HCB 2060 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCB 2060 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 202 litres |
| Capacité nette du réfrigérateur | 150 litres |
| Capacité nette du congélateur | 52 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 201 cm x 60 cm x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroirs transparents, étagères en verre |
| Maintenance | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de porte, alarme de température |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCB 2060 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur HCB 2060 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCB 2060 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCB 2060 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI HCB 2060 LIEBHERR
Manuel d'utilisation et d'entretien
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker
réfrigérateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker

HCB 2060/2061
7084 345-00
Félicitations pour votre achat. Le fait d'avoir choisi cet appareil signifie que vous souhaitez profiter de tous les avantages de la technologie d'avant-garde de réfrigération, qui vous garantit une qualité supérieure, une longue vie de votre appareil et une excellente fiabilité.
Les caractéristiques de votre appareil ont été conçues pour vous faciliter la vie - en tout temps.
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables, avec un processus sans risque pour l'environnement et ensemble nous contribuons activement à la préservation de notre environnement.
Pour vous familiariser avec tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez tirer consciencieusement l'information dans ces instructions d'utilisation.
Nous sommes certains que vous serez satisfait de votre nouvel appareil.
Avantages supplémentaires
Sans CFC - Circuit réfrigérant optimisé par l'énergie - Isolation efficace sur le plan énergétique Basse consommation d'énergie - Commandes électroniques faciles à utiliser - Affichage des fonctions en marche - La température peut être contrôlée dans une certaine gamme de température, quelle que soit la température ambiante - Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automatiquement - aucune besoin de passer du temps à dégivrer - Grande capacité nette du réfrigérateur - Fonctions variables et pratiques - Étagères de rangement en verre trempé - Grande capacité nette du congélateur Fabrique à glaçons automatique - Filtre à eau pour garantir la bonne qualité de l'eau lors de la fabrication des glaçons - Alarme d'augmentation de la température du congélateur - Alarme de porte ouverte sonore - Écran Panne de courant/FrostControl - Les aliments frais peuvent être congélés rapidement si besoin est - Tous les tiroirs sont adaptés à la congélation rapide - Poignées de transport intégrées sur le boîtier de l'appareil - Roulettes de transport - Facile à nettoyer - Cet appareil est certifié conforme aux normes de l'organisation Star-K pour le Sabbat. Il peut donc être utilisé durant les fêtes religieuses. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Star-K sur Internet: www.star-k.org.
Mise au rebut de votre appareil usage 32 Evacuation de cet appareil 32 Mise au rebut du carton 32 Réfrigérant R600a 32 Mise en place 32 Important information sur la sécurité 33 La sécurité et l'électricité 34 Contraintes de sécurité 34 Filtre à eau 35 Installation du filtre à eau 35 Ôter le filtre à eau 35 Description de l'appareil et de ses aménagements 36 Éléments de commande et de contrôle 37 Mise en marche et arrêt de l'appareil 38 Mode configuration 40 Mode configuration 42 Disposer les aliments 44 Installation des étagères 44 Éclairage intérieur 45 Compartiment BioFresh 46 Valeurs indicatives pour la durée de conservation 47 Description du compartiment 48 Retirer les récipients du compartiment congélateur 48 Congélation 49 Congeler avec SuperFrost 49 Congélation et rangement 49 Recommandations et consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la fabrique à glaçons automatique 50 Mise en marche et arrêt de la fabrique à glaçons 50 Description de la fabrique à glaçons 50 Dégivrage 51 Nettoyage 51 Nettoyage du filtre à air 52 Conseils pour les périodes de vacances 53 Recherche des pannes 54 Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons 55 Service clientèle 55 Information de l'appareil 55 Garantie Liebherr 56
Veuillez dire et suivre ces instructions
Ce manuel d'instructions contient des dangers, des avertissements et des précautions.
Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement sûrs et efficaces.
Toujours signaler et respecter les dangers, les avertissements et les précautions!
DANGER!
DANGER! Indique un danger qui provoquera des blessures graves, voire la mort, si les précautions ne sont pas respectées.
Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
Attention!
Une ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures modérées ou mineures.
Important
Ceci souligne l'information spécialement pertinente à une installation et un fonctionnement sans problème.
Important
Tous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification dans le design, l'équipement et la technologie.
DANGER!
Un enfant risque de s'y trouver enfermé.
L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement".
Si vous vous débarrasssez de votre dernier réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant la mise au rebut d'appareils usagés :
- Enlevez les portes.
- Laissez les étagères en place afin qu'aucun enfant ne puisse grimper à l'intérieur.
- Coupez le câble d'alimentation de l'appareil mis au rebut. Jetez-le à part. Veillez à vous conformer aux exigences locales de mise au rebut des appareils.
Contactez notre entreprise locale de ramassage des ordures pour obtenir de plus amples renseignements.
Évacuation de cet appareil
Cet appareil contient des gaz inflammables à l'intérieur de son circuit de réfrigération et dans les mousses isolantes.
Contactez la municipalité ou la société responsable de l'évacuation dans votre région pour des renseignements sur la manière approuvée d'évacuer ou de recycler cet appareil.
Mise au rebut du carton
L'emballage est destiné à protégér l'appareil et les composants individuels pendant le transport; il est fabriqué à partir de matériaux recyclés.
Avertissement!
Tenez l'emballage à l'écart des enfants. Les feuilles et les sacs de polythène peuvent provoquer une suffocation!
Veuillez disposer des matériaux d'emballage si des installations de recyclage sont disponibles.
Avertissement!
Le fluide réfrigérant R600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Pour prévenir toute inflammation, tenir compte des avertissements suivants :

