.
-
Avant de jeter un ancien lave-vaisse, veiller à retarder la porte afin d'éviter que des enfants ne se retrouvent coincés à l'intérieur.
-
Le lave-vaisse la ete fabrique a partir de materiaux qui peuvent etre recycles de maniere a pouvoir etre elimines d'une maniere respectuee de I'environnement.
-
S'assurer que le lave-vaisse n'écrase pas les cables d'alimentation.
-
Il n'est pas recommandé d'utiliser des adaptateurs, des multiprises et/ou des rallonges.
-
Toute question relative au cordon d'alimentation doit être envoyée au Service après-vente ou à un technicien qualifié.
-
Si l'appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les bouches d'aération au bas de l'appareil ne soient pas obstruées.
Tout non-respect des conseils ci-dessus peut avoir de graves conséquences sur la sécurité de l'appareil.
Afin d'améliorer la qualité des produits, CANDY peut effectuer des modifications liées à des améliorations techniques.
L'appareil est conforme à la directive européenne 2009/142/CE (GAD) et à partir du 21/04/2018 avec le règlement concernant les apparèils à gaz 2016/426 (GAR).


DONNÉES TECHNIQUES
TRIO
| TYPE / Récurrence | TRI 5 S | TRI 5 | |
| 4 Gaz | 3 Gaz + 1 EL | 4 EL | |
| Position | |||
| Avant gauche | Brûleur rapide | Brûleur rapide | hilight Ø180 |
| Arrière gauche | Brûleur semi-rapide | . P.E. Ø180 | hilight Ø220 |
| Arrière droite | Brûleur ultra rap. | Brûleur ultra rap. | hilight Ø140 |
| Avant droite | Brûleur aux. | Brûleur aux. | hilight Ø140 |
| Dispositif de contrôle de flamme | Oui | - | |
| Allumage | Oui | - | |
| Classe d'installation | 2 sous-classe 1 point 1 | - | |
| Type de gaz/alimentation installé(e) | |||
| Puisance du gaz kW | 8,75 | 7 | - |
| G20 20mbar (G.N.) l/h | 833 | 666 | - |
| Kit d'injecteur alternatif pour gaz GPL disponible dans l'emballage | |||
| Puisance du gaz kW | 8,75 | 7 | - |
| G30/G31 28-30/37 mbar g/h | 636 | 509 | - |
| Lave-valisselle | |||
| Nombre de couverts EN 60436 | 6 | 6 | 6 |
| Pression d'eau min 0,08 - max 0,08 MPa | |||
| Puisance d'entrée nominale | |||
| TRI 5 S Voltage (V) - Fréquence (Hz) | 220-230V~50Hz | ||
| TRI 5 Voltage (V) - Fréquence (Hz) | 220-230V~/380-415 V~50Hz | ||
| Alimentation électrique | 2100 | 3600 | 8600 |
Le tuyau flexible doit être monté de manière à ne pas traverser un espace où il peut être écrasé/énroule ou endommagé de chaque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT :
L'installation d'un apparéil electroménager peut être une opération compliquée qui, si elle n'est pas effectué correctement, peut nuir sérieusement à la sécurité des consommateurs. C'est pour cette raison que la tâche doit être exécutée par une personne professionnellement qualifiée qui l'executera conformément aux réglements techniques en vigueur.
Dans le cas où ce conseil est ignoré et que l'installation est effectué par une personne non qualifiée, le fabricant décline toute responsabilité pour toute défaillance technique du produit, qu'elle entraîne ou non des dommages aux marchandises ou des blessures aux personnes.
En cas d'installation de la cuisine sur une base, des mesures doivent etre prises pour empêcher l'appareil de glisser de la base
MODELE AGAZ
-
Cet apparéil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace bien ventilé. Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.
-
Un apparéil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la zone dans laquelle il est installé. Pour cette raison, assurer une bonne ventilation soit en gardant tous les passages d'air naturel ouverts, soit en installant une hotte aspirante munie d'un conduit d'évacuation. Une utilisation intensive et prolongée de l' apparéil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une augmentation de la vitesse du ventilateur électrique, si possible.
-
Si une注意到 ne peut pas etre installeree, un ventilateur electrique doit etre monte sur un mur extérieur ou une fenetre pour s'assurer qu'il y a une ventilation adequate. Le ventilateur electrique doit etre en mesure d'effectuer un changement d'air complet dans la cuisine 3-5 fois par heures. L'inssallateur devrait respecter les normes nationales en vigueur.
-
Avant d'installer l'appareil, le technicien doit :
-
Vérifier la compatibilité entre le Trio et l'installation de gaz. La plaque signalétique de la table de cuisson indique le type de gaz avec lequel elle est conçue pour être utilisée. Le raccordement au réseau de distributie de gaz ou à la bouteille de gaz doit être effectué après avoir vérifié qu'il est adapté pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. Dans le cas contraire, consulter les instructions mentionnées dans les paragraphs suivants pour effectuer des modifications du réglage du gaz.

Le Trio est regle en usine pour etre utilise avec le type de gaz indique sur l'emballage et sur la plaque signaletique apposee sur I'appareil. Gaz naturel G 20-20 mbar / G 25-25 mbar : gaz principal
- Si nécessaire, changer le gaz.
Pour adapter les brûleurs à gaz, désir des injecteurs appropriés qui fournissent le débit nominal ( comme expliqué au paragraphe Changer le type de gaz).
- Pour l'installation, le technicien doit :
Tous les travaux doivent etre effectués hors tension.
Le Trio est de Classe 2 - Sous-classe 1 ; les meubles adjacents à l'appareil ne doivent pas etre plus hauts que le dessus de I'appareil.
- Si le Trio est posé à côte d'une armoire, la distance entre le Trio et l'armoire doit être d'au moins 15 cm (voir la figure 1); et la distance entre le Trio et le mur arrêté doit être d'au moins 5,5 cm. La distance entre le Trio et toute autre unité ou apparéil placé au-dessus (p.ex. une hotte aspirante) doit être d'au moins 70 cm (figure 1).
- La cuisine a des pieds réglables pour un nivellement parfait sur le sol.
- Faites le raccordement du gaz à l'installation en fonction de l'alimentation en gaz.
- Brancher la cusinière au secteur conformément aux informations données au paragraphe Raccordement électrique.
- Si le type de gaz a eté modifié, régler le débit minimal de chaque brûleur à gaz ( comme expliqué au paragraphe Changer le type de gaz).
- Connecter le Trio à l'alimentation en eau et à l'évacuation de l'eau (voir paragraphe Raccordement de l'eau).
TOUTE MODIFICATION APPORTÉE AU RÉGLAGE DU GAZ DOIT ÉTRÉ NOTÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSEESUR LA CUISINIÈRE.
RACCORDEMENT AU GAZ
ll doit etre fait conformement aux reglementations en vigueur dans le pays d'installation (pour le Royaume-Uni uniquement : en vertu de la loi, l'installation / la mise en service du gaz doit etre effectuee par un installateur « Gas Safe »). Dans tous les cas, le tuyau d'alimentation en gaz est equiped'un robinet d'arrêt, d'un regulateur ou d'un dispositif de déverrouillage de regulateur pour le gaz propane. N'utiliser que des vannes, des disposits fes de regulation, des tyaux flexibles et des regulateurs avec la marque officielle du pays d'installation.
Raccordement au gaz selon l'installation :
Tuyau flexible rigide pour gaz naturel avec raccords mécaniques (1) - Tuyau en caoutchouc couple (2)
Tuyau flexible rigide pour gaz Butane avec raccords mécaniques (1) - Tuyau en caoutchouc couple (2)
Tuyau flexible rigide pour gaz Propane avec raccords mécaniques (1) - Tuyau en caoutchouc couple (2)
1 - à condition que le tuyau flexible puisse être inspecté sur toute sa longueur.
2 - à condition que le tuyau en caoutchoucouple puisse être inspecté sur toute sa longueur,que sa longueur ne dépasse pas 1,5 metre et qu'il soit équipé d'attaches appropriées aux extremités.
1, 2 - Les tuyaux souples et les tuyaux flexibles avec raccords mécaniques doivent être disposés à l'écart de toute flamme, et ne pas été déterminés par les gaz de combustion, les parties chaudes de la cuisine ou par tout déversement d'aliments chauds.
Le tuyau flexible doit être monté de manière à ne pas traverser un espace où il peut être écrasé/énroulé ou endommagé de chaque manière que ce soit.
TROIS OPTIONS DE RACCORDEMENT :
RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE
Raccorder directement aux raccords du collecteur.
RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE AVEC RACCORDS MECANIQUES
Nos recommandons ce type de raccordement.
Visser les écrous de tuyau directement sur le raccord de collecteur d'une part et sur le robinet d'arrêt de la tuyauterie d'autre part.
RACCORDEMENT PAR CAOUTCHOUC SOUPLE
Nous ne recommendons pas ce type de raccordement.
À réserver uniquement aux anciennes installations qui ne permettent pas d'autres options.
Visser la piece d'extrémité conforme (2)
Fixer le tuyau couple sur la piece d'extrémité d'une part, et sur le régulateur ou sur la sortie de la vanne, d'autre part.
(2) Dans tous les cas, s'assurer que le joint est installé. Àpres les opérations de raccordement, tester l'étanchéité aux fuites à l'aide d'eau savonneuse, l'essai par flamme est strictement interdit.
Avertissement : En cas de détction d'une odeur de gaz à proximate de cet apparéil, couper l'alimentation en gaz de l'appareil et appeler directement l'ingénieur. Ne pas chercher une fuite avec une flamme nue.
CHANGEMENT DU TYPE DE GAZ :
AVERTISSEMENT:
Seule une personne professionnellement qualifiée devrait entreprendre la tâche et l'exécuter conformément aux réglementations techniques en vigueur et en suivant les instructions.
La capacité calorifique et la pression du gaz varient selon le type de gaz.
Lors du changement de gaz, le technicien doit successivement :
1-Debrancher l'appareil du secteur
2-Faire le « RACCORDEMENT AU GAZ » de l'installation comme décrit ci-dessus
3-Fermer la vanne de gaz avant l'appareil
4-CHANGER LES INJECTEURS
5-REGULER LA FLAMME MINIMALE
CHANGER LES INJECTEURS :
Pour adapter la table de cuisson à différents types de gaz, suivre les instructions suivantes :
- Retirer les grilles et les brûleurs
- Insérer une clé hexagonale (7 mm) dans le support du brûleur (Figure 2)
- Dévisser l'injecteur et le remplaçer par un autre adaptations au gaz à utiliser (voir le tableau
des types de gaz)

