WHIRLPOOL WTW6200SW - Lave-linge

WTW6200SW - Lave-linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTW6200SW WHIRLPOOL au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WTW6200SW - page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type Lave-linge à chargement par le haut
Gamme Cabrio (Whirlpool)
Capacité du panier 3,9 pi³ (environ 110 L)
Vitesse d'essorage maximale 950 tr/min
Dimensions (L x P x H) 71 cm x 69 cm x 107 cm
Alimentation électrique 120 V / 60 Hz / 15 A
Nombre de programmes 9 cycles (Blancs, Intensif, Normal, Repassage facile, Couleurs, Délicat, Laine/Main, Rinçage-essorage, Vidange-essorage)
Options de température 4 options (Chaud/Froid, Tiède/Froid, Froid/Froid, Tiède/Tiède)
Technologie intelligente 6th Sense - détecte la taille et la composition de la charge pour optimiser eau, durée et soin du linge
Niveau d'eau automatique Auto Water Level - adapte le volume d'eau précisément à chaque charge
Gestion de la température Care Control - régule électroniquement la température d'entrée d'eau pour un résultat constant
Système de lavage Direct Inject Cleaning Action (option Deep Clean) - pulvérisation du détergent à basse vitesse pour un détachage amélioré
Filtration de l'eau Force Filter - filtre 100 % de l'eau de lavage et de rinçage pour éviter le redépôt de saletés
Panier Acier inoxydable - résistant à la corrosion, permet des vitesses d'essorage plus élevées
Couvercle Verre trempé transparent avec charnière maintien fort (sur certains modèles)
Suspension 4 amortisseurs à ressorts + anneau d'équilibrage en haut et en bas du panier
Distributeurs intégrés Lessive, eau de Javel, assouplissant (libération automatique au bon moment du cycle)
Départ différé Jusqu'à 8 heures (sur certains modèles)
Pression d'eau requise 138 à 690 kPa (20 à 100 psi)
Verrouillage du couvercle Oui - verrouillage automatique pendant le cycle, voyant lumineux dédié
Signal de fin de cycle Signal sonore configurable (activé/désactivé)
Codes d'erreur affichés LF, Ld, uL, oL, Sd, lid, HC, dL, dU, F##

FOIRE AUX QUESTIONS - WTW6200SW WHIRLPOOL

Quelle est la capacité réelle du Whirlpool Cabrio WTW6200SW ?
Le WTW6200SW offre un panier de 3,9 pieds cubes (environ 110 litres), soit une capacité bien supérieure aux lave-linges européens standards. Il peut accueillir des charges volumineuses comme des draps de lit, des couvertures ou des serviettes en grande quantité en un seul cycle.
Comment fonctionne la technologie 6th Sense sur ce lave-linge ?
La technologie 6th Sense évalue automatiquement la taille et la composition de chaque charge via une série de remplissages et de mouvements de lavage. Elle ajuste ensuite le niveau d'eau, la durée du cycle et l'intensité de l'agitation pour obtenir le meilleur résultat sans intervention manuelle. Cela évite le gaspillage d'eau et préserve les tissus.
Qu'est-ce que l'option Deep Clean et quand l'utiliser ?
L'option Deep Clean utilise le système Direct Inject : le lave-linge pulvérise de l'eau et du détergent sur le linge en tournant à basse vitesse pendant jusqu'à 10 minutes, avant de remplir complètement. Cela améliore l'élimination des taches et réduit le besoin de prétraitement. Elle est activée par défaut sur le programme Intensif et disponible en option sur la plupart des autres cycles. Elle doit être sélectionnée avant le début du remplissage.
Que signifient les codes d'erreur affichés (LF, Ld, uL, oL, Sd...) ?
LF indique que le remplissage prend trop de temps (vérifiez les tuyaux d'arrivée et les filtres des vannes). Ld signale un problème de vidange (tuyau plié ou bouché). uL correspond à une charge déséquilibrée, redistribuez le linge et relancez. oL indique une surcharge : retirez quelques articles. Sd signifie trop de mousse : utilisez moins de lessive, la machine effectue automatiquement une routine de réduction. HC indique que les tuyaux chaud et froid sont inversés.
Comment le niveau d'eau automatique (Auto Water Level) fonctionne-t-il et peut-on le régler manuellement ?
Par défaut, la machine sélectionne le mode Auto qui adapte le volume d'eau précisément à la charge. Si vous souhaitez davantage d'eau, vous pouvez passer manuellement à un niveau supérieur via le modificateur 'Taille de charge'. Les options disponibles vont du petit chargement au Super (très grande charge), en passant par Moyen et Grand.
Peut-on ajouter du linge en cours de cycle ?
Oui, tant que le voyant 'Ajout de vêtement' est allumé. Appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL, attendez que le voyant Lid Lock s'éteigne, ouvrez le couvercle et ajoutez vos articles. Refermez et appuyez sur START pour reprendre. Si vous appuyez deux fois sur PAUSE/CANCEL, le cycle est annulé.
Comment entretenir et nettoyer l'intérieur du WTW6200SW ?
Mélangez 250 ml d'eau de Javel et 500 ml de lessive, versez ce mélange dans la machine et lancez un cycle complet en eau chaude. Répétez si nécessaire. Pour les dépôts de calcaire, utilisez uniquement des nettoyants spécifiquement approuvés pour les lave-linges. Nettoyez régulièrement le distributeur d'assouplissant en le retirant de l'agitateur et en rinçant les trois pièces sous l'eau tiède.
Quelles sont les exigences d'installation et les branchements nécessaires ?
Ce lave-linge fonctionne en 120 V / 60 Hz sur une prise mise à la terre à 3 broches (circuit dédié recommandé). Les robinets eau chaude et eau froide doivent se trouver à moins de 90 cm des vannes d'entrée, avec une pression de 138 à 690 kPa. La hauteur du siphon ou du tuyau de vidange doit être entre 99 cm et 244 cm du bas de la machine. La machine pèse jusqu'à 143 kg en charge : prévoyez un sol solide et plan (inclinaison maximale 2,5 cm).
Quelle est la vitesse d'essorage et comment cela affecte-t-il le séchage ?
Le WTW6200SW atteint 950 tr/min en essorage maximal, une vitesse élevée pour un lave-linge à chargement par le haut. Le panier en acier inoxydable supporte ces vitesses et extrait davantage d'eau résiduelle que les modèles traditionnels, ce qui réduit sensiblement le temps de séchage. Les programmes Délicat et Laine utilisent une vitesse plus faible pour préserver les tissus fragiles.