- Les prises d'air de l'enceinte de l'appareil ou de la structure encastrée doivent être dégagées en tout temps.
- Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas endommager le circuit défroigorigène.
- Toute réparation et tout travail effectué sur l'appareil doit être confié au service clientèle.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Mise en place
Évitez d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d'un four, d'une cuisine, d'un chauffage ou de tout autre appareil chauffant.
Dès que l'appareil est déballé :
- Examinez l'appareil et l'emballage pour repérer les dommages qui auraient pu être causés au cours du transport. Contactez immédiatement le transporteur si vous suspectez quelconques dommages que ce soit.
- Notez le type (numéro de modèle), le numéro de service, le numéro de série, la date et le lieu d'achat dans les espaces prévus à cet effet au dos de ce manuel.
- Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommager l'appareil, il est recommandé que deux personnes déballent l'appareil et le mettent en place.
- En cas de dépréciation de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
- Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
- En cas de panne, mettre l'appareil hors service en le débranchant et en déclenchant ou dévissant le fusible.
- Débrancher l'appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le câble.
- Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un Service Après-Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
- Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace à l'eau et les glacons, à la sortie du compartiment congélateur, afin d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
- Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
- Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite événuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent ni grimper, s'asseoir ou s'asseoir sur les étagères, les tiroirs et les portes.
- Pour éviter toute blessure eventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter toute blessure ou d'abimer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil en présence de fumées explosives.
- Dans le cas d'une panne de courant, réduire l'ouverture de la ou des portes (s) de l'appareil. Protéger les alimentés en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne de courant est de longue durée. Ne pas essayer de recongeler des alimentés congelés déjà décongelés.
La sécurité et l'électricité
Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110-120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Nous recommandons d'utiliser un circuit dédié à cet appareil pour prévenir une surcharge du circuit et l'interruption de son fonctionnement.
Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches polarisée (avec mise à la terre) pour vous protéger contre les risques d'électrocution eventuels.
Si la prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise à trois broches conforme aux normes électriques en vigueur.
Avertissement!
Risque d'électrocution.
Mise électrique à la terre requise.
- Ne pas enlever la broche ronde de mise à la terre de la fiche.
- Ne pas utiliser de pralonge électrique ou d'adaptateur sans mise à la terre (deux broches).
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation effiloché ou endommagé.

- Ne pas utiliser de barre multiprise.

Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou la mort.
Contraintes de sécurité
L'appareil est conçu pour refroidir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est conçu afin de fonctionner en tant qu'appareil ménager.
Important
L'appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur.
L'appareil est réglé pour fonctionner dans des limites de température ambiantes spécifiques en fonction du climat.
La classe climatique indique la température ambiente à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance frigorifique maximale.
Classe climatique Température ambiante
SN-T 50 à 109 °F (10 à 43 °C)
Important
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage de température indiquée.
Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites. L'appareil respecte les normes de sécurité courantes.
CAN/CSA C22.2 No. 60335-1-11
UL 60335-1 cinquième édition
CAN/CSA C22.2 No.60335-2-24-06
UL 60335-2-24 première édition
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil avant de le mettre en service. Voir Nettoyage.
Laissez fonctionner l'appareil pendant plusieurs heures avant de le remplir.
Ne pas remplir l'appareil avec des aliments congelés tant que la température n'est pas à 0°F (-18^) environ.
Ne laissiez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas grimper, s'asseoir ou se mettre ABOUT sur les étagères ou la porte.
Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
Filtre à eau - figure 1
Avant de mettre en marche l'appareil, installer le filtre à eau fourni dans la paroi arrière intérieure du compartiment réfrigérateur afin de garantir la bonne qualité des glaçons et d'éviter que des solides tels que le sable ne s'introduisent dans le circuit d'eau.
Figure 1
Remplacer le filtre lorsque le symbole représentant une goutte apparait sur l'écran de température.
Vous pouvez vous procurer les filtres auprès du concessionnaire ou distributeur LIEBHERR.

Installation du filtre à eau -
Figure 2, 3
- Oter le cache de la prise du contrôle.
Figure 2
- Insérer le filtre et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Figure 3

Avertissement
Afin d’éviter le risque de prolifération bactérienne, le filtre à eau doit être changé lorsque le symbole représentant une goutte d’eau apparaît sur l’écran!
Remarque importante
Il n'est pas nécessaire de fermer l'arrivée d'eau lors du retrait ou de la pose du filtre à eau.
Oter le filtre à eau - figure 4
- Tourner le filtre à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer.
Figure 4
Description de l'appareil et de ses aménagements - figure 5

Figure 5
Description du réfrigérateur
(1) Éléments de commande et de contrôle (2) Balconnets de porte ajustables (3) Étagères réglables (4) Balconnet maxi-bouteilles
(5) Plaque de modèle → (derrière le tiroir BioFresh, côte gauche)
(6) Tiroirs BioFresh (7) Filtre à eau

Description du congélateur
(8) Tiroir supérieur du congélateur (9) Tiroir inférieur du congélateur (10) Fabrique à glaçons (à l'intérieur du tiroir supérieur du congélateur) (11) Grille de ventilation (12) Charnière inférieure
Éléments de commande et de contrôle - figure 6, figure 7
Le bandeau de commande électronique dispose de la « Technologie de touche capacitive ». Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icônes de commande.
Figure 6
Icônes de commande du réfrigérateur

Alarme désactivée (réfrigérateur et congélateur)

SuperCool

Réfrigérateur On/Off

Commande de la température Up (pour augmenter la température du réfrigérateur)

Commande de la température Down (pour réduire la température du réfrigérateur)
Icônes de contrôle de l'appareil

DEL Panne de courant

DEL Filtre à air
Lorsque cette DEL s'allume, cela signifie que le filtre à air de la plinthe coup de pied doit être nettoyé.