INJECTEUR
Figure 2
RÉGULATION DE LA FLAMME MINIMALE
Pour réguler la flamme minimale, le technicien effectue les instructions suivantes :
-Retirer les boutons
CAS 1: vis de régulation visible à l'intérieur de l'arbre de vanne (voir figure 3A)
Aprs aoallumes bruleurs, tourn le bouton controle sur le reglage minimum, puis retirer le bouton (en appliquant une pression douce).
A l'aide d'un petit tournevis de type « Terminal», la vis de régulation peut être ajustée comme sur la figure 3A.
La rotation de la vis dans le sens des aiguilles d'une montre réduit le débit de gaz, la rotation dans l'autre sens augmente le débit.
Utiliser ce réglage pour obtenir une flamme d'environ 3 à 4 mm de long, puis replacer le bouton de commande.
Lorsque l'alimentation en gaz disponible est le GPL - la vis pour regler la flamme de ralenti doit etre tournée (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'a la butee.
Reposer les boutons
CAS 2: vis de régulation non visible (voir figure 3B)
-Retirer les grilles, les bruleurs et le couvercle.
-Retirer la plaque supérieure
-À l'aide d'un petit tournevis, la vis de régulation peut être ajustée comme sur la figure 3C.
La rotation de la vis dans le sens des aiguilles d'une montre réduit le débit de gaz, la rotation dans l'autre sens augmente le débit.
-Lorsque l'alimentation en gaz disponible est le GPL - la vis pour regler la flamme de ralenti doit etre tournee (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'a la butee.
Lorsque l'alimentation en gaz disponible est le gaz naturel, la vis de reglage de la flamme de ralenti doit etre tournee dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 1/2 tour a partir de la position de fermeture complete (flamm e'denvron 3 a 4 mm de long)
- Replacer la plaque supérieure en veillant à remonter correctement chaque piece démontee ou débranchée et à ne pas endommager les pieces (sinon, le technicien doit les remplacer par des pieces détachées d'origine).
-Reposer les brûleurs, le couvercle des grilles et les boutons.

Figure 3A

Figure 3B

Figure 3C
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
« L'installation doit être conforme aux directives standard ».
Le fabricant decline toute responsabilité pour tout dommage pouvant être causé par une utilisation inappropriée ou déraisonnable.
Avertissement :
- Toujours vérifier, avant toute opération électrique, la tension d'alimentation indiquée sur le compteur d'électricité, le réglage du disjoncteur, la continuité du raccordement à la terre avec l'installation et l'adequation du fusible.
- Le raccordement électrique à l'installation doit être effectué avec une prise de terre ou via un interrupteur de coupure omnipolaire. Si l'appareil a une prise murale, il doit être installé de manière à ce que la prise murale soit accessible.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout accident du à l'utilisation d'un apparéil qui n'est pas mis à la terre ou avec une continuité de branchement à la terre défectueuse.
- Toute question relative au cordon d'alimentation doit être envoyée au Service après-vente ou à un technicien qualifié.
Avertissement! L'appareil doit être mis à la terre. Si l'appareil n'est pas correctement mis à la terre, en touchant une partie métallique du lave-vaisse, la dispersion électrique provoquee par la présence d'un filtré antiparasite est dessentie.
- TRI 5 S
Un cordon d'alimentation est fourni avec le Trio pour le connecter uniquement à une alimentation de 220-230 V entre les phases, ou entre la phase et le neutre. Connecter à une prise 16 A.
- TRI 5
Selon le modele, l'appareil peut etre fourni avec ou sans cordon d'alimentation. En cas d'absence de cordon d'alimentation: le type de cordon et son raccordement doit etre conformes aux consignes de sécurité et au tableau fourni.
Le bonnier se trouve à l'arrière du Trio.
Pour ouvrir le bornier :
. Localiser les deux languettes sur les cotés.
. Placer la lame de tournevis à l'avant de la languette, l'insérer (1) et appuyer (2).
. Soulever le couvercle.

Bornier

Pour connector :
. desserrer le serre-cable,
passer le cordon dans le serre-cable,
denuder l'extremite de chaque fil et les connecter aux bornes selon les numeros indiqués dans le tableau, comme pour les « barrettes shunt »

Exemple de connexion monophasée
1- Placer les barrettes shun

2- Placer les fils

3-Passer le cordon dans le serre-cable
Attention, un serrage incorrect peut entrainer des risques de surchauffe dangereuse pour le cable d'alimentation.
Lorsque le raccordement aux bornes de l'appareil est terminé, serrer le collier de serrage et fermer le couvercle.
| Monophasé 220-230~ | Triphasé 220-230V3~ | Triphasé 380-400V~3N | |
| TYPE DE CÂABLE- SECTION | H05V2V2-F 3 G 4 mm² | H05V2V2-F 4 G 2,5 mm² | H05V2V2-F 5 G 1,5 mm² |
| CONNEXION AU BORNIER | L1 1+2 N 3+4 T 5+4 | L1 1+2 L2 3+4 L3 5+4 T 5+4 | L1 1+2 L2 3+4 L3 3+4 N 5+4 T 5+4 |
| Shunter : faire un pont avec une barrette shunt | 2 Phase Shunter 1-2 Shunter 2-3 5 Neutre Shunter 4-5 T Terre | 1 Phase Shunter 1-2 3 Phase Shunter 3-4 5 Phase T Terre | 1 Phase 2 Phase 3 Phase 5 Neutre Shunter 4-5 T Terre |
RACCORDEMENT DE L'EAU - VIDANGE DE L'EAU
RACCORDEMENT DE L'EAU :
Les tuyaux d'arrivée et de vidange peuvent être diriges vers la gauche ou la droite. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l'eau froide ou chaude tant qu'elle ne dépasse pas 60^ .
La pression de l'eau doit être comprise entre 0,08 MPa et 0,8 MPa. Si la pression est inférieure à la valeur minimum, s'adresser à notre service après-vente.
Le tuyau d'arrivée doit être raccordé à un robinet afin que l'alimentation en eau puisse être coupée lorsque la machine n'est pas utilisée (fig. 1). Le tuyau d'arrivée du lave-vaissette est muni d'un raccord filtré de 3/4 (fig.2). Le tuyau d'arrivée "A" doit être bien raccordé à un robinet 3/4 "B".
Le raccordement à l'eau du lave-vaisse doit être effectué exclusivement avec le tuyau fourni. Ne pas utiliser un vieux tuyau.
Si la machine est reliée à de nouveaux tuyaux ou à des tuyaux qui n'ont pas été utilisés depuis longtemps, faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de raccarder le tuyau d'arrivée. De cette façon, aucun dépôt de sable ou de rouille ne bouchera le filtre d'entrée d'eau.