Questions des utilisateurs sur WTW6200SW WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTW6200SW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTW6200SW de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WTW6200SW WHIRLPOOL

Guide d'utilisation et d'entretien

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :

1-800-807-6777

ou visitez notre site internet a

www.whirlpool.ca

Table of Contents/Indice/Table des matieres..2

TABLE OF CONTENTS

WASHER SAFETY 3

INSTALLATION REQUIREMENTS. 4

Outillage et pieces. 50
Exigences d'emplacement. 51
Système de vidange. 51
Spcifications electriques 52

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 53

Avant de commencer 53
Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage ....53
Raccordement du tuyau de vidange. 53
Raccordement des tuyaux d'alimentation. 54
Immobilisation du tuyau de vidange 55
Réglage de l'aplomb de la laveuse. 55
Achever I'installation 56

AVANTAGES ET CARACTERISTIQUES 57

UTILISATION DE LA LAVEUSE 58

Mise en marche de la laveuse. 58
Pause ou remise en marche de la laveuse 59
Arrêt de la laveuse. 59
Changement des programmes, modifieurs et options.59
Temoins lumineux 60
Programmes. 60
Modificateurs. 61
Options 62
Fonctionnement des commandes 63
Sons normaux 63

CONSEILS DE LESSIVAGE 64

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 64

Nettoyage de la laveuse 64
Tuyaux d'arrivee d'eau. 64
Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou
un déménagement 65

DéPANNAGE 66
ASSISTANCE OU SERVICE. 71
GARANTIE 72

WHIRLPOOL WTW6200SW - TABLE OF CONTENTS - 1

WHIRLPOOL WTW6200SW - TABLE OF CONTENTS - 2
TODOLOQUEIMAGINAS

WHIRLPOOL WTW6200SW - TABLE OF CONTENTS - 3

WASHER SAFETY

La construction de la fibra peut ser sensible a la'action de lavado.

La fibra contiene tintes sensibles que peuvent desteer.

Verifique lo suiviente:

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

ADANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage a sec, ou autres substances inflammbles ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGène EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme neue au cours de cette période.

  • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximé d'enfants.
    Avant demettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
  • Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
  • Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux interpétories.
    Ne pas modifier les organes de commande.
  • Ne pas réparer ou remplaner un composant quelconque de la laveuse, ni entreprises une opération de service, si ce n'est spécifique recommendé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les executer.
    Voir "Spcifications electriques" pour les instructions de liaison à la terre.

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillage et pieces

Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse.

Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivée d'eau :

Pince - ouverture jusqu'à

1% (3,95 cm)

Lampede poche

(facultative)

REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intertempéive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivée d'eau : - 1
Pièces fournies :
A

WHIRLPOOL WTW6200SW - Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivée d'eau : - 2
B

WHIRLPOOL WTW6200SW - Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivée d'eau : - 3
C

WHIRLPOOL WTW6200SW - Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivée d'eau : - 4
D

A. Bride de retenue pour tuyau de vidange
B. Tuyaux d'admission d'eau (2)
C. Rondelles plates pour tuyau d'arrivée d'eau (4)
D. Attache de fixation perlée

Outils nécessaires à l'immobilisation du tuyau de vidange et au réglage de l'aplomb de la laveuse :

Clé plate ou clé à molette

de % (14 mm)

Cale en bois

Règle ou mètre ruban

Niveau

Autres pieces

Il se peut que l'installation nécessite des pieces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numero sans frais indiqué sur la couverture ou à la section "Assistance ou service".

Si vous avez : Vous devrez acheter :
Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout plus haut que 96" (2,4 m)Système de pompe deuisard (si non déjà disponible)
Tuyau de rejet à l'égout de 1" (2,5 cm) de diamètreAdaptateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre pour le tuyau de rejet à l'égout, Pièce numéro 3363920 et kit de connexion, Pièce numéro 285835
Égout surélevé Tuyau de vidange standard de 20 gal. (76 L) de 39" (99 cm) de haut ou évier de décharge, pompé deuisard et connecteurs (disponibles chez les vendeurs de matériel de plomberie locaux)
Égout au plancher Brise-siphon, Pièce numéro 285834, tuyau de vidange supplémentaire, Pièce numéro 8318155 et kit de connexion, Pièce numéro 285835
Robinets d'eau hors d'atteinte des tuyaux d'admission2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : 6 pi (1,8 m) - Pièce numéro 76314, 10 pi (3 m) - Pièce numéro 350008
Évacuation obstruée par de la charpieProtecteur de canalisation, Pièce numéro 367031

Exigences d'emplacement

Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le "déplacement" possible de la laveuse.

La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Système de vidange".

IMPORTANT: Ne pas installer ou remisser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries.

C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.

Ilvousfaudra:

■Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120^ (49^) à la laveuse.

Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 4 pi (1,2 m) de la prise du cordon électrique se trouvant à l'arrière de la laveuse. Voir "Spcifications electrolyques".
Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 3 pi (90 cm) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20-100 lb/ po^2 (138-690 kPa) pour un rendement optimal.
■Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1'' (2,5 cm) sous l'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur de la moquette n'est pas recommandée.
■Un plancher robuste pour supporter la laveuse dont le poids total (laveuse, eau et charge) est de 315 lb (143 kg).