DEL SuperCool

DEL Sécurité enfants

DEL Alarme

DEL Fabrique à glaçons on

DEL SuperFrost
Icônes de commande du congélateur

Commande de la température Up (pour augmenter la température du congélateur)

Commande de la température Down (pour réduire la température du congélateur)

Congélateur On/Off

SuperFrost

Fabrique à glaçons On/Off
Écran de température et de contrôle
Le filtre à eau doit être changé
Le mode du Sabbat est activé
Le mode Menu est activé (pour régler d'autres fonctions)
Figure 7
Mode d'affichage en degrés Celsius
Affichage de la température du réfrigérateur
Affichage de la température du congélateur
Mode d'affichage en degrés Fahrenheit
Mise en marche et arrêt de l'appareil - figure 8
Nettoyer l'appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage.
Ne pas remplir le compartiment Congélateur avec des aliments congelés tant que la température n'est pas au moins à 0°F / -18°C. Le réfrigerateur et le Congélateur peuvent fonctionner indépendamment l'un de l'autre.
- Mettre en marche: appuyer sur l'icone On/Off du réfrigerateur et l'icone On/Off du congélateur pour que les écrans de température s'allument.
- Arrêt: Pour permettre l'arrêt du réfrigérateur ou du congélateur, appuyer sur l'icone On/Off correspondant pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage de température et les éclairages intérieurs s'éteignent.
Réglage de la température - figure 8
L'appareil est préréglé pour un fonctionnement normal. Nous recommandons les températures de 38°F (3^) dans le réfrigérateur et de 0°F (-18^) dans le congélateur.
Pour diminuer la température :
Appuyer sur l'icône DOWN à gauche pour réduire la température du réfrigérateur et sur l'icône DOWN à droite pour réduire la température du congélateur.
Pour augmenter la température :
Appuyer sur l'icône UP à gauche pour augmenter la température du réfrigérateur et à droite pour augmenter la température du congélateur.
- Lorsque vous entrez la température, la température régée clignote sur l'écran.
- Lorsque vous appuyez sur les icônes de réglage de température pour la première fois, le réglage le plus récent s'affiche.
- Vous pouvez modifier les réglages par paliers de 1°F (1^) en appuyant brièvement sur les icônes. Si vous maintenez la touche appuyée, le réglage de la température changera plus rapidement.
- Environ cinq secondes après que la touche est relâchée, l'écran affiche automatiquement la température de congélation ou de réfrigération actuelle.
- Il est possible de changer les températures :
- Dans le réfrigérateur entre 37°F et 45°F (3°C et 7°C) et
- Dans le congélateur entre -15°F et 7°F (-27°C et -14°C).
Icones de commande de température - réfrigérateur Figure 8
Affichage de température - figure 8
Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés :
- la température moyenne du réfrigérateur,
- la température des aliments surgelés la plus chaude.
Lorsqu'il est mis en service pour la première fois ou lorsque l'appareil est chaud, des tirets apparaisent sur
L'écran de température du congélateur jusqu'à ce que la température atteigne 32°F (0^) dans le compartiment congélateur.

Il faut entre trois et huit heures pour que la température requise, 0°F ou 38°F (-18^ ou 3^) soit atteinte et affichée en permanence sur l'écran, selon les conditions ambiantes et le réglage de température.
L'écran clignote :
- si vous modifiez la température ou
- si la température s'élève de plusieurs degrés, indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais, « chauds » dans le congélateur ou si on enlève ou reconditionne des aliments surgelés, la température risque de s'élever pendant une courte durée en raison de l'air chaud qui entre dans le congélateur.
- Si « F1 » à « F5 » apparaît à l'écran, l'appareil est défectueux. Adressez-vous alors à votre service à la clientèle, en indiquant l'affichage que vous avez observé.
Écran panne de courant/frostcontrol - figure 8
Si la DEL Panne de courant s'allume, cela signifie que la température du congélateur a trop augmenté durant les dernières heures ou les derniers jours en raison d'une panne de courant. L'affichage de température du congélateur clignote simultanément.
- Si vous appuyez maintenant sur l'icône Alarme, la température la plus élevée enregistrée pendant la panne de courant s'affiche.
- Vérifier la qualité des aliments au cas où ils se seraient réchauffés ou même décongelés.
- La température la plus élevée s'affiche pendant une minute approximativement. Ensuite, la température actuelle du congélateur s'affiche à nouveau.
Il est possible d'éteindre l'affichage en appuyant plusieurs fois sur l'icone Alarme.
Alarme sonore - figure 8
L'alarme sonore permet de protéger les aliments surgelés et d'économiser de l'énergie.
Le signal de l'alarme sonore s'éteint en appuyant sur l'icône Alarme.
Alarme porte ouverte
Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus de 180 s environ. Vous pouvez l'éteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
Alarme élevation de température
L'alarme sonore retentit toujours lorsque la température du congélateur n'est pas assez basse. L'affichage de la température et la DEL Alarme clignotent simultanément.
Causes possibles :
des produits frais ont été introduits dans le congélateur alors qu'ils étaient encore chauds, - une quantité excessive d'air chaud ambiant s'est introduite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou sortiez vos produits. - une panne dans l'appareil.
L'affichage de la température clignotera tant que l'incident détecté par l'alarme ne sera pas éliminé.
L'affichage arrêtera ensuite de clignoter et sera permanent, réactiver automatiquement la fonction d'alarme sonore.
SuperCool - figure 8
En appuyant sur l'icone SuperCool, le compartiment réfrigérateur passe en refroidissement maximal. Il est recommandé, surtout si on souhaite refroidir rapidement une quantité importante d'aliments, de boissons, d'aliments qui viennent d'être cuits ou de repas.
- Mettre en marche : appuyer brièvement sur l'icone SuperCool pour que la DEL s'allume. La température du réfrigerateur descend à sa valeur la plus basse.
Important
La fonction SuperCool consomme légèrement plus d'énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigerateur revient automatiquement en fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie. Si besoin est, il est possible d'arrêter la fonction SuperCool plus tout.
- Mettre sur arrêt : appuyer de nouveau sur l'icône SuperCool jusqu'à ce que la DEL soit éteinte.
Mode de configuration - figure 9
En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes :
5 = Mode du Sabbat = Sécurité enfants F = Remise à zéro de l'icone Gouttes
= Test fonctionnel de la fabrique à glaçons (pour le personnel d'entretien seulement) E = Quantité d'eau pour le bac à glaçons = Réglement de la température du compartiment BioFresh = Mode affichage de température = Luminosité de l'affichage H = Témoin du chauffage au niveau de la charnière inférieure n = Réinitialisation de la DEL Filtre à air
Comment activer le mode configuration - figure 9
- Appuyer sur l'icône SuperFrost pendant environ cinq secondes.
- La DEL SuperFrost s'allume pendant 5 secondes.
- Après 5 secondes, clignote sur l'écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions du mode Configuration en appuyant sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur.
Remarque
En mode Configuration, l'affichage clignote en continu.
Sortir du mode configuration :
- Appuyer sur l'icône On/Off du compartiment congélateur. L'appareil repasse en mode normal de fonctionnement.
Cette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt.
La porte peut être ouverte et fermée en tout temps.
L'éclairage reste éteint. - Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve : s'il est en marche, il reste en marche, et s'il est en arrêt, il reste en arrêt. Il n'y a pas d'alarme de porte. Il n'y a pas d'alarme de température. - Les cycles de dégivrage sont indépendants du nombre de fois et du temps d'ouverture de la porte. - L'appareil va revenir en mode du Sabbat suite à une panne d'électricité.
Comment activer le mode du sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icône SuperFrost pendant 5 secondes.
L'affichage indique 5.
Appuyer sur l'icone SuperFrost.
-L'affichage indique 51
Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost.
- L'affichage indique S 5 - Le mode du Sabbat est activé.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icône On/Off du compartiment congélateur.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s'il n'a pas été désactivé manuellement auparavant.
Comment désactiver le mode du sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icône SuperFrost pendant 5 secondes. - L'affichage indique 5. Appuyer sur l'icône SuperFrost. - L'affichage indique 50. Appuyer de nouveau sur l'icône SuperFrost. Le symbole n'est plus affiché, le mode du Sabbat est désactivé. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icône On/Off du compartiment congélateur.
Sécurité enfants
La sécurité enfants sert à éviter que l'appareil ne soit arrêté par inadvertance.
Comment activer la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes. Appuyer sur l'icone Down du compartiment congélateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du congélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost.

Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost. La DEL s'allume et la sécurité enfants est activée. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Comment désactiver la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.

Appuyer sur l'icone SuperFrost.

Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost. -La DEL s'eteint. La sécurité enfants est désactivée. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Remise à zéro de l'icone gouttes
Après avoir changé le filtre d'eau, il est nécessaire de remettre à zéro l'icône
Gouttes affichée.

Comment remettre à zéro l'icône gouttes
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes. Appuyer sur l'icone Down du compartiment congélateur jusqu'à ce que F s'affiche sur l'écran de température du congélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost.

Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost.

L'icône Gouttes disparaît. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icône On/Off du compartiment congélateur.
Test fonctionnel de la fabrique à glaçons activation par le personnel d'entretien seulement.
Figure 9 Icône On/Off du compartiment congélateur
E = quantité d'eau pour le bac à glaçons
Si les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d'eau introduite.
Comment régler la quantité d'eau
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icône SuperFrost pendant 5 secondes. Appuyer sur l'icône Down du compartment congestionur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du congestioneur. Appuyer sur l'icône SuperFrost.
L'affichage indique

Appuyer sur l'icone Up du compartmentingcela- theur jusqu'à ce qu'E 4 s'affiche.
Important
Ne pas augmenter de plus d'un point. Si la valeur réglée est trop élevée, le bac à glaçons peut déborder.
Appuyer de nouveau sur icone SuperFrost. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Vérifier la taille des glaçons durant les jours suivants. Si les glaçons sont encore trop petits, veuillez suivre les étapes décrites précédemment.
Vous pouvez régler la température dans les tiroirs BioFresh.
Comment régler la température du compartiment biofresh
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icône SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartiment congélateur jusqu'à ce que b s'affiche sur l'écran de température du congélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost.