VIDANGE DE L'EAU :
Veiller à ne pas plier ou à ne pas tordre le tuyau de vidange lors de son raccordement à la machine afin que l'eau puisse s'écouler librement de celle-ci (fig.4y). Le tuyau de vidange doit être au moins à 40 cm au-dessus du niveau du sol et doit avoir un diamètre interne d'au moins 4 cm. Il est conseilé d'inverter un siphon (fig.4x).
Si nécessaire, le tuyau de sortie peut être rallongé jusqu'à 2,6 m, uniquement s'il est maintainu à une hauteur maximale de 85 cm au-dessus du niveau du sol. Pour cela, contacter le Service client.
INSTALLATION

Le tuyau peut être accroché sur le côte de l'évier (il ne doit pas être immerge dans l'eau, afin d'éviter le siphonnage de la machine lorsqu'elle est en fonctionnement). Vérifier que les tuyaux d'entrée et de sortie ne sont pas pliers. Pour rallonger, si nécessaire, le tuyau d'entrée, contacter le Service Client.
BRULEURS Å GAZ
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, la cuisine domestique, et toute autre utilisation sera jugée inappropriée et peut donc être dangereuse. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou des préjudices resultant d'une utilisation incorrecte.
Avant d'utiliser le brûleur, s'assurer que les périmètres de la grille centrent le brûleur comme indiqué ci-dessous.

UTILISATION
Chaque brûleur est commandé par un robinet avec des réglages progressifs permettant :
- un besoin plus large de paramétres de la position maximale à la position minimale la plus précise,
- un réglage plus facile de la flamme en fonction du diamètre de la casserole.
- de supprimer le risque de coupure ou d'extinction de la flamme lorsque la flamme est eteinte rapidement.
ALLUMAGE
RECOMMANDATIONS : lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le robinet général d'alimentation en gaz doit toujours être coupé.
UTILISATION
Avant d'allumer la table de cuisson au gaz, s'assurer que les chapeaux du brûleur sont correctement positionnés.
Ouvrirle robinet de gaz
-
Un symbole à côté de chaque bouton de commande indique quel brûleur est allumé.
-
Tourner et appuyer sur le bouton du brûleur correspondant jusqu'à symbole en le maintainant enforcé jusqu'à ce que la flamme s'allume. Sur les modèles équipés d'un allumage électronique, la flamme est allumée par une étincelle électrique. Cette procédure est réalisée via le bouton ou en appuyant sur le bouton (pour les modèles avec allumage sous le bouton).
Pour les modèles ne disposant pas d'un allumage électronique, ou s'il n'y a pas d'alimentation électrique, allumer la flamme à l'aide d'une allumette.
Avertissement: Dans tous les cas, si au bout de 5 secondes le brûleur n'est pas allumé, cesser son fonctionnement et attendre au moins 1 minute avant de tenter un nouvel allumage du brûleur.
NB: pour les modèles équipés d'un thermocouple de SÉCURITÉ, maintainir le bouton enforcé pendant quelques secondes afin d'activer le système de sécurité. Si le bouton est reliché directement, le système de sécurité n'a pas le temps de s'activer et la flamme s'éteint. Si cela se produit, repeter la procédure d'allumage à partir du début en attendant plus longtemps après l'allumage de la flamme. Le dispositif de sécurité rapide de thermocouple coupe automatiquement l'alimentation en gaz si la flamme est éteinte accidentellement.
En cas de conditions locales particulières d'alimentation en gaz qui rendent l'allumage difficile, il est conseilé de repeter la procédure d'allumage en tournant le bouton sur « minimum » (6).
- Régler la flamme en fonction des besoin de cuisson. Les positions intermédiaires sont disponibles entre les réglages ( et ( ) sur le bouton de commande.
- Pour eteindre la flamme, tourner le bouton de commande jusqu'en position d'arrêt.
- Si le brûleur est étant accidentellement, tourner le bouton sur « 0», attendre une minute, puis essayer de le rallumer à nouveau.
CASSEROLES
Pour une utilisation correcte des brûleurs, désir des casseroles qui correspondent aux dimensions indiquées ci-dessous :
- Très rapide
0 18 cm et plus
* Rapide
0 de 16 à 26 cm
- Semi-rapide
0 12 cm
- Auxiliaire
0 10 cm
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des poèles à fond courbé, serti ou déformé.
AVERTISSEMENT: Si une flamme est accidentellement éteinte, tourner le bouton en position d'arrêt et patienter au moins une minute avant de tenter de la rallumer.
Si, au fil des ans, les robinets de gaz deviennent difficiles à tourner, il est nécessaire de les lubrifier.
Cette opération ne doit être effectuee que par des techniciens de service qualifiés.
- Les casseroles en aluminium peuvent laisser des marques sur le support émailé. Ces marques peuvent facilement être enlevées à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit abrasif léger.
QUELQUES CONSEILS..
- Éviter de faire bouillir des alimentés trop intensément. Les alimentés ne sont pas cuits plus rapidement. En fait, il est soumis à une agitation séveré, ce qui peut provoquer la perte d'une partie des saveurs.
PROTECTION ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Pour economiser du gaz, s'assurer que les flammes ne dépasse pas le fond de la casserole.
- Ne pas utiliser le brûleur à gaz avec une casserole vide.
- Dans la mesure du possible, utiliser un couvercle pour couvir la casserole. Régler la flamme de sorte que celle-ci ne dépasse pas le fond de la casserole.
LA ZONE VITROCÉRAMIQUE
CONSEILS
L'utilisation d'ustensiles de haute qualité est importante pour obtenir de bons résultats de cuisson :
- Toujours utiliser des ustensiles de cuisine de bonne qualité avec des bases parfaitement plates et épaisses.
- S'assurer que la base de la casserole ou de la poèle est seche.
- Utiliser des casseroles dont le diamètre est suffisamment large pour recouvrir complètement l'unité de cuisson.
CHOIX DES USTENSILES
Les informations suivantes vous aideront à désirir des ustensiles de cuisine quiodonrontdebonnes performances.


Sur l'étiquette, vérifier la marque qui indique si la casserole est compatible avec la vitrocéramique.
Acier inoxydable: fortement recommendé. Particulériquement efficace avec une base en sandwich. La base en sandwich combine les avantages de l'acier inoxydable (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou du cuivre (conduction de la chaleur, répartition uniforme de la chaleur).
Aluminium : fond épais recommende. Bonne conductivite. Les résidus d'aluminium apparaissent parfois comme des rayures sur la table de cuisson, mais peuvent etre enleves s'ils sont nettoyés immidiement. En raison de son point de fusion bas, l'aluminium fin ne doit pas etre utiliser.
Fonte:utilisable,mais non recommandé.Mauvaise performance.Risque de rayer la surface.
Fond en cuivre/grès: fond écais recommandé. De bonnes performances, mais le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent apparaître comme des rayures. Les résidus peuvent être enlevés si la table de cuisson est nettoyée immidiatement. Cependant, ne pas laisser ces casseroles bouillir à sec. Le métal surchauffé peut se coller sur les tables de cuisson en verre. Une casserole en cuivre surchauffée laissera un résidu quithachera définitivement la table de cuisson. Porcelaine/émail: Bonne performance uniquement avec une base fine et plate.
LES ZONES
- Zone highlight : opérationnelle en 3 secondes, convient à une cuisson stable, homogène et longue.
- Sprinter : avec l'installation sprinter, il'est possible de réduire les temps de cuisson jusqu'à 15% .
UTILISATION
- Rechercher le signe correspondant à la zone de cuisson à utiliser.
- Il est recommandé de régler la chaleur à son maximum jusqu'à ce que la zone soit bien chauffée, puis de diminuier au réglage de cuisson souhaïte.



Levoyant lumineux de mise sous tension s'allume pour montré que la zone de chaleur fonctionne.
- Chaque zone est reliée à un témoin de chaleur résiduelle situé sur la table de cuisson. Il s'allume lorsque la température de la zone de chaleur atteint 60^ et plus. Il reste allumé, même si l'appareil est étant, jusqu'à ce que la surface ait refroidi.
- Pour êtreindre une zone de chaleur, tourner le bouton de commande correspondant jusqu'à la position « 0 »
- Positions : les exemples ci-dessous sont montrés à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habituées de chacun.
| Positions | Quelques conseils | ||
| 1 | 1-2 | Très doux | Maintenir un plat au chaud, faire fondre le beurre et le chocolat, etc. |
| 2 | 3-4 | Doux | Cuisson lente, sauces, ragoûts, riz, oeufsPOCHés, etc. |
| 3 | 5-6 | Intermédiaire | Haricots, alimentés surgelés, fruits, eau bouillante, etc. |
| 4 | 7-8 | Moyen | Pommes à la vapeur, légumes frais, pâtes, crêpes, poissons, etc. |
| 5 | 9-10 | Fort | Cuisson plus intense, omelettes, steaks, etc. |
| 6 | 11-12 | Vif | Steaks, côtelettes, frutta, etc. |
PROTECTION ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Utiliser des casseroles dont le diamètre est suffisamment large pour recouvrir complètement l'unité de cuisson : la casserole ne doit pas être plus petite que le foyer. Si elle est légèrement plus large, l'énergie sera utilisée à son efficacité maximale.
- Pour obtenir la meilleure efficacité possible de la table, placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
- L'utilisation d'un couvercle réduira les temps de cuisson et economisera de l'énergie en conservant la chaleur.
- Diminuer la quantité de liquide ou de matières grasses pour réduire les temps de cuisson.
- Commencer à cuisineur avec un réglage élevé puis réduire le réglage quand la nourriture est chaude.
ÉQUIPEMENTS DU FOUR (selon le modele)
Il est nécessaire de procéder à un premier nettoyage des équipements avant la première utilisation. Laver les équipements avec une éponge. Rincer et essuyer.
LA GRILLE: elle permet deposer les plats, les moulés et les grillades lors de la cuisson avec le grill. Elle est équipée de rails qui permettent de glisser la lecheffrite.