Ne pas remisser ou faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures à 32^ (0^) . Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et cause des dommages à des températures basses. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur la préparation de la laveuse pour l'hiver.

Espacement pour une installation dans un encastrement et dans un placard

On commande les dimensions d'espacement suivantes pour cette laveuse. Cette laveuse a ete testee pour une installation avec degagement de 0^ (0 cm) sur les cotes. L'espacement recommande doit etre considere pour les raisons suivantes:

■ Prévoir davantage d'espace pour facilitier l'installation et l'entretien.
■Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtes de la laveuse afin de réduire le transfert de bruit.
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
■I fault aussi prendre en compte l'espace requis entre les apparèils voisins.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Espacement pour une installation dans un encastrement et dans un placard - 1
A. Vue de face
B. Vue latérale
C. Porte de placard avec orifices d'entrée d'air

*Espacement requis

Système de vidange

La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.

Selectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoin. Voir "Outillage et pieces".

Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B)

Le système de rejet à l'égout nécessite un tuyau de diamètre minimum de 2" (5 cm). La capacité minimale d'acheminement ne doit pas être inférieure à 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre est disponible pour le tuyau de rejet à l'égout. Voir "Outillage et pieces".

Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit être au moins à 39" (99 cm) de hauteur et au maximum à 96" (244 cm) de la base de la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B) - 1
A

WHIRLPOOL WTW6200SW - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B) - 2
B

Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)

L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). Le sommet de l'évier doit être au moins à 39" (99 cm) au-dessus du sol et au maximum à 96" (244 cm) de la base de la laveuse.

Système de vidange au plancher (vue D)

Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-siphon doit etre au moins a 28" (71 cm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent etre requis.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Système de vidange au plancher (vue D) - 1
C

WHIRLPOOL WTW6200SW - Système de vidange au plancher (vue D) - 2
D

AVERTISSEMENT

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptorateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une alimentation de 120 volts, 60Hz CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommende l'emploi d'un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet apparéil.
Cette laveuse est dotée d'un cordon d'alimentation avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.
Pour minimiser le risque de chic électrique, on doit branchier le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alveoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n'est pas disponible, c'est au client qu'incombent la responsabilité et l'obligation personnelles de faire installer par un électricien qualifié une prise ajustement mise à la terre.
Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié déterminé que la liaison à la terre est ajustée.
■Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d'un electricien qualifié.
Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de chic électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique responsable un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT: Le raccordement incorrect de cet apparéil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de chic électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou technician d'entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l'appareil - si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence:
Cette laveuse doit être raccordée à un système de cablage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l'appareil menager.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant de commencer

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE: Pour évider d'endommager le plancher pendant l'installation, poser la laveuse sur un carton avant de la déplacer sur le sol.

IMPORTANT :

Vérifier que la base d'expédition en mousse a été retiree de la partie inférieure de la laveuse tel qu'indiquedans les Instructions de deballage.
Si la base d'expédition en mousse n'a pas été retiree, vérifier que le couvercle est bien immobilisé avec du ruban adhesif avant de faire reposer la laveuse sur sa partie arriere.
Le retrait de la base d'expédition en mousse est nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.

Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage

  1. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur le sol derriere la laveuse.
  2. Fixer le couvercle avec du ruban adhesif.
  3. À l'aide de deux personnes ou plus, incliner la laveuse sur sa partie arrête et la placer sur les supports de carton.
  4. Oter la base d'expédition en mousse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage - 1

  1. Redresser la laveuse en position verticale.

  2. Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et oter l'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage - 2

Raccordement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions.

Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remise à l'intérieur de la caisse de la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement du tuyau de vidange - 1

Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse

Tirer sur le tuyau de vidange ondulé pour le sortir de la laveuse en saississant d'abord l'attache de fixation. Continuer à tirer sur le tuyau jusqu'à ce que l'extrémité se dégage. Ne pas forcer l'excedent de tuyau de vidange dans l'arrière de la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse - 1

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout

Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé

WHIRLPOOL WTW6200SW - Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse - 2
A. Redressements du tuyau de vidange

  1. Faire passer l'extrémité du tuyau de vidange dans l'une des extrémites de la bride de retenue. Placer l'extrémité de la bride de retenue dans le redressement du tuyau de vidange.
  2. Plier le tuyau sur la partie supérieure de la bride de retenue et le faire passer dans l'autre extrémité de la bride de retenue. Fixer l'autre extrémité de la bride de retenue dans l'autre redressement du tuyau de vidange. Le tuyau doit être étiére de 4 12 (11,4 cm) au-delà de la bride de retenue.

Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air.
Ne pasmettre I'excedent du tuyau de vidange dans le fond deI'evierdebuanderie.

Egout au plancher

Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé. Il vous faudra peut-être des pieces supplémentaires. Voir Égout au plancher dans "Outillage et pièces".

Raccordement des tuyaux d'alimentation

  1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 1
A.Raccord B.Rondelle

Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau

S'assurer que le panier de la laveuse est vide.

  1. Fixer le tuyau dont l'étiquetteporte la mention "hot" (chaud) au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
  2. Fixer le tuyau dont I'etiquette porte la mention "cold" (froid) au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
  3. À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 2
Serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

Vider les canalisations d'eau

Laisser s'écouler l'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation dans un évier de buanderie, un tuyau de rejet à l'égout ou un seul, pour eliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourrait obtruer les tamis de la valve d'accuee d'eau.
Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Vider les canalisations d'eau - 1

Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 1
A. Valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude B. Valve du tuyau d'alimentation d'eau froide

  1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve d'arrivée d'eau dont l'étiquette porte la mention "hot" (chaud).
  2. Le fait d'attacher un raccord de tuyau d'abord permet de desserrer plus facilement la connexion avec les pinces.