Appuyer sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection b6-b9 pour augmenter la température, b4-b1 pour baisser la température.
Important
Lorsque les valeurs s'échelonnent de b4 à b1, la température dans les tiroirs peut chuter en dessous de 32°F (0^). Les denrées stockées risquent de geler.
- Appuyer sur l'icône SuperFrost pour désirar la valeur désirée. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icône On/Off du compartiment congélateur.
Vous pouvez sélectionner l'unité de température affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Remarque
Le réglage en usine est en degrés Fahrenheit.
Comment changer l'affichage de température en degrés celsius
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartiment gélateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du gélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost.
L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost. - La température s'affiche maintenant en degrés Celsius. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Remarque
Pour revenir à l'affichage de température en degrés Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.
Réglage de la luminosité de l'affichage
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes. Appuyer sur l'icone Down du compartiment congélateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du congélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost. L'affichage indique Appuyer sur les icones Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection h 0 = luminosité minimale ou h 5 = luminosité maximale.
- Appuyer sur l'icone SuperFrost pour désirer la valeur désirée. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Si de l'eau de condensation se forme dans la zone de la charnière inférieure ou sur la plaque de base entre le réfrigérateur et le congélateur, augmenter la puissance de l'élément de chauffage situé derrière la plaque de base. Le réglage en usine est sur HR = puissance moyenne.
Comment changer la puissance de l'élément de chauffage
- l'icone Down du compartment condélateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du condélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost.
- L'affichage indique Appuyer sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur pour procéder à la sélection
HR = Quand il y a peu de condensation H I = Quand il y a beaucoup de condensation HO = Chauffage éteint
- Appuyer sur l'icône SuperFrost pour désirer la valeur désirée. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icône On/Off du compartiment congélateur.
Remarque
Dans des conditions ambiantes normales, aucune condensation ne se forme. Une humidité élevée et une température ambiantes aident à prévenir la formation de condensation.
N = Réinitialisation de la DEL filtré à air
Après le nettoyage du filtre à air de la plinthe coup de pied, réinitialiser la DEL Filtre à air. Pour savoir comment nettoyer le filtre à air, se référer au chapitre « Nettoyage »
Comment réinitialiser la DEL filtre à air
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartiment congélateur jusqu'à ce que -s affiche sur l'écran de température du congélateur. Appuyer sur l'icone SuperFrost. L'affichage indique Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost.
L'affichage indique. La DEL Filtre à air s'éteint. Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartiment congélateur.
Icones Up/Down du compartiment congélateur Figure 10
Disposer les aliments - figure 11
Figure 11
Beurre, fromage (2) Œufs (3) Récipients d'une contenance d'1 gallon, canettes, boissons, bouteilles (4) Produits congelés, glaçons (5) Viande et saucisses, produits laitiers (6) Aliments cuits au four, repas précuits (7) Fruits, légumes, salade (curseur en position « humide ») Viande et saucisses, produits laitiers (curseur en position « sec »). Se référer au chapitre « Compartiment BioFresh » pour plus d'explications.
Important
- Les liquides et les aliments qui émettent ou absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conservés dans des boîtes fermées.
- Veiller à ce que vos alcools forts soient bien fermés et les conserver verticalement.
- Les fruits, les légumes et les salades peuvent être stockés dans le tiroir sans emballage.
Repositionner les étagères - figure 12
- Tenir l'étagère dans votre main afin d'éviter qu'elle ne bascule vers l'arrière lors du déplacement.
- Soulever le devant de l'étagère.
- Déplacer l'étagère vers l'avant pour aligner l'évident circulaire de l'étagère avec le cache de l'éclairage intérieur.
- Soulever l'étagère vers le haut ou l'abaisser et la replacer dans la position souhaitée.

Retirer les étagères - figure 13
- Suivre les trois premières étapes décrites au chapitre ci-dessus.
- Abaisser l'étagère et l'arrêter juste au-dessus du tiroir à légumes supérieur.
- Déplacer l'avant de l'étagère vers le haut jusqu'à ce que l'étagère soit en position verticale.
- Retirer l'étagère en la tirant du côté gauche.
Figure 13
Support à bouteilles
Le support situé au-dessus du BioFresh permet de conserver les bouteilles en position couchée.
Retirer la plaque en verre et la reinsertion sous le support -
Figure 14.
Figure 14
Les empreintes du support à bouteilles permettent de caler efficacement les bouteilles - Figure 15.
Important
Pour ranger de grandes bouteilles en position horizontale, le balconnet maxibouteilles doit être monté dans une position plus haute.
Figure 15
Pour sortir le tiroir à biofresh
Sortir complètement le tiroir, le saisir à l'arrière et le soulever - Figure 16.
Reposer le tiroir sur les glissières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arriver en butée de la façonde du tiroir. Glisser le tiroir.
Figure 16
Éclairage intérieur - figure 17
L'éclairage intérieur est situé à gauche, à droite et en haut du compartiment réfrigerateur et au-dessus de chaque tiroir dans le compartiment congélateur.
Il s'allume si la porte du réfrigerateur ou si l'un des tiroirs du congélateur est ouvert.
Figure 17
La lumière s'éteint automatiquement si la porte du réfrigerateur ou l'un des tiroirs du congélateur est ouvert depuis environ 15 minutes. L'alarme sonore se déclenche simultanément.
L'intensité lumineuse de l'éclairage DEL correspond à la classe laser 1/1M.
Important
Le cache de l'éclairage ne peut être retirée que par le service clientèle.