Gracé à sa forme spéciale, la grille reste toujours horizontale même lorsqu'elle est tirée au maximum vers l'avant du four, évitan ainsi tout risque de glissement ou débordement.
LA LECHEFRITE: recueille la viande et le jus de cuisson pendant la cuisson. Elle peut etre mise sur la grille, ou glissée en dessous. A moins d'etre utilisée avec le gril, la lèchefrite ne doit pas etre place dans le four pendant son utilisation.

Ne jamais utiliser la lèchefrite comme plaque de cuisson. Ce provoquerait la production de fumée, des éclaboussures de graisse et des taches dans le four.
LA PLAQUE A PATISSERIE
doit etree placee sur la grille. Elle permit de cuire de petites patisseries telles que choux, biscuits,meringues,etc.

Ne jamais placer la plaque directement sur le fond du four.
- LE TOURNEBROCHE est équipé d'une broche et d'une poignée, de deux fourchettes et d'un support à broche.
Lorsque le four est en cours d'utilisation, retarder tous les accessoires non utilisés.
- LE MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

-
Il prend en charge le fonctionnement du four, entre 1 et 120 minutes, avec un démarriage immédiat et un arrêt automatique. Lorsque l temps est écoulé, le minuteur coupe automatiquement l'alimentation du four.
-
Cependant, le four peut être utilisé sans programmation. Dans ce cas, tourner le bouton de commande sur la position Manuelle
Nota : pour régler la durée, tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de 120 minutes, puis le tourner dans l'autre sens jusqu'à la durée souhaïtee.
UTILISATION DU FOUR
TRÉS IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas être utilisés en même temps.
Pour utiliser le four, fermer le lave-vaisse.
IMPORTANT: tener les enfants à l'écart du Trio pendant son utilisation. Si le Trio est muni d'un couvercle, le soulever avant utilisation.
MÉTHODES DE CUISSON (selon le modele)
- Chaleur tournante : nous recommendons d'utiliser cette méthode pour la volaille, les pâtisseries, le poisson et les légumes. La chaleurPNÉTREmieux dans les alimentés et les
UTILISATION
temps de cuisson et de préchauffage sont réduits. Il est possible de cuire différents alimentés en même temps avec ou sans la même préparation à une ou plusieurs positions. Cette méthode de cuisson offre une répartition uniforme de la chaleur et les odeurs ne sont pas mélangées. Prévoir dix minutes supplémentaires pour la cuisson en simultané.
- Grill : utilisation de la résistance de VOUTE. Succes garantit pour les grillades, les kebabs et les gratins. Un prechauffage de cinq minutes est nécessaire pour que les éléments soient chauds.
- Gril + Tournebroche : Utilisation de la résistance de vous en combinaison avec le tournebroche pour obtenir le goût d'une grillade traditionnelle. Sortir tous les accessoires du four. Placer la lèchefrite sur le fond du four.
. Piquer les alimentes à cuire et les centrer entre les deux fourchettes.
Fixer la broche dans le support et faire glisser le support et la broche au deuxieme niveau. L'extremité de la broche sera alors face à la fente dans le mecanisme d'entrainment.
Fixer la broche dans le mecanisme d'entrainment. - Convection + Tournebroche - Utilisation du tournebroche et de la convection naturelle. Permet d'économiser du temps lors de la cuisson. Cependant, prendre soin de placer la grille avec les rails vers le haut, en direction du haut du four, et de placer la lèchefrite dessus.
La fonction COOK LIGHT met de cuire d'une maniere plus saine, en réduisant la quantité d'huile ou de matières grasses requises. La combinaison des résistances avec un cycle pulsé d'air garantit un résultat de cuisson parfait. -
Convection naturelle :1a sole et la voute sont utilisées. Préchauffer le four pendant dix minutes environ. Cette méthode est l'idéal pour cuire et rotir de manière traditionnelle. Pour saisir les viandes rouges, le rosbif, un gigot d'agneau, le gibier, le pain, les papillotes, la pâte feuilletée. Placer les alimentés et leur plat sur une grille à mi-hauteur.
-
Tourner le bouton de commande sur le mode de cuisson demandé et régler une température :


Convection naturelle Température de 65^ a 250^
Grill Température de 200 °C
Grill + Tournebroche Température de 200 °C
Convection + Tournebroche Température de 65 °C à 250 °C
Cook light Température de 65^ à 250^
Chaleur tournante Tempereature de 65^ a 250 C
- Testé conformément à la norme CENELEC EN 60350-1 utilisée pour la définition de la classe énergétique.
- Tourner le bouton de commande du minuteur coupe-circuit sur la position manuelle ou sur une durée de programmation.


Levoyant lumineux du régulateur indique que le thermostat fonctionne. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant le temps de cuisson.
CONSEILS DE CUISSON
VIANDE:
Il est préférible de saler les viandes après la cuisson, car le se favorise les éclaboussures de graisse.
Cela salit le four et produit beaucoup de fumée. Les morceaux de viande blanche, de porc, de veau, d'agneau et de poisson peuvent être mis dans le four froid. Le temps de cuisson est plus long que dans un four préchauffé, mais ils ciésent moins jusqu'àu centre, car la chaleur a plus de temps pour pénétrer dans la vande.
UN PRECHAUFFAGECORRECT EST LA BASE D'UNE CUISSON DE VIANDE ROUGE REUSSIE.
GATEAUX/PATISSERIES ET BISCUITS:
Éviter d'utiliser des moules brillants, car ils reflètent la chaleur et peuvent abîmer les gâteaux. Si les gâteaux brun issent trop rapidement, les recouvrir de papier sulfurisé ou de papier aluminium.
Attention: le papier aluminium s'utilise côte brillant vers l'intérieur.
Sinon, la chaleur est reflèlée par la surface brillante et ne pénétre pas dans le gâteau.
Éviter d'ouvrir la portependant les 20 à 25 premières minutes de cuisson: les sponge cakes, soufflés, brioches, etc. auront tendance à retomber. Vérifier si les gâteaux sont cuits en piquant le centre avec une lame de couteau ou une aiguille à tricoter metallique. Si la lame ressort propre et seche, le gâteau est prét, arreré la cuisson. Si la lame ressort humide ou recouverte de gâteau, continuer la cuisson, en BAISSANT légarement le thermostat pour qu'il cuise sans brûler.
Les instructions suivantes ne s'appliquent qu'à titre indicatif. Il est possible de les modifier en fonction de l'expérience ou des goûts personnels.
Temps de préchauffage :
. 20 minutes entre 210 et 250^
15 minutes entre 140 et 190^
. 10 minutes entre 65 et 115^
| QUANTITÉ | ALIMENTS | Température du four en °C | Position de la grille depuis le bas | Temps de cuisson en minutes |
| POISSON | ||||
| 1 kg | Truite | 200 | 1 | 15/25 |
| Merlan | 190 | 1 | 50 | |
| VIANDE | ||||
| 1 — 1,5 kg | Rosbif | 190 | 1 | 90 |
| 1 kg | Rôti de veau | 150/160 | 1 | 120/150 |
| 2 kg | Blanquette de veau | 170/190 | 1 | 60/90 |
| 1 — 1,5 kg | Gigot d'agneau | 150/160 | 1 | 60/75 |
| 1 — 1,5 kg | Gigot de mouton | 150/160 | 1 | 50/60 |
| VOLAILLE | ||||
| 2 kg | Pigeons | 150/160 | 1 | 45 |
| 4 kg | Oie | 160 | 1 | 240/270 |
| 2 — 2,5 kg | Canard | 175 | 1 | 90/150 |
| 1 — 1,5 kg | Poulet | 170 | 1 | 60/80 |
| DIVERS | ||||
| Lasagnes | 200 | 1 | 40 | |
| Soufflés | 200 | 1 | 20 | |
| Beignet | 200 | 1 | 20 | |
| Pizza | 200 | 1 | 20 | |
| PATISSERIE | ||||
| Gâteau au sarrasin | 175 | 1 | 40/50 | |
| Tarte aux fruits | 180/190 | 1 | 20/30 | |
| Petits pains (pâté levée) | 160 | 1 | 40/45 | |
| Meringue | 100 | 1 | 90 | |
| Pâté feuilletée | 200 | 1 | 20 | |
PROTECTION ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter de préchauffer le four et toujours le replir. Ouvrir la porte du four le moins possible, car la chaleur de la cavité se disperse à chaque ouverture. Pour des économies d'énergie significatives, éteindre le four de 5 à 10 minutes avant la fin prévue du temps de cuisson, et utiliser la chaleur résiduelle que le four continue à générer. Maintenir les joints propres et en bon état, afin d'éviter toute dispersion de chaleur à l'extérieur de la cavité.
COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE

SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPECIFIQUES
Le lave-vaisse et le four ne peuvent pas etre utilisés simultanement.
Choix d'un programme
Ouvrir la porte et appuyer sur le bouton Marche/Arret ; les 4 LED de selection du programme commencant a clignoter.
- Choisir le programme requis en appuyant sur la touche de selection des programmes, la LED du programme sélectionné s'allume (2 LED pour le programme RINCAGE À FROID).
- Fermer la porte (après le signal sonore), le programme sélectionné démarre automatiquement.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
Ouverture de la porte
Saisir la poignée dans le panneau avant et tirer vers l'avant. Si la machine s'ouvre pendant son fonctionnement, un dispositif de sécurité électronique coupe automatiquement tout. Pour que la machine fonctionne correctement, la porte ne doit pas être ouverte pendant son fonctionnement.
Fermetre de la porte
Placer le panier dans le lave-vaisse. S'assurer que le bras de pulverisation peut tourner et n'est pas obstrué par les couverts, la vaisse ou les casseroles. Fermer la porte en appuyant dessus pour s'assurer qu'elle est bien fermée.
Interruption d'un programme
Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte pendant qu'un programme est en cours, et sur tout pas pendant la phase de lavage principale et le séchage final.
Toutefois, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Lorsque la porte est refermée, le programme se poursuit automatiquement.
Pour modifier ou annuler un programme en cours, proceder comme suit :
-
Maintenir le bouton « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcé pendant au moins 5 secondes. Les voyants lumineux du programme s'allument et s'éteignent individuellement et séquentiellement et certains signaux sonores retentissent.
-
Le programme en cours est annulé et tous les voyants du programme clignotent.
Avant de lancer un nouveau programme, vérifier qu'il y a encore du dédTangent dans le distributeur. Si nécessaire, replir le compartment.
AVERTISSEMENT: si la porte est ouverte pendant la phase de sechage, un signal sonore intermittent est activé pour indiquer que le cycle n'est pas encore terminé.
Une alarmé de 5 secondes retentit (si elle n'est pas coupée) 3 fois à 30 secondes d'intervalle pour indiquer que le programme est terminé.
Levoyant du programme selectionne (2 voyants lumineux pour le programme « RINCAGE A FROID ») se met a clignoter. La vaissele peut maintainant etre retiree et le lave-vaissele eteint en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRET » ou la vaissele peut etre chargée pour un nouveau cycle.
L'alarme de fin de programme peut être coupée comme suit :
IMPORTANT Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre eteint avant le debut de cette procedure.
- Maintenir le bouton « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcé et allumer simultanément le lave-vaissele en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÉT » (un signal sonore bref retentit).
- Maintenir la touche « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcée pendant au moins 15 secondes (2 signaux sonores retentissant).
- Relâcher la touche lorsque le deuxième signal sonore retentit (3 voyants lumineux « SELECTION DES PROGRAMMES » s'allument).
- Appuyer à nouveau sur le même bouton : les 3 voyants lumineux (qui indiquent que l'alarme est activée) se mettent à clignoter (pour indiquer que l'alarme est eteinte).
- Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÉT » pour confirmer le nouveau réglage.
Pour remettre l'alarme en marche, suivre la meme procedure.
AVERTISSEMENT! En cas de probleme, eteindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » et recommencer la procedure depuis le début.
Mémorisation du dernier programme utilisé
Le dernier programme utilisé peut être ménorisé en suivant ce qui suit :
IMPORTANT Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre eteint avant le début de cette procedure.
- Maintenir le bouton « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcé et allumer simultanément le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » (un signal sonore bref retentit).
- Maintenir la touche « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcée pendant au moins 30 secondes (3 signaux sonores retentissant).
- Relacher la touche lorsque le TROISIÈME signal sonore retentit (tous les voyants clignotent).
- Appuyer à nouveau sur le même bouton: levoyant clignotant (mémorisation éteinte) cette de clignoter et reste allumé (mémorisation allumée).
- Éteindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÉT » pour confirmer le nouveau réglage.
Pour désactiver la mémorisation, suivre la même méthode.

AVERTISSEMENT!
En cas de problème, éteindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » et recommencer la procédure depuis le début.
En cas de coupure de l'alimentation pendant le fonctionnement du lave-vaisselle, une mémoire spéciale stocke le programme sélectionné et, lorsque l'alimentation est rétable, celui-ci reprend à où il était resté.
Attention — Le lave-vaisse est équipé d'un dispositif de sécurité antidébordement qui, en cas d'anomalie, intervient en evacuant l'eau en excès.
Signaux de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement ou de panne lors de l'execution d'un programme, la LED correspondant au cycle selectionné (2 LED pour le programme RINÇAGE À FROID) clignote rapidement et un signal sonore retentit. Dans ce cas, étéindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Avec avoir vérifié que le robinet du tuyau d'arrivée d'eau est ouvert, que le tuyau de vidange n'est pas piée et que le siphon ou les filtres ne sont pas obstrués, redémarrer le programme selectionné. Si l'anomalie persististe, contacter le Service client.
Important!
Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de sécurité antidébordement, il est recommandé de ne pas déplacer ou incliner le lave-vaissependant son fonctionnement.
S'il est nécessaire de déplacer ou d'incliner le lave-vaisse, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il ne reste pas d'eau dans le réservoir.
OPÉRATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DE L'UNITE DE FILTRATION

Le système de filtration contient:
- un gobelet filtrant central qui capte les particules alimentaires les plus importantes.
- un filtré plat qui Fourth, continue l'eau de lavage.
- un micro-filtre,itué sous le filtre plat, qui retient les particules alimentaires les plus petites,assurant ainsi un rincage parfait. Pour de mêleurs résultats, l'unité de filtre doit être vérifiée et nettoyée après chaque lavage.
Pour-retirer l'unité de filtré, il suffit de saisir la poignée et desoulever l'ensemble.
Retirez le filtré plat et lavez l'ensemble sous un jet d'eau. Si nécessaire, un petit pinceau peut être utilisé.
Le gobelet central repose simplement sur le dessus pour un nettoyage facile. Le lave-vaisselle est équipé d'un micro-filtre autonettoyant, qui nécessite seulement une vérification environ une fois tous les 15 jours.
Cependant, il est conseilé de vérifier après chaque lavage que le gobelet central et le filtré plat ne sont pas obstrués. N.B.: après avoir nettoyé les filtrés, s'assurer qu'ils sont correctement remontés, l'un à l'intérieur de l'autre, et que le filtré plat est correctement positionné au bas du lave-vaisse.
Un mauvais positionnement de l'unité filtrante pourrait avoir un effet négatif sur l'efficacité de l'appareil.
Important: Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans filtré.
Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
-
Le lave-vaisse ne nécessite pas d'entretien particulier, parce que le réservoir est auto-nettoyant.
-
Essuyez régulierement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer les restes d'aliments ou le produit de rincege.
-
Le nettoyage au lave-vaisse est recommendé, afin d'éliminer les dépôts calcaires ou la saleté. Nous vous suggérons d'effectuer périodiquement un cycle de lavage à l'aide de produits de nettoyage spécialisés pour lave-vaisse. Pour toutes les opérations de nettoyage, le lavevaisselle doit être vide.
-
Si, malgré le nettoyage régulier des filtres, vous constatez que la vaisse l ou les recipients ne sont pas correctement lavés ou rincés, vérifie que toutes les têtes de pulverisation sur le bras du rotor sont dégagées.
Si elles sont bloquées, nettoyez-les de la maniere suivante : 1.Le bras du rotor peut être retire en le tirant simplement vers le haut ;
2.laver le bras du rotor sous un jet d'eau pour degager tout blocage dans les têtes de pulverisation.
3.lorsque you've aze terminé, remettez les bras du rotor dans la meme position.
Avertissement: N'utilise pas d'outils susceptibles de déformer les têtes de pulverisation.
CHARGEMENT DES PLATS
Le panier a ete soigneusement concu pour faciliter le chargement. Pour une belle performance de lavage, retirer les restes de nourriture de la vaisselle (os, cure-dents, restes de viande et de legumes) afin d'eviter de bloquer les filtres, la sortie d'eau et la buse du bras de lavage et, par consequent, de reduire l'efficacite du lavage.
Attention! Pour éviter toute blessure avec des couverts aux lames ou pointes coupantes, ceux-ci peuvent être placés avec les manches vers le haut.
CHARGEMENT 6 COUVERTS (EN 60436)