  3. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 2

  1. À l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésié ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 3

  1. Fixer le tuyau d'eau froide à la valve d'arrivée d'eau dont l'étiquette porte la mention "cold" (froid).
  2. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
  3. À l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésié ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

Recherche de fuites

Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. Une petite quantité d'eau peut entraîr dans la laveuse. Vous effectuerez une vidange lors d'une étape ultérieure.

REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance interpèstive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour ↔reference ultérieure.

En cas de raccordement d'un seul tuyau d'eau, il est nécessaire de boucher l'orifice d'entrée d'eau restant.
Inspecter périodiquement les tuyaux; les replacer en cas de renflement, de deformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Immobilisation du tuyau de vidange

  1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.
  2. Oter tout carton utilise pour le déplacement de la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Immobilisation du tuyau de vidange - 1
Attachedefixationperlee

  1. Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l'égout avec l'attache de fixation perlée. Voir l'illustration A ou B.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Immobilisation du tuyau de vidange - 2
A

WHIRLPOOL WTW6200SW - Immobilisation du tuyau de vidange - 3
B

WHIRLPOOL WTW6200SW - Immobilisation du tuyau de vidange - 4
C

Si les robinets et le tuyau rigide de rejet à l'égout sont places en retrait, introduire l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout. Attacher fermement les tuyaux d'acciviée d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avec l'attache. Voir l'illustration C.

Réglage de l'aplomb de la laveuse

AVERAGE

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

Un des pieds de la laveuse a ete instalé à une hauteur différente sur la nouvelle laveuse. Les trois autres pieds ont ete preréglés à l'usine. Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.

  1. Faire glisser la laveuse à son emplacement final.
  2. Appuyer sur le panneau avant supérieur pour vérifier que la laveuse repose sur ses pieds arrrière.

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERAGE - 1

  1. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'à 112 tour supplémentaire. Les trois autres pieds ont été prêrgles à l'usine.

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERAGE - 2

  1. Contrôler l'aplomb de la laveuse en plaçant d'abord un niveau sur le couvercle pres de la console. Puis, placer le niveau sur le côté de la laveuse dans la zone située entre la partie supérieure de la laveuse et la caisse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERAGE - 3
Contrcler l'aplomb a I'avant.

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERAGE - 4
Contréor l'aplomb sur le côté.

  1. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, déplacer légèrement la laveuse pour la sortir, l'incliner vers l'arrière, soulever l'avant de la laveuse avec une cale de bois. Régler le pied vers le haut ou vers le bas autant que nécessaire en le faisant tourner. Répéter les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que la laveuse soit d'aplomb.
  2. Avec une clé plate de 9/16 ou 14 mm, serrer l'écrou (dans le sens antihoraire) sur le pied, en le bloquant fermement contre la caisse de la laveuse.

IMPORTANT: Si l'écrou n'est pas bloqué contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVERAGE - 5

Achever l'installation

  1. Consulter les specifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir "Spcifications électriques".
  2. Vérifier que toutes les pieces sont maintainant installées. S'il reste une piece, passer en revue les différentes étapes pour découvert laquelle aurait été oubliee.
  3. Vérifier la présence de tous les outils.
  4. Conserver l'anneau de l'emballage en mousse qui se trouve dans la cuve de la laveuse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
  5. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
  6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.

AVENTISSEMENT

WHIRLPOOL WTW6200SW - AVENTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
  2. Oter tout film protecteur ou ruban adhesif restant sur la laveuse.
  3. Lire "Utilisation de la laveuse".
  4. Pour tester et netoyer votre laveuse, mesurer 12 de la quantité recommendée par le fabricant de détergent en poudre ou liquide pour une charge de taille moyenne et verser dans le distributeur de détergent. Rabatte le couvercle. Appuyer sur POWER (alimentation). Sélectionner un programme normal et appuyer sur Start (mise en marche). Laisser un programme complet s'effectuer.

AVANTAGES ET CARACTERISTIQUES

Votre laveuse presente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer à leur modele.

Avantages

Niveau d'eau automatique

Cette laveuse détecte le volume de la charge et sa composition à travers une série de replissages et de mouvements de lavage. Elle ajuste ensuite le niveau d'eau pour un rendement de nettoyage et de rincege optimal. Ceci élimine les calculs approximatifs. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage.

Gestion de la température de la commande de soin

Le système de gestion de la température de la commande de soin sur cette laveuse détecte et maintainélectroniquement une température uniforme de l'eau en contrôulant la température de l'eau d'arrivee. L'utilisation de la commande de soin favorisa la dissolution du détergent.

Distributeurs

Les distributeurs rendent leur laveuse veritablement automatique. Il n'est pas nécessaire de returner à la laveuse pendant le programme pour ajouter détergent, agent de blanchiment ou assouplissant de tissu.

Les produits de lessive sont ajoutés à la charge au moment approprié au cours du programme de lavage.

Action de nettoyage en profondeur

L'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) utilise l'action de nettoyage à injection directe pour aider à garantir une meilleure élimination des taches et salissures. L'action Deep Clean réduit le besoin de prétraitement. De l'eau passée dans le distributeur pour dissoudre le détergent. Le mélange de détergent est ensuite vaporisé sur la charge tandis que la laveuse effectue un essorage à basse vitesse. Cette action de nettoyage durera jusqu'à 10 minutes selon le programme sélectionné. Puis la laveuse arrête l'essorage, se remplit au niveau d'eau approprié et poursuit le lavage avec le programme sélectionné.

\section*{Caracteristiques}

Votre nouvelle laveuse presente des caractéristiques qui aient à réduire le bruit, augmentent la capacité d'utilisation et améliorent la performance de lavage.