Risque d'affection oculaire.
Lorsque le cache est retiré, ne jamais regarder directement l'éclairage à travers des lentilles optiques.
Les aliments rangés dans le compartiment BioFresh conservent leur fraîcheur jusqu'à 3 fois plus longtemps que dans un réfrigérateur standard.
La température constante légèrement au-dessus de 32°F (0^) et l'hygrométrie régulable offrent des conditions idéales pour la conservation des différents aliments.
La température du compartiment BioFresh est réglable (simultanément).
Se référer au chapitre Mode Configuration - b = Réglage de la température du compartiment BioFresh.
Figure 18
Réglage du dégré hygrométrique
Curseur positionné à gauche
Ce positionnement est idéal pour des denrées sèches ou emballées, comme les produits litières, la viande, le poisson, la charcuterie.
Curseur positionné à droite
Ce positionnement est idéal pour la conservation des aliments à fort taux d'humidité comme la salade, les légumes et les fruits, stockés sans emballage.
Remarques
- Le degré hygrométrique à l'intérieur du compartiment dépend de l'humidité initiale contenue dans les aliments et de la fréquence à laquelle le tiroir est ouvert.
- Plus le degré de fraîcheur et la qualité du produit sont élevés, plus sa durée de conservation sera longue.
- Les aliments non emballés doivent être conservés à part. Emballer les aliments si l'espace dans les tiroirs est insuffisant. Afin d'éviter toute déterioration bactérienne, il est conseillé de ne pas mettre en contact les différentes viandes. Conserver chaque viande dans un emballage différent.
- Les produits suivants ne doivent pas être conservés dans le compartiment BioFresh : fromage à pâte dure, pommes de terre, légumes sensibles au froid comme les concombres, les aubergines, les avocats, les tomates mi-mûres, les courgettes ainsi que tous les fruits tropicaux sensibles au froid comme l'ananas, les bananes, le pamplemousse, le melon, la mangue, la papaye, etc.
Valeurs indicatives pour la durée de conservation
de certaines denrées alimentaires dans le compartiment BioFresh :
Curseur en position « Sec »
Beurre jusqu'à 30 jours Fromage gras jusqu'à 30 jours Lait frais jusqu'à 7 jours
Saucissons, charcuteries jusqu'à 7 jours
Poissons jusqu'à 4 jours
Crustaces jusqu'à 3 jours
Volaille jusqu'à 5 jours
Viande de porc en grandes portions jusqu'à 7 jours coupée fin jusqu'à 5 jours
Bœuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours
Curseur en position « Humide » Légumes, salades
Ail jusqu'à180 jours Artichauts jusqu'à 21 jours Asperges jusqu'à 14 jours Brocolis jusqu'à 14 jours
Carottes jusqu'a150 jours
Céleri-rave jusqu'à 30 jours Champignons jusqu'à 7 jours
Chicorée endive jusqu'à 30 jours
Chou blanc jusqu'à180 jours Chou de Chine jusqu'à 14 jours
Chou de Milan jusqu'à 60 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours
Choux de Bruxelles jusqu'à 30 jours Choux frisés d'hiver jusqu'à 14 jours
Épinards jusqu'à 7 jours Fenouil jusqu'à 21 jours
Herbes aromatiques jusqu'à 30 jours Laitue jusqu'à 10 jours
Laitue craquante, chicorée scarole, mâche jusqu'à 21 jours
Navets jusqu'à 14 jours Oignons frais jusqu'à 7 jours
Petits pois jusqu'à 10 jours Poireaux jusqu'à 60 jours
Radicchio jusqu'à 21 jours Radis jusqu'à 14 jours
Fruits Abricots jusqu'à 14 jours Cerises jusqu'à 14 jours Coings jusqu'à 90 jours Dattes (fraîches) jusqu'à 60 jours Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours Fraises jusqu'à 5 jours Framboises jusqu'à 5 jours Groseilles/cassis jusqu'à 21 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 21 jours
Kiwis jusqu'à120 jours Mûres jusqu'à 8 jours Myrtilles jusqu'à 14 jours Pêches jusqu'à 30 jours Poires jusqu'à120 jours Pommes jusqu'à 180 jours
Prunes jusqu'à 21 jours Raisins jusqu'à 90 jours Rhubarbe jusqu'à 21 jours
Description du compartiment congélateur
La fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supérieur du côté gauche.
Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir.
Le tiroir supérieur est séparé par un panneau de séparation pour le stockage des glaçons dans la partie gauche du tiroir (Figure 19).
Si vous avez besoin de plus d'espace pour le stockage des glaçons, retirer le panneau de séparation vers le haut et le reinsertion dans le rail adjacent (Figure 19).
Si vous avez besoin de la totalité du volume du tiroir pour le stockage des glaçons, vous pouvez retirer le panneau de séparation en le tirant vers le haut.
Si vous avez besoin de la totalité du volume du tiroir supérieur pour congeler et stocker des aliments, éteindre la fabrique à glaçons (consulter le chapitre "Mise en marche et arrêt de la fabrique à glaçons").
Le tiroir inférieur est prévu pour congeler et stocker des aliments. Des glaçons peuvent aussi être stockés dans ce tiroir.
Figure 19
Retirer les récipients du congélateur
Les recipients des deux tiroirs du compartiment congélateur peuvent être retirées.
- Désenclipser les coins gauche et droit du récipient en le tirant vers le haut (1) - Figure 20.
- Pousser le récipient vers l'arrière (2) - Figure 20.
Figure 20
- Basculer le récipient et le retarder - Figure 21.