A-6 verres
B-6 assiettes à dessert
C-6 soucoupes
D-Petit bol
E-6 tasses à thé ou à café
F-6 assiettes plates
G-6 assiettes creuses
H-Bol moyen
I- Plat de service
L-Couverts
CHARGEMENT 4 COUVERTS ET CASSEROLES
Casseroles, saladiers, casseroles, couvercles, etc. peuvent etre chargés dans le panier.
Il est recommaned d'organiser les couverts dans le panier prevu à cet effet. Les couverts avec des manches fins placés doivent être placés manches vers le haut pour éviter de tomber dans le fond du panier et de bloquer le bras de lavage. Ne pas placer de couvercles avec des poignées en bois dans le panier ni de couvercles collés avec de la résine.
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Il est essentiel d'utiliser un détergent spécial lave-vaisselle sous forme de poudre, de liquide ou de tablettes.
Les détergents inadaptés ( comme ceux destinés au lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés pour une utilisation au lave-vaisselle et nuisent à son bon fonctionnement.
Lavage normal

Le distributeur de détergent se trouve à l'intérieur de la porte. Le couvercle d distributeur doit être fermé avant chaque lavage. Pour l'ouvrir, il suffit d'appuyer sur la gachette. À la fin de chaque cycle de lavage, le couvercle est toujours ouvert et prét pour la prochaine utilisation du lava-vaisselle. La quantité de détergent à utiliser varie en fonction de la saleté de la vaisselle et du type de lavage. Une dose de 15 g est généralement recommandée.
Si I'eau est dure ou si la vaisse est exceptionnellement sale, 25 g de détergent doivent être charges. ÀpRES avoir versé le détergent dans le distributeur, fermer le couvercle, car tous les détergents ne sont pas les mêmes et les instructions sur les boîtes de détergent peuvent varier.
Nous voudrions simplement rappeler aux utilisateurs que trop peu de dénergent ne nettoie pas correctement la vaisselle et qu'une trop grande quantité de dénergent ne produit pas de salariés résultats et constitue un gaspillage. Ne pas utiliser une quantité excessive de dénergent et limiter les dommages à l'environnement.
Lavage intensif

Lors de l'utilisation du programme de lavage intensif, ajouter une deuxième dose de détergent d'environ 15 g (1 cuillère à soupe).
Cette dose supplémentaire doit etremise dans le petit réservoir (voir image)
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le distributeur de liquide de rinceage « B » se trouve à droite du distributeur de détergent et a une capacité environ 130 ml.

Ouvrir le couvercle et verser suffisamment de liquide pour plusieurs lavages. Éviter de trop le replir. Fermer le couvercle.
Cet additif, qui se libere automatiquement au cours du dernier cycle de

B
rincage,permeta la vaiselle de secher rapidement et empêche la formation de taches. Il est toujours recommendé d'utiliser du liquide de rincage.
Vérifier le niveau du liquide de rinceage à travers l'orifice indicateur « A » situé au centre des distributeurs.
PLEIN—Foncé

VIDE — Clair

AJUSTEMENT DU LIQUIDE DE RINÇAGE (de 1 à 4).
La commande de régulation « B » se trouve sous l'indicateur et peut être tournée avec le doigt, la position recommandée est « 3 ». La durée de l'eau peut être évaluée en fonction de l'incrustation ou du degré de séchage.
Il est donc important d'ajuster le dosage de l'agent de rincage pour obtenir les membresurs résultats.
Après le lavage,
. si des traces sont presentes sur la vaisselle, réduire la quantité d'une position.
si des taches blanches se produit, augmenter la quantité d'une position.
CHARGEMENT DU SEL
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur qui supprime le calcaire de l'eau pour éviter le tartre qui endommage le lave-vaisselle. Sur le fond du lave-vaisselle, il y a un distributeur de sel pour régénérer l'adoucissant.
L'élément filtrant de l'adoucisseur doit être rechargé avec un sel spécialement produit pour les lave-vaiselle. Ce Sel peut être acheté en comprés ou en granules.

Pour ajouter du sel, dévisser le bouchon du distributeur de sel sur le fond et replir le distributeur. L'eau peut déborder pendant cette opération. Continuer d'ajouter du sel jusqu'à ce que le distributeur soit repli, éliminer les résidus de sel du filtage et revisser le bouchon.
Si le lave-vaisse n'est pas utilisé immédiatement, désir le programme Rince à froid (« Eco+Rapid, 2 LED ») de manière à ce que la solution saline qui a débordé soit evacuée du réservoir de lavage.
Le distributeur de Sel a une capacité d'environ 1,5 kg. Pour une utilisation efficace de l'appareil, il doit etre rempli de temps en temps conformement au reglage de I'unité d'adoucisseur d'eau.
Le réglage de l'adoucisseur d'eau doit être effectué conformément au tableau et aux consignes de la page suivante.
NB: il est nécessaire d'ajouter de l'eau jusqu'à ce que le distributeur déborde. Installer le lave-vaiselle en replissant complètement le distributeur de sel.
UTILISATION
Réglage de l'adoucisseur d'eau avec unprogrammateur électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter de l'eau d'un niveau de durété allant jusqu'à 60^ Fh (mesure française) ou 33^ Dh (mesure allemande) à travers 5 réglages. Les paramètres sont listedes dans le panneau ci-dessous :
| Niveau | Dureté de l'eau | Dureté de l'eau | Utilisation de Sel régénérant | Réglage de l'adoucisseur d'eau |
| °fH (France) | °dH (Allemagne) | |||
| 0 | 0-8 | 4 | non | |
| 1 | 9-20 | 5-11 | oui | Témoin lumineux 1 |
| 2 | 21-30 | 12-17 | oui | Témoin lumineux 1+2 |
| 3 | 31-40 | 18-22 | oui | Témoin lumineux 1+2+3 |
| 4 | 41-60 | 23-33 | oui | Témoin lumineux 1+2+3+4 |
IMPORTANT
Le lave-vaisse doit TOUJOURS etre eteint avant le debut de cette procedure.
- Maintenir le bouton « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcé et allumer simultanément le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÉT » (un signal sonore bref retentit).
- Maintenir la touche « SELECTION DES PROGRAMMES » enforcée pendant au moins 5 secondes, JUSQUÀ ce qu'un signal sonore retentisse. Certains voyants de « SELECTION DES PROGRAMMES » s'allument pour indiquer le niveau de réglage de l'adoucisseur actuel.
- Appuyer à nouveau sur la même touche pour seLECTIONner le niveau d'adoucisseur d'eau requis : à chaque fois que la touche est enforcée, un voyant s'allume (le niveau d'adoucisseur d'eau est indiqué par le nombre de voyants allumés). Pour le niveau 5, 4 voyants clignotent, pour le niveau 0, tous les voyants sont eteints.
- Éteindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche « MARCHE/ARRÉT » pour confirmer le nouveau réglage.

AVERTISSEMENT!
En cas de problème, eteindre le lave-vaiselle en appuyant sur le bouton « Marche/Arret » et recommencer la procedure à partir du début (ETAPE 1).