Technologie 6th SenseTM

La technologie 6th Sense™ comprend une mémoire incorporeée qui “connait chaque charge de lavage” pour un nettoyage, une efficacité et un soin des tissus optimaux. En évaluant le volume de la charge pour déterminer la quantité d'eau nécessaire à son nettoyage, la combinaison de caractéristiques intuitives 6th Sense™ évite les réglages approximatifs pour le soin des vétements. Trois niveaux de protection contre le déséquilibre et un capteur de détction de la mousse garantissant un fonctionnement sans inquiétude et sans erreur pour une plus grande tranquilité d'esprit.

Commandes électroniques

Les commandes électroniques avec les programmes préreglés sont facies à utiliser, que vous soyez un débutant ou un "expert".

Fonctionnement silencieux

Cette laveuse est insonorée à l'aide de matérieliaux isolants afin de réduire lessons et bruits de fonctionnement de la laveuse. Sur certains modèles, une enveloppe supplémentaire pour la cuve est ajoutée pour l'amortissement supérieur des sons et des vibrations.

Système de suspension

Pour réduire le "déplacement" ou le "désequilibre" de la laveuse, cette-ci combine :

4 jambes elastiques à ressort pour isoler les vibrations
■Un anneau d'équilibrage en haut et au fond du panier de lavage pour minimiser les vibrations
■Un logiciel d'exploitation concu pour détecter et corriger les charges déséquilibrées

Panier en acier inoxydable

Le panier en acier inoxydable résiste à la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure extraction de l'eau comparé aux laveuses traditionnelles à chargement par le dessus et une réduction de la durée de sechage.

Couvercle en verre trempe transparent avec charnière de couvercle résistante (sur certains modèles)

Certains modèles comportent un couvercle en verre transparent.
Fabriqué en verre trempe incassable, le couvercle permet d'observer l'action de nettoyage en profondeur sur la charge de lavage à l'intérieur. Grac à la charnière de couvercle résistant, le grand couvercle est suffisamment flexible pour s'ouvrir complètement et de façon pratique; il ne se rabattra pas de façon interpôstive.

Système de lavage/rinçage par filtreforcé

Cette laveuse filtré 100% de l'eau de lavage et de rincavage. L'eau est filtrée puis remise en circulation. Le filtré force coince le sable et les saletés, les chasse par le tuyau d'évacuation afin qu'ils ne se redéposent pas sur les vêtements propres.

Delay Wash (lavage différé) (sur certains modèles)

L'option Delay Wash permit de charger la laveuse et de différer le début du programme jusqu'à 8 heures.

Signal de fin de programme

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme de lavage. Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête.

UTILISATION DE LA LAVEUSE
WHIRLPOOL WTW6200SW - Signal de fin de programme - 1
REMARQUE : Voitre modele de laveuse peut différer légèrement du modele illustré.

Mise en marche de la laveuse

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WTW6200SW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures corporelles, dire les INSTRUCTIONSIMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner cet apparéil.

Les renseignements suivants vous aidont àmettre voselaveuse en marche. Les renoivos périodiques à d'autres sections de ce guide permettent d'obtenir des renseignements plus détaillés.

  1. Mettre une charge de vetements tries dans la laveuse.Voir "Conseils de lessivage".

Répartir la charge uniformément pour maintainir l'équilibre de la laveuse. Mélanger les gros et les petits articles.

■Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir l'illustration. Une surcharge peut causeur un nettoyage mediocre. Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans I'eau de lavage.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Risque d'incendie - 1

  1. Verser la quantité mesurée de détergent en poudre ou liquide dans le distributeur de détergent. Ne pas verser le détergent directement dans la cuve de lavage ou sur les vêtements dans la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Risque d'incendie - 2

  1. Verser l'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs à ce distributeur, si nécessaire. Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié.

  2. Verser la quantité mesurée d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si nécessaire. L'agent de blanchiment est dilué et automatiquement distribué au moment approprié au cours du programme de lavage.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Risque d'incendie - 3

Ne pas replir excessivement. Ne pas diluer. Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complete. Réduire la quantité pour une plus petite charge.
Suivre les instructions du fabricant des vêtements et de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.
Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser l'agent de blanchiment éclabrousser, se renverser ou couler dans le panier de la laveuse.
A la fin du programme, il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

REMARQUE : Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur.

  1. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si désiré.

IMPORTANT:Diluer la totalite de I'assouplissant de tissu avec de I'eau pour un total de 1 / 2 tasse (118~mL)

WHIRLPOOL WTW6200SW - Risque d'incendie - 4

Ne pas replir excessivement. La capacité du distributeur est de 1 / 2 tasse (118~mL)
Ne pas renverser ou degoutter d'assouplissant de tissu sur les vêtements.

REMARQUES:

Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.
Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

  1. Rabattre le couvercle de la laveuse.
  2. Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active l'afficheur de la laveuse.
  3. Sélectionner un programme de lavage. Voir "Programmes".
  4. Ajuster les modifieurs, si désire. Voir "Modifieurs".
  5. Sélectionner les options désirées. Voir "Options".
  6. Sur certains modèles, SéLECTIONNER Delay Wash (lavage différé), si désiré. Voir "Delay Wash (lavage différé)" dans la section "Modificateurs".
  7. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commence et l'afficheur indique la durée résiduelle estimée. Le couvercle se verrouillera.

REMARQUE: Si on n'appuie pas sur Start (mise en marche) enudeau de 5 minutes après avoir appuyé sur Power (alimentation), la laveuse s'arrête automatique.

Pause ou remise en marche de la laveuse

Add a Garment (ajouter un vêtement)

Il est possible d'ajouter un vétement supplémentaire à la charge lorsque le témoin lumineux "Add a Garment" clignote, sans diminuer la performance de lavage.

Pour ajouter un vêtement ou pourmettre la laveuse en pause à tout moment

  1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
  2. Attendre que le témoin Lid Lock (covercle verrouillé) s'éteigne, puis ouvrir le couvercle.