Réinstaller le bénéfice en exécutant la procédure dans l'ordre inverse.
Congélation
Les aliments frais doivent être congélés complètement et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutritionnelle, l'apparence et le goût des aliments restent intacts.
Congeler avec superfrost - figure 22
- Appuyer un court instant sur l'icône SuperFrost pour que la DEL * * s'allume.
- Attendre 24 heures.
- Placer ensuite les aliments frais à l'intérieur du congélateur.
- La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la quantité d'aliments rangés dans le congélateur.
Le processus de congélation est maintenant terminé, la DEL ** SuperFrost s'éteint et le congélateur revient à un fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie.
Important
Il est conseillé de ne pas activer la fonction SuperFrost :
- pour placer des aliments surgelés dans le congélateur;
- pour congeler jusqu'à environ 4-1/2 lb (2 kg) d'aliments frais par jour.
Figure 22
Congélation et rangement
- Emballer les aliments surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
- Ne pas laisser les alimentés frais devant être congeler entrer en contact avec les alimentés déjà congeler. Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter qu'ils ne se collent entre eux.
- Toujours écrire la date et le contenu sur le paquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les aliments. Ceci permet d'éviter le gâchis.
- Emballer les aliments que vous congelez vous-même en quantité que vous allez utiliser dans votre ménage. Pour assurer que les aliments se congèlent rapidement, chaque paquet ne doit pas dépasser les quantités suivantes : fruits, légumes : jusqu'à 2-1/4 lb (1 kg)
- viande : jusqu'à 5-1/2 lb (2,5 kg).
- Ne pas congeler des bouteilles ou des canettes qui contiennent des boissons gazéifiées, car elles risquent d'exploser. Les boissons peuvent être refroidies rapidement, toutefois il faudra sortir les bouteilles du congélateur après une heure maximum.
- Ne sortir que la quantité d'aliments devant être décongelés. Faire cuire les aliments déjà décongelés le plus rapidement possible. Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façons :
- dans un four à micro-ondes
- dans le réfrigerateur : la meilleure façon de décongeler les aliments, car les chances de bactéries sont moindres. Utiliser cette méthode pour les aliments à forte densité comme les roits et la volaille.
Recommandations et consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la fabrique à glaçons automatique
- La fabrique à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons correspondant aux besoins des ménages.
- Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à glaçons doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet.
- Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés. Cette règle s'applique aussi bien lors de la mise en service qu'après une mise hors service prolongée de l'appareil.
- Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour des dommages résultant des équipements ou des conduites d'eau situés entre l'électrovanne et le raccordement à l'eau domestique.
- La fabrique à glaçons ne produit des glaçons que si le compartiment conjugateur fonctionne et si les deux tiroirs du conjugateur sont complètement fermés.
Mettre en marche la fabrique à glaçons
- Appuyer sur l'icône Fabrique à glaçons afin d'allumer la DEL Fabrique à glaçons.
Arrêter la fabrication à glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, la fabrique à glaçons peut être mise hors fonction indépendamment du congélateur.
- Appuyer sur l'icône Fabrique à glaçons pour éteindre la DEL Fabrique à glaçons.
Fabrication à glaçons durant les vacances
Consulter le chapitre "Conseils pour les périodes de vacances".
Description de la fabrique à glaçons
Après la mise en service, il faut attendre jusqu'à 24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.
Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir (consulter le chapitre "Description du congélateur").
Important
Veiller à ce que les trois premiers slots de glaçons ne soient ni utilisés, ni consommés.
Lorsque les glaçons atteignent un certain niveau dans le tiroir, l'appareil cesse automatiquement de produire des glaçons.
L'appareil fabrique entre 100 et 120 glaçons en 24 heures à une température de 0°F (-18^) à l'intérieur du congélateur.
Pour obtenir une capacité maximale d'environ 150 glaçons en 24 heures, activer la fonction SuperFrost.
Il faut savoir que cette fonction augmente la consommation d'énergie car le compresseur fonctionne alors en permanence.
Remarque
Si le voyant DEL Fabrique à glaçons clignote, c'est que la fabrique à glace n'est pas alimentée en eau. Vérifier si le robinet d'arrêt d'eau de l'alimentation en eau est ouvert.
Figure 23
Compartment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrière est évacuée et recueillie dans un bac au dos de l'appareil, d'où elle s'évapore ensuite sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Compartment concélateur
Le système NoFrost dégivre automatiquement le compartment concélateur. Toute l'humidité est collectée sur l'évaporateur et gèle; elle se dégivre et s'évapore régulièrement.
Nettoyage
- Pour éviter toute blessure éventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter toute blessure ou d'abimer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter un court-circuit lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer que l'eau ne pénètre pas dans les composants électriques. Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon trop humide.
Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou de tampons métalliques à recycler. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.
- Retirer tous les aliments des compartiments réfrigérateur et congélateur et les stocker provisoirement dans un endroit frais. Stocker les aliments congélés dans d'autres congélateurs si c'est possible.
Retirer les bacs de porte comme à la Figure 24. - Retirer les tiroirs à BioFresh comme à la Figure 16. - Retirer les étagères en verre comme à la Figure 13.
Figure 24
- Retirer les récipients des tiroirs du compartiment congélateur comme aux Figures 20 et 21.
- Un mélange d'eau tiède et de produit vaisselle est conseillé pour nettoyer l'appareil et les équipements intérieurs.
Important
Ne pas nettoyer les équipements intérieurs dans le lave-vaisselle. Les coutures de ces éléments pourraient se défacer.
- Essuyer bien l'appareil avec un chiffon.
- Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèle à l'intérieur de l'appareil. Elle est très importante en cas de réparations.
- Installer tous les équipements intérieurs et remettre les alimentations dans l'appareil.
- Mettre en marche l'appareil.
Instructions de nettoyage pour les panneaux avec une surface en acier inoxydable
Gardez l'aspect neuf de l'acier inoxydable en nettoyant celui-ci tous les mois avec un produit de nettoyage ou d'entretien d'acier inoxydable de bonne qualité. Des produits de nettoyage ou de traitement de haute qualité sont disponibles dans le commerce.
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques abrasifs ou de la paille de fer. N'utilise pas des produits de nettoyage non conçus pour l'utilisation sur l'acier inoxydable, tels que les produits de nettoyage du verre, du carrelage ou des surfaces. Ces types de produits de nettoyage peuvent endommager la surface de façon permanente.
Nettoyage du filtre à air
Ouvrir le tiroir inférieur du congélateur et dévisser la grille de ventilation - Figure 25.
Figure 25
- Nettoyer le filtre au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau tiède et un produit vaisselle.
- Réinstaller le filtre à air en exécutant la procédure dans l'ordre inverse.
- Installer la grille de ventilation.
- Installer tous les équipements intérieurs et remettre les aliments dans l'appareil.
- Mettre en marche l'appareil.
- Réinitialiser la DEL Filtre à air. Se référer au chapitre Mode Configuration - = Réinitialiser la DEL Filtre à air.
- Presser le bouton du filtre à air vers le bas, faire bas-culer le filtre vers l'avant puis le retirer - Figure 26.
Figure 26
Vacances courtes
Il est inutile de mettre le réfrigérateur et le congélateur hors tension en cas d'absence inférieure à quatre semaines.
- Arrête l'arrivée d'eau de la fabrique à glaçons. Lorsque levoyant DEL Fabrique à glaçons commence à clignoter, l'eau qui reste dans le conduit d'alimentation en eau se trouve dans la fabrique à glaçons.
- Laisser la fabrique à glaçons allumée et en marche durant une journée pour que les glaçons restant soient éjectés.
- Appuyer sur l'icône Fabrique à glaçons pour éteindre le voyant DEL Fabrique à glaçons.
- Déplacer tous les glaçons vers la partie droite du tiroir ou vers le tiroir inférieur.
- Consommer toutes les denrées périssables.
- Congeler les autres produits.
Vacances prolongées
En cas d'absence supérieure ou égale à un mois:
- Arrête l'arrivée d'eau de la fabrique à glaçons. Lorsque levoyant DEL Fabrique à glaçons commence à clignoter, l'eau qui reste dans le conduit d'alimentation en eau se trouve dans la fabrique à glaçons.
- Laisser la fabrique à glaçons allumée et en marche durant une journée pour que les glaçons restant soient éjectés.
- Appuyer sur l'icône Fabrique à glaçons pour éteindre le voyant DEL Fabrique à glaçons.
- Retirer tous les glaçons du tiroir et les éliminer.
- Retirer tous les alimentés des compartiments réfrigérateur et congélateur.
- Mettre hors tension les compartiments réfrigérateur et congélateur.
- Nettoyer l'appareil. Consulter la section Nettoyage.
- Laisser la porte et les deux tiroirs du congélateur ouverts pour prévenir les odeurs désagréables. Cela empêche également la formation de moisissure.
Mettre en marche la fabrique à istacs après les vacances
- Ouvrir l'alimentation en eau de la fabrique à glaçons.
- Appuyer sur l'icône Fabrique à glaçons pour allumer le voyant DEL Fabrique à glaçons.
Important
Ne pas consommer ou utiliser les trois premiers lots de glaçons après que la fabrique à glaçons soit restée inutilisée plus d'une semaine.
Figure 27
Recherche des pannes
Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et fonctionner de manière fiable.
Si un problème survient en cours d'utilisation, vérifie s'il est du à une erreur d'utilisation. Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire.
Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifiant vous-même les causes possibles.
| Problème Cause possible et solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas, l'affchage est étant | - L'appareil a-t-il été correctement mis en marche? - La fiche du cordon d'alimentation est-elle correctement enchichée? - Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement? |
| L'éclairage interieur ne s'allume pas | - L'appareil est-il en marche? |
| Le moteur semble fonctionner trop longtemps | - La température ambiente est-elle trop élevé? Voir Contraintes de sécurité. - L'appareil est-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps? - Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été place dans l'appareil? - L'appareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l'appareil est en mode de fonctionnement normal. |
| La température n'est pas assez BASSE | - Le réglage de la température est-il correct? Voir Réglage de la température. - Trop d'aliments frais ont-ils été place dans l'appareil? - Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte? - La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement? - L'appareil est-il installé à proximité d'une source de chaleur? |
| Deux tirets " - " s'affichent sur l'écran de température du congélateur | L'écran de température du congélateur affiche uniquement les températures négatives. Lorsque le congélateur est mis en service la première fois, la température n'est pas négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les conditions ambantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et puissant donc s'afficher. Ceci peut également se produit après une panne de courant. |
Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons
Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifiant les causes possibles.
| Problème Cause possible et solution | |
| La fabrique à gluçons ne peut pas être mise en marche | - L'appareil est-il bien branché à la prise électrique? |
| La fabrique à gluçons ne produit pas de gluçons | - A-t-elle été mise en marche? - Le conduit d'alimentation d'eau est-il ouvert? - Est-ce que les deux tiroirs du concélateur sont fermés ajustement? |
Service clientèle
Si aucune des causes possibles ci-dessus ne s'applique et que vous ne pouvez pas rectifier vous-même le problème, rejoignez le représentant du service clientèle le plus proche.
Indiquez le type (1) d'appareil, le numéro de service (2) et le numéro d'appareil/série (3), indiqués sur la plaque du modèle.