PROGRAMME DE LAVAGE
Informations sur la comparaison du programme Général en laboratoires d'essai
Normes Ref. EN 60436:
1) Charge normale
2) Réglage de la brillance: « 4 »
3) Quantité de détergent: 4 g pour le prélavage, 10 g pour le lavage.
| CONSOMMATION (programmes principaux) | |||
| Programme Énergie | (kWh) Eau (L) | Service de table | |
| Universel 1,25 15 | 6 | ||
| Hygiène+ 0,93 12 | 6 | ||
| Eco* 0,61 8 | 6 | ||
| Rapide 32' 0,60 8 | 6 | ||
| Consommation électrique du mode arrêt et du mode allumé : 0,5 W/1 W | |||
| Les valeurs individues pour les programmes autres que le programme éco sont données à titre indicatif. * Les valeurs sont mesurées en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436 | |||
-La phase de regénération se fait à la fin du cycle de lavage.
- La quantité d'eau consommée dans la phase de régénération est d'environ 4L avec une augmentation de la consommation d'énergie d'environ 1Wh et une durée de cycle de 3 minutes.
- La fréquence de la régénération dépend des réglages choisis par l'utilisateur en fonction de la densité de l'eau du robinet.
- Pour le cycle Eco, la fréquence liée aux positions définies est indiquée dans le tableau ci-dessous:
| Position | Fréquence |
| 0 jamais | |
| 1 | 1 tous 5 cycle |
| 2 | 1 tous 3 cycle |
| 3 | 1 tous 2 cycle |
| 4 | 1 tous 1 cycle |
| Programme | Description | |
| 65°C | Universal | Une fois par jour — pour les poèles normalement sales et tous les autres articles qui ont été laissés toute la journée pour le lavage |
| 75°CHygiene+ | Hygiène+ | Une fois par jour — pour les poèles très sales et tous les autres articles qui ont été laissés toute la journée pour le lavage |
| ECO 45°C | Eco | Programme pour la vaisselle normalement sale (le plus efficace en matière de consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle). Programme standardisé selon EN 60436. |
| R32' 50°C | Rapide 32' | Lavage rapide de la vaisselle qui doit être lavée immédiatement après le repas. Charge de lavage de 4/6 personnes. |
| Prélavage à froid | Prélavage à froid court pour les éléments qui sont stockés dans le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit entiennent rempli. | |
| Liste de contrôle | Déroulement du programme | Durée | ||||||||
| Dérégent pour le trempage | Déférent pour le lavage | Nettoyer le filtré | Vérifier le distributeur de liquide de rincege | Vérifier le distributeur de sel | Prélavage à chaud | Prélavage à froid | Lavage principal | Premier rincege | Deuxieme rincege à froid | Rincege avec liquide de rincege |
| 65°C | ||||||||||
| 75°C | 90 | |||||||||
| 45°C | 193 | |||||||||
| 50°C | 32 | |||||||||
UTILISATION
QUELQUES CONSEILS PRATIQUES
- Pour réaliser un programme de lavage avec une charge complète, charger correctement la machine après chaque repas et faire un prélavage à froid entre chaque charge afin d'éliminer les taches et d'éliminer les résidus les plus importants.
- Optimisez l'utilisation de l'énergie, de l'eau, du dédTangent et du temps en utilisant la taille de charge maximal
- Le pré-rincage manuel des articles de vaisse entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé.
- Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaiselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage de la vaisselle à la main lorsque ce dernier est utilisé conformément aux consignes.
COMMENT OBTENIR DE BONS RÉSULTATS DE LAVAGE
1) Placer les plats vers le bas.
2) Essayer de placer les plats de maniere à ce qu'ils ne soient pas en contact. S'ils sont charges correctement, les résultats seront更好地 respectés.
3) Avant de mettre la vaiselle dans le lave-vaiselle, retirer tous les alimentes restants (os, coquilles, morceaux de viande ou de legumes, marc de café, écorces de fruits, cendres de cigarettes, etc. qui pourrait obtruer la sortie d'eau et les buses du bras de lavage.
4) Àpès avoir chargé la vaisse, vérifier que le bras de lavage peut tournier librement.
5) Les casseroles et autres plats avec des alimentes particulierement tenaces ou des restes d'aliments brulés doivent être mis à tremper dans de l'eau avec du détergent pour lave-vaisse.
6) Pour laver l'argent correctement :
a) - rincer l'argent immédiatement après utilisation, surtout s'il a été utilisé pour de la mayonnaise, des oeufs, du poisson, etc.
b) - ne pas le saupoudrer de détergent,
c) - le séparer des autres métaux.
COMMENT FAIRE POUR
Arreter le lave-vaiselle pour metre plus de vaiselle pendant qu'il est au milieu d'un lavage. Ouvrir la porte, metre la vaiselle et fermer la porte, la machine redemarre automatiquement.
ANEPAS LAYER
Tous les plats ne sont pas adaptés au lavage au lave-vaiselle. Nous déconseillons d'utiliser le lave-vaiselle pour laver les articles en thermoplastique, les couverts avec des poignées en bois ou en plastique, les casseroles avec des poignées en bois, les éléments en aluminium, cristal, verre plombé, sauf mention contraire.
Certains decors peuvent s'estomper. Il est donc conseilé avant de charger le lot entier de laver seulement l'un des éléments afin d'être sur que les autres éléments ne seront pas endommages.
Il est également conseilé de ne pasmettre les couverts en argent avec des manches qui ne sont pas en acier inoxydable dans le lavevaisselle,car il pourrait y avoir une reaction chimique entre eux.
NB : lors de l'achat de vaisselle ou de couverts neufs, s'assurer qu'ils sont adaptés au lavage au lave-vaisselle.
APRÉS UTILISATION — Àpres chaque lavage, fermer le robinet d'arrivée d'eau menant au lave-vaiselle et appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Si le lave-vaiselle n'est pas utilisé pendant un certain temps, les précautions suivantes sont recommendées :
1 - effectuer un programme de lavage sans vaisselle pour dégraisser la machine,
2 -retirrer la fiche
3 - couper le robinet d'alimentation en eau,
4 - remplir le distributeur de liquide de rincege,
5 - laisser la porte légerement ouverte,
6 - vérifier que l'intérieur de la machine est propre.
7 - Si la machine doit être laissée dans un endroit où la température est inférieure à 0^ , l'eau dans le distributeur pourrait gérer.
I est donc conseilé d'augmenter la température au-dessus de 0^ environ 24 heures avant d'utiliser la machine à nouveau.
NETTOYAGE
-
Avant tout nettoyage, il est nécessaire de :
-
Débrancher l'appareil de l'alimentation électric et d'attendre que toutes les pieces chaudes refroidissent.
-
Ne pas utiliser d'abrasifs, de détergents corrosifs, d'agents blanchissants ou d'acides. Éviter toute substance acide ou alcaline (citron, jus, vinaigre, etc.) sur les parties émaillées, vernies ou en acier inoxydable.
- LES PARTIES ÉMAILLÉES :
Lors du nettoyage des parties émailées, vernies ou chromées, utiliser de l'eau chaude savonneuse ou un détergent non caustique. Pour l'acier inoxydable, utiliser une solution de nettoyage appropriée.
LA PLAQUE VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser une éponge trop humide. Il est conseilé de garder à l'ecart de la table de cuisson toutes les substances susceptibles de fondre, telles que les éléments en plastique, le sucre ou les produits à base de sucre.
Entretien:
-
Déposer quelques gouttes d'un produit de nettoyage spécialisé sur la surface de la table de cuisson.
-
Frotter les taches tenaces avec un chiffon doux ou avec du papier absorbant légèrement humide.
-
Essuyer à l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier absorbant sec jusqu'à ce que la surface soit propre.
-
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de laine de verre ou d'objets coupants pour nettoyer la porte du four en verre, car cela peut entraîner un éclatement du verre.
Taches tenaces :
-
Déposer quelques gouttes d'un produit de nettoyage spécialisé sur la surface de la table de cuisson.
-
Racler avec un gratoir, en le tenant à un angle de 30^ par rapport à la table de cuisson, jusqu'à ce que les taches disparaisent.
-
Essuyer à l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier absorbant sec jusqu'à ce que la surface soit propre.
-
Répéter l'opération si nécessaire.
Un grattoir à lame de rasoir n'endommagera pas la surface tant qu'il est maintenu à un angle de 30^
Ne jamais laisser un gratoir avec une lame de rasoir à portée de main des enfants.
Quelques conseils :
Le nettoyage frquent laisse une couche protecrice essentielle pour prevenir les rayures et l'usure.
S'assurer que la surface est propre avant d'utiliser la table de cuisson à nouveau.
Pour enlever les traces laissées par l'eau, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc ou de jus de citron. Essuyer ensuite avec du papier absorbant et quelques gouttes de liquide de nettoyage spécialisé.
La surface en vitrocérample résistera au déplacement des reçipients de cuisson à fond plat, mais il est always preferable de les soulever.