  3. Ajouter des articles.

Pour remetre la laveuse en marche

  1. Fermer le couvercle et appuyer sur START.
  2. Pour déverrouiller le couvercle à la fin de la période Add a Garment, appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL. En appuyant deux fois sur PAUSE/CANCEL, on annule le programme de lavage.

Arrêt de la laveuse

On peut arrêter le programme de lavage et effectuer une vidange de la cuve en appuyant deux fois sur le bouton Pause/Cancel ou une fois sur le bouton Power.

Changement des programmes, modifieurs et options

Il est possible de changer les programmes, modifieurs et options en tout temps lorsque le bouton Start (mise en marche) n'a pas encore été enforcé. Tous les modifieurs et toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

■Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.
■Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière seLECTION ne sera pas acceptée.

Changement des programmes après avoir appuyé sur Start

  1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. La laveuse effectuera une vidange.
  2. Appuyer sur POWER (alimentation).
  3. Sélectionner le programme de lavage désiré.
  4. Sélectionner les modifieurs et options désirés.
  5. Appuyer sur START (mise en marche).

La laveuse recommence au début d'un nouveau programme.

REMARQUE: Si on n'appuie pas sur Start (mise en marche) enarda de 5 minutes de la pause de la laveuse, celle-ci s'arrête automatiquement.

Changement des modifieurs et options après avoir appuyé sur Start

Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modifier ou l'option désisé) ne commence en choisisant le modifier et/ou l'option désirée(e).

REMARQUE: Un signal sonore d'erreur sera émis si la sélection n'est pas disponible.

Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la charge

  1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse.
  2. Appuyer sur POWER (alimentation).
  3. Tourner le bouton pour selectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage).
  4. Appuyer sur START (mise en marche).

Lorsque l'essorage est terminé, le couvercle se déverrouille. Les articles peuvent être retrés de la laveuse.

Témoins lumineux

Ces tímoins lumineux indiquent qu'elle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils indiquent aussi aquel moment il est possible d'ajouter d'autres vêtements à la charge.

Delay Soak Wash Rinse Spin Done

Add a garment

Load is Done (charge prête)

Le témoin Done (charge préte) reste allumé jusqu'à l'ouverture du couvercle ou l'appui sur le bouton Power (alimentation) ou Pause/Cancel (pause/annulation).

Témoins lumineux

Un témoin lumineux indique le programme, les modifieurs et les options qui ont été sélectionnés.

Durée résiduelle estimée

Lorsqu'un programme de lavage commence, la durée résiduelle estimée pour le programme, complenant les périodes de replissage et de vidange, s'affiche. Le compte à rebours reste affché jusqu'à la fin du programme.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Durée résiduelle estimée - 1

Programmes

Tournier le bouton pour désirir le programme de lavage correct pour le type de vêtements à laver. Lorsque le bouton est sur un programme, le témoin lumineux correspondant s'allume. Si les réglages par défaut pour les modifieurs et les options convenennent à votre charge de lavage, appuyer sur Start pour commencer le programme de lavage.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Programmes - 1

Prérogages de programme

Par commodité, les préroglages de programme fournissant les réglages de soin recommendé pour le tissu pour chaque programme.

Utilisation des préreglages de programme :

  1. Appuyer sur POWER (alimentation).
  2. Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton. Les prêrglages de programme seront affichés (voir tableau suivant).

REMARQUE: Les durées prérogliées peuvent varier légément en fonction du modele.

  1. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commencerà.

Prérogages de programme

Programme Minutespré-régléesNiveau de saleté*Temp. lavage/rinçage
Whitest Whites (blancs les plus blancs)73 Très sale Hot/Cold(chaude/ froide)
Heavy Duty (service intense)68 Très sale Hot/Cold(chaude/ froide)
Normal 46 Normal Warm/Cold(tîde/froide)
Casual/Perm Press (tout-aller/pressage permanent)46 Moyen Warm/Cold(tîde/froide)
Colors/Darks (couleurs/articles fonçés)45 Normal Cold/Cold(froide/ froide)
Delicate (articles délicats)35 Moyen Warm/Cold(tîde/froide)
Handwash/Wool (articles l'avables à la main/lainages)36 Léger Cold/Cold(froide/ froide)
Rinse & Spin (rincage et essorage)33 NonapplicableNon applicable
Drain & Spin (vidange et essorage)16 NonapplicableNon applicable

*La durée du programme en minutes apparaitra sur l'afficheur pendant que vous faites les sélections. Une fois qu'on a appuyé sur Start (mise en marche), la durée totale du programme apparait, incluant la durée estimée pour la vidange et le replissage.

REMARQUE: Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut cause un nettoyage médiocre. Voir "Mise en marche de la laveuse".

Whitest Whites (blancs les plus blancs)

Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus blancs très sales. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L'option Extra Rinse (rincage supplémentaire) est l'option par défaut pour ce programme et permet d'éliminer efficacement le détergent et l'agent de blanchiment. Pour une élimination optimale des saletés et des taches, un agent de blanchiment liquide doit être utilisé.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou robustes. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L'option Deep Clean (traitement des taches) est l'option par défaut pour ce programme, mais elle peut être désactivée. Voir "Changement des programmes, modifieurs et options".

Normal

Utiliser ce programme pour les articles en coton et en lin normalement sales, tels que draps, couvertures et serviettes. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse.

Casual/Perm Press (tout-aller/pressage permanent)

Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements qui ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aler, pressage permanent et melanges. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse moyenne et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le floissement.

Colors/Darks (couleurs/articles foncés)

Utiliser ce programme pour les articles foncés ou les tissus naturels teints tels que les jeans ou les articles de coton susceptibles de déteindre. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne et un essorage à haute vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau froide ou tiège.