L'emplacement de la plaque du modèle figure dans le chapitre Description de l'appareil.
Information de l'appareil
Conserver cette information au moment de l'installation de l'appareil.
Désignation du type :
Numéro de service :
Numéro de l'appareil/série :
Date d'achat :
Lieud'achat:
Garantie complète de deux ans
Pendant deux ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main-d'œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s'avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d'œuvre.
Garantie complète de cinq ans
Pendant cinq ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main-d'œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du produit qui s'avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main-d'œuvre du système scellé. Le « système scellé » est uniquement constitué du compresseur, du condenseur, de l'évaporateur, du déshydrateur et de tous les tubes de branchement.
Garantie limitee de la 6 EME a la 12 EME ANNEE
De la 6ème à la 12ème année à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces qui s'avèrent défectueuses, relativement aux matériaux ou à la main-d'œuvre, dans le système scellé (pièces seulement).
Conditions applicables à chaque garantie
Tous les services fournis par Liebherr dans le cadre de cette garantie doivent être exécutés par les représentants de services autorisés par Liebherr, à moins d’être autrement spécifié par Liebherr. Le service sera rendu sur place pendant les heures d’affaires normales. Cette garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage privé normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles sur demande.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés dans n'importe lequel des cinquante états des États-Unis ou dans le District de Columbia et au Canada. Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la main-d'œuvre nécessaires à la correction d'une défaillance causée par la négligence, un accident ou une mauvaise utilisation, entretien, installation, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.
LES GARANTIES SUSMENTIONNEES TIENNENT EXPRESSEMENT LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONFORMITE A DES FINS PARTICULIERES ET DE Toute AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LIEBHERR. LIEBHERR NE POT ETRÉ EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS SPECIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE CES GARANTIES OU DE Toute AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ; les limitations ci-dessus peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Pour recevoir des pièces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé le plus près de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le fournisseur national de service Liebherr
Aux États-Unis : à l'adresse Service-appliances.us@liebherr.com ou composez le 1-866-LIEBHER (866-543-2437).
Au Canada: www.euro-parts.ca ou composez le 1-888-LIEBHER (1-888-543-2437).