NETTOYAGE
- ÉCLAIRAGE DU FOUR
L'ampoule et sa protection sont en matière résistant aux haute températures : 230 V — culot E14 — 15 W — Température 300 °C min. Remplacement de l'ampoule : débrancher l'alimentation électrique du four avant d'essayer de replacer la lampe. Attendre que le four refroidisse avant toute opération.
Pour changer une ampoule defectueuse, devisser la protection en verre, devisser l'ampoule, la replacer par le même type, et après avoir remplaced l'ampoule defectueuse, visser la protection en verre. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacite energetique G.
- LES ACCESSOIRES
La plaque du four — la plaque à pâtisserie : ne pas nettoyer la plaque du four à l'aide d'abrasifs durs, de tampons à récurer ou d'objets coupants. Il suffit d'utiliser un chiffon imbibé dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer à l'eau claire puis sécher.
La lèchefrite : après la cuisson, retirer la lèchefrite du four et verser laGRAisse dans un réciplient. Laver et rincer la lèchefrite à l'eau très chaude, à l'aide d'une éponge et de liquide vaisselle. Si elle est encore collante, la plonger dans de l'eau savonneuse. La lèchefrite peut être nettoyée au lave-vaisselle. Ne jamais remetre la lèchefrite dans le four si elle est encore sale.
LA VITRE DE LA PORTE DU FOUR
Il est recommendé d'essuyer la vitre de la porte du four avec du papier absorbant après chaque cycle de cuisson. En cas de taches tenaces, le verre peut être nettoyé à l'aide d'une éponge nettoyante.
PORTE DU FOUR
Il est possible de nettoyer la porte du four lorsqu'elle est en position ou après avoir eté retiree.
Pourretirerlaporteprocedercomme suit:
Ouvrir complètement la porte.
. Desserrer les crochets.
. Tirer la porte vers le haut en la fermant partiellement jusqu'à ce qu'elle soit libérée.
Pour la remonter, s'assurer de repositionner soigneusement les charnières; une encoche située en dessous des charnières permet de la fixer correctement dans les charnières.
Une fois la porte remise sur ses supports, replaces les charnières dans leur position initiale.
- BRULEURS À GAZ : Les brûleurs peuvent être nettoyés à l'eau savonnexe. Pour restaurer leur brillance d'origine, utiliser un nettoyant menager pour l'accier inoxydable. Àpres le nettoyage, secher les brûleurs et les replacer.
Il est important que les brûleurs soient correctement replacés.
Grilles chromées et brûleurs
Les grilles chromées et les brûleurs ont tendance à se décolorer avec l'utilisation.
Cela ne met pas en péril la fonctionnalité de la plaque de cuisson
- Attention: Veiller à ne pas laisser entre de l'eau dans les brûleurs.
Notre centre de service après-vente peut fournir des pieces détachées si nécessaire.
COUVERCLE: une fois le Trio refroidi, il suffit de le nettoyer à l'eau savonneuse et de le sécher avec un chiffon propre. Avant de soulever le couvercle, s'assurer que tout ce qui pourrait se renverser a été retire.
GESTION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil est etiquete conformement à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l'environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE passent I'objet de traitements spécifique pour enlever etmettre au rebut les pollutants et recupérer tous les materiaux. Chaque personne peut jourer un role important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental; il est essential de suivre quelques règles fondamentales :
-
les DEEE ne doit pas etre traites comme des dechets menagers ;
-
les DEEE doivent être aménés sur des sites de collecte spéciaux (déchéteries) gérés par la Mairie ou une entreprise agrée. Dans de nombreux pays, les collectes chez les particuliers peuvent être disponibles pour les grands DEEE. Lors de l'achat d'un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au vendre qui doit l'accepter gratuitement sous forme d'échange, à condition que l' apparéil soit d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l' apparéil achété.
PROTECTION ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Dans la mesure du possible, utiliser un couvercle pour couvir la casserole. Regler la flamme de sorte que celle-ci ne depasse pas le fond de la casserole.
NE PAS OUBLIER! Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas etre utilisés en meme temps.
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas, avant de contacter le Service client, effectuer les ✓ifications suivantes :
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| 1 - Machine complètement en panne | La prise n'est pas correctement branchée | Brancher la prise électrique |
| Le bouton O/I n'a pas été pressé | Appuyer sur le bouton | |
| Pas d'électricité | Vérifier l'alimentation électricque | |
| La porté est ouverte | Fermer la porte | |
| 2 - La machine ne prélevée pas d'eau | Voir les causes du N° 1 | Contrôler |
| Le robinet d'eau est coupé | Ouvrir le robinet d'eau | |
| Le sélecteur de programme n'est pas correctement positionné | Touner le sélecteur de programme sur laonne position | |
| Le tuyau d'arrivée est plié | Eliminer les pliances dans le tuyau | |
| Le filtre du tuyau d'arrivée est bloqué | Nettoyer le filtre à l'extrémité du tuyau | |
| 3 - La machine ne vidange pas l'eau | Le filtre est sale | Nettoyer le filtre |
| Le tuyau de sortie est entortillé | Redresser le tuyau de sortie | |
| La rallonge du tuyau de sortie n'est pas correctement raccordée | Suivre attentivement les instructions pour le raccordement du tuyau de sortie | |
| Le racord de sortie sur le mur est orienté vers le bas et non vers le haut | Contacter un technicien qualifié | |
| 4 - La machine évacue l'eau en continu | La position du tuyau de sortie est trop BASSE | Soulever le tuyau de sortie à au moins 40 cm au-dessus du niveau du sol |
| 5 - Le bras de pulvérisation ne semble pas tourner | Quantité excessive de détergent | Réduire la quantité de détergent |
| Un article empêche le bras de tourner | Contrôler | |
| Filtre à assiettes et tasses très sale | Nettoyer le filtre à assiettes et tasses | |
| 6 - Appareillectronique en marche sans affchage :voyant lumineux « Eco » et voyant lumineux « N° 1», avec signal sonore | Robinet d'acciviée d'eau coupé | Etéindre l'appareil — ouvrir le robinet — Réinitialiser le cycle |
| 7 - La vaissecharge n'est que partiellement lavée | Voir les causes du N° 5 | Contrôler |
| Le fond des casseroles n'a pas été bien lavé | Les restes d'aliments brûlés doivent être trempés avant demettre les casseroles dans le lave-vaisselle | |
| Le bord des casseroles n'a pas été bien lavé | Repositionner les casseroles | |
| Le bras de pulvérisation est bloqué | Retirer le bras de pulvérisation en dévisant la bague dans le sens des aiguilles d'une montre et le laver à l'eau courante | |
| Les plats n ont pas été correctement charges L'extrémité du tuyau de sortie est dans l'eau | Ne pas placer la vaisse trop serréeL'extrémité du tuyau de sortie ne doit pas entrer en contact avec l'eau de sortie | |
| La quantité de détergent est incorrecte ;le détergent est trop ancien et dur | Augmenter la mesure en fonction de la saleté de la vaisse et changer de détergent | |
| Le robinet du distributeur de sel n'est pas bien fermé | Le serrer complètement. | |
| Le programme de lavage n'est pas assez complet | Choisir un programme plus puissant | |
| 8 - Présence de taches blanches sur la vaisse | L'eau est trop dure | Vérifier le niveau du sel et du liquide de rinçage et ajuster la quantité. Si le défaut persististe, contacter le Service client |
| 9 - Bruit pendant le lavage | Les plats se cognent les uns contre les autres | Mieux charger les plats dans le panier |
| 10 - La vaisse n'est pas complètement sèche | Le bras tournant entre en contact avec la vaisseDébit d'air insuffistant | Mieux charger la vaisseLaisser la porte du lave-vaisselle ouverte à la fin du programme de lavage pour permettre à la vaisse de secher naturellement |
SIGURNOSNE UPUTE
-
Tijekom kuhanja, vlaga se moze kondenzirati unutar šupljine pećnice ili na staklu vrata. To je uobičajena pojava. Za smanjenje ovog učinka, pricěkajte 10 - 15 minuta nakon uključivanja prije stavljanja hrane unutar pećnice. U svakom slučaju, kondenzacija nestaje nakon što se u pećnici dosegne temperatura kuhanja.
-
Kuhajte povrce u posudi sPoklopcem umjesto u otvorenoj posudi.
-
Izbjegavaje ostavljati hranu unutar pećnice nakon pripremanja duže od 15/20 minuta.
-
Neka se djeca mlada od 8 godina drze podalje od uredaja osim aknisu pod stalin nadzorom.
-
Ovaj uredaj mogu upotreblavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute u vezi sa sigurnom upotrebom uredaja te ako shvacaju povezane opasnosti.
-
Ovaj uredaj nije namijenjen za upotrebu osobama (ukljucujuci djecu) s ograničenim fizickim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili kojima nedostaju iskustvo i znanje, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im ne da upute u vezi s upotrebom uredaja
-
Djeca se ne smiju igrati uredajem.
(vetém per produitet e gazit)
NALEPKA TPOVY ŠITEK
A PLYNOVY STITEK
(uniquement pour les produits à gaz)
TARGHETTA ADESIVA
ED ETICHTTA DEL GAS
Le fabricant n'est pas responsable des inexactitudes liées à des erreurs d'impression ou de transcription contenues dans cette brochure. Nous nous réservons le droit de modifier les produits si cela s'avre nécessaire, notamment dans l'intérêt de la consommation, sans comprométtre pour autant les caractéristiques de sécurité ou de fonctionnement.
HR
Proizvodač ne snosi odgovornost za netočnosti koje su rezultat pogrešaka pri tiskanju ili transkripciji u ovoj brošuri. Zadržavamo pravo da, po potrebí izmijenimo proizvod, uključujuci interese potrošnje, ne dovodeci u pitanje svojstva u vezi sa sigurnosti ili funkcioniranjem.