Delicate (articles délicats)

Utiliser ce programme pour laver des vêtements légèrement sales pour lesquels l'étiquette de soin indique "Soie lavable en machine" ou "Programme délicat". Ce programme utilise une action de lavage à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour un meilleur soin des tissus et une réduction du froissement. Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les baches ou les sacs de couchage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles delicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre modèle de laveuse.

Handwash/Wool (articles lavables à la main/lainages)

Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements peu sales nécessitant un soin spécial ou pour les articles dont l'étiquette indique "Laine lavable en machine". (Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme utilise une action de lavage intermittente à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour le meilleur soin des tissus avec réduction du froissement.

Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les ridesaux de douche, les baches ou les sacs de couchage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre modele de laveuse.

L'étiquette des vêtements mentionne "Handwash/lavage à la main" parce que:

■Les fibres peuvent être sensibles à l'action de lavage.
Le tissu contient des teintures sensibles qui peuvent déteindre.

REMARQUE: Certains articles "lavables à la main" rétrécissant naturellement au lavage. Garder ici à l'esprit en cas d'achat d'articles dont l'étiquette indique "Handwash/lavage à la main". Les articles qui rétrécissant doivent être séchés à plat. Pendant qu'ils sont encore mouillés,mettre ces articles en forme en les étirant délicatement à la taille originale.

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Utiliser cette option pour obtenir un rincage en profondeur suivi d'un essorage à haute vitesse. L'affichage de la durée inclut une estimation du temps nécessaire pour le replissage et la vidange de la laveuse.

QuandutiliserRinse&Spin(rinçageetessorage):

Pour les charges qui nécessitent un rincage uniquement.
Pour achiever un programme après que l'alimentation a ete interrompue.

Utilisation ou modification du réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage):

  1. Tourner le bouton à RINSE & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Rinse & Spin s'allume.
  2. Appuyer sur START (mise en marche).

Drain & Spin (vidange et essorage)

Une vidange et un essorage supplémentaires peuvent aider à diminuer les durées de sechage pour les tissus robustes ou les articles qui nécessitent un soin particulier. L'option Drain & Spin (vidange et essorage) peut également être utilisée pour vidanger l'eau après avoir annulé un programme ou pour terminer un programme après une panne de courant.

Utilisation ou modification du réglage Drain & Spin (vidange et essorage):

  1. Tourner le bouton à DRAIN & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Drain & Spin s'allume.
  2. Appuyer sur START (mise en marche).

Modificateurs

Les modifieurs vous permettent de personneliser vos programmes et d'économiser de l'énergie.

Soil Level (niveau de saleté)

Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour chaque programme de lavage. Voir "Prérglages de programmes" dans "Programmes". Lorsqu'on appuie sur la touche Soil Level, la durée du programme (en minutes) augmente ou diminue sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée et une durée de lavage différente s'affiche. Pour obtaining la durée de lavage minimum, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le témoin lumineux proche de Light Soil Level (niveau de saleté - léger) s'allume. Il s'agit de la plus courte durée de lavage disponible pour ce programme.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Soil Level (niveau de saleté) - 1

WHIRLPOOL WTW6200SW - Soil Level (niveau de saleté) - 2
SOIL LEVEL

Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommende dans les prêrglages de programme.
Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage, si nécessaire.
Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage, si nécessaire.

Load Size (volume de la charge)

Cette laveuse seLECTIONne automatiquement le niveau d'eau Auto lorsqu'on désit ce programme. La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau. On peut aussi modifier manuellement les réglages de niveau d'eau.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Load Size (volume de la charge) - 1

WHIRLPOOL WTW6200SW - Load Size (volume de la charge) - 2
LOAD SIZE

Wash-Rinse Temp (température de lavage/rinçage)

Selectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements.

Les rincages à l'eau tiède rendent les charges plus séches et plus facies à manipuler que les rincages à l'eau froide. Cependant, les rincages à l'eau tiède peuvent augmenter le froissement. Les rincages à l'eau froide diminuent le risque de froissement et économisent de l'énergie.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Wash-Rinse Temp (température de lavage/rinçage) - 1

WHIRLPOOL WTW6200SW - Wash-Rinse Temp (température de lavage/rinçage) - 2
WASH-RINSE TEMP

Guide de température

Température de l'eau de lavageTissus suggérés
Hot (chaude) Blancs et couleurs claires
Warm (tiège)Couleurs vives
Cold (froide) Couleurs qui déteignent ou s'attenuent

REMARQUE: Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60^ (15,6°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.

Gestion de la température de la commande de soin

Cette fonction détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau de lavage et de rincage. La commande de soin régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide et est automatiquement activée lorsqu'un programme est sélectionné (Voir "Prérogliages de programmes" dans "Programmes").

La commande de soin est disponible avec les réglages Warm/Warm (tiède/tiède), Warm/Cold (tiède/froide) et Cold/Cold (froide/froide). La température de l'eau dans les réglages Hot/Cold (chaude/froide) dépend de la température de l'eau aux robinets d'arrivée d'eau.

La commande de soit assure un nettoyage uniforme.
■ Les détergents actuels fonctionnent bien à des températures supérieures à 60^ (15,6°C).

Delay Wash (lavage différé) (sur certain modèles)

On peut utiliser la caractéristique Delay Wash lorsqu'on souhaite différer la mise en marche du programme de lavage jusqu'à 8 heures (selon le modele).

  1. Charger la laveuse et replir les distributeurs.
  2. Rabatte le couvercle de la laveuse.
  3. Appuyer sur POWER (alimentation).
  4. Sélectionner le programme, les modifieurs et les options désirés.
  5. Appuyer sur DELAY WASH (lavage différé). 1H (une heures) s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la durée. Le tímoin lumineux pour Delay Wash s'allumera.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Delay Wash (lavage différé) (sur certain modèles) - 1

  1. Pour un début plus long, appuyer sur DELAY WASH. Le début de mise en marche augmentera par incréements d'une heures.
  2. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours en heures jusqu'au programme de lavage apparaitra dans la fenêtre d'affichage de la durée et le témoin lumineux clignotera.

REMARQUE: Le témoin lumineux Start ne clignote pas lorsqu'on sélectionne Delay Wash (lavage différé). Il faut appuyer sur Start pour lancer le compte à rebours de début du programme.

Pour modifier l'heure de lavage différé :

Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
■Appuyer sur DELAY WASH (lavage différé) pour sélectionner la durée de début désirée.
■Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours.

Pour annuler le lavage différé :

Appuyer à nouveau sur START (mise en marche) pourmettre leprogramme en marche immédiatement, ou appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

Options

Utiliser ces touches pour selectionner les options désirées pour votre programme de lavage.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Options - 1

WHIRLPOOL WTW6200SW - Options - 2

WHIRLPOOL WTW6200SW - Options - 3

Deep Clean (nettoyage en profondeur)

Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les taches tenaces. Le programme Heavy Duty (service intense) compte automatiquement l'option Deep Clean. La sélection de l'option Deep Clean prolongera le programme d'environ 10 minutes. L'option Deep Clean doit être activée seulement sur une charge sèche et ne peut pas être sélectionnée alors que le replissage de la cuve a commencé.

L'option Deep Clean peut être selectionnée comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les détails.

Programme Deep Clean (nettoyage en profondeur) (Prolonge le programme de lavage)
Whitest Whites (blancs les plus blancs)Option
Heavy Duty (service intense)Par défaut
Normal Option
Casual/Perm Press (tout-aller/press. permanent)Option
Colors/Darks (couleurs/articles fonçés)Option
Delicate (articles délicats)Non disponible
Handwash/Wool (lavage à la main/ lainages)Option
Rinse & Spin (rinçage et essorage)Non disponible
Drain & Spin (vidange et essorage)Non disponible

Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Un rinceage supplémentaire peut etre effectue pour favoriser l'elimination des résidus de detergent ou d'agent de blanchiment sur les vetements. Cette option fournit un rinceage supplémentaire avec une eau a la meme temperature que pour le premier rinceage. Il s'agit du reglage de rinceage par defaut pour le programme Whitest Whites (blancs les plus blancs).

Pre Soak (prétrempage)

Utiliser cette option pour les taches tenaces et les salissures qui nécessiterent plus de temps pour être éliminées. Avec cette laveuse, le trempage est différent par rapport aux laveuses traditionnelles. La laveuse vaporise la charge d'eau et de dénergent pendant 4 minutes à une vitesse d'essorage extra-basse suivie d'une brève période d'action de lavage à la vitesse du programme sélectionné. Cette action est répetée. L'option Pre Soak alterne entre une série d'actions d'aspersion et de lavage suivies d'une pause pour permettre au détergent d'agir sur les taches. La caractéristique Pre Soak est suivie du programme sélectionné. L'utilisation de Pre Soak prolongera le programme de lavage.

Volume du signal de fin de programme

La fin du programme de lavage est indiquée par un signal sonore. Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête. Sélectionner On ou Off (activé ou désactivé).

Fonctionnement des commandes

Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Fonctionnement des commandes - 1

Start (mise en marche)

Appuyer sur START (mise en marche) pourmettrevoretelaveuse en marcheparessélectiond'unprogramme.S'assurer que tous les modifieurs et options désirs ontetéselectionnés.Lecouvercle doitetrefermé pourque la laveuse se mette en marche.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Start (mise en marche) - 1

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour arrêté oumettre la laveuse en pause à tout moment. Appuyer une fois sur PAUSE/ CANCEL pour déverrouiller le couvercle et ajouter un vétement. Appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le programme là où il s'était arrêté. Appuyer deux fois sur PAUSE/ CANCEL pour arrêté le programme de lavage. La laveuse se vidangera et s'eteindra.

WHIRLPOOL WTW6200SW - Start (mise en marche) - 2

Lid Lock (couvercle verrouille)

Lorsque le témoin Lid Lock est allumé, le couvercle de la laveuse est verrouillé.

REMARQUE: Il est nécessaire d'attendre que le témoin Lid Lock (covercle verrouillé) soit étant avant de pouvoir ouvrir le couvercle.

Sons normaux

Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire dessons que I'appareil precedent ne produitait pas. comme cessons ne vous sont pas familiers,ils peuvent vous inquieter.Cessons sont normaux.

Pendant le lavage

Si vous seLECTIONnez l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur), vous entendrez un bruit d'essorage/vaporisation au début du programme.

Pendant la vidange

Si I'eau est evacuée rapidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre l'air aspiré par la pompe à la fin de la vidange.

Pendant le lavage et I'essorage

Cette laveuse ne compte pas de transmission. Le moteur fournit un entrainment direct pour le lavage et l'essorage. Vous entendrez dessons qui sont différents de ceux d'une laveuse conventionnelle.

CONSEILS DE LESSIVAGE

Préparation des vêtements pour le lavage

Suivre les recommendations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.

■Fermer les fermétures à glissière, les boutons-pression et les crochets pour éviter d'accrocher d'autres articles. Retirer les épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Œter les garnitures et les ornements non lavables.
Vider les poches et leseturner.
Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une Brosse.
Retourner les tricots synthétiques pour éviter le boulochage.
■Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmelement.
Raccommoder les déchirures, les oulets défaits et les coutures.
Traiter les taches.
■Les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans retard pour obtenir les valeurs résultats.

Tri

■Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtele, synthétiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, returner les articles qui forment de la charpie.
Séparer les couleurs fonçées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent.
■Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).
Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les ridaux de douche, les baches ou les sacs de couchage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre réseau de laveuse.

Déchéancement

Retrirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermétures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Nettoyage de la laveuse

Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essayer les renversements de détergents ou d'eau de Javel à l'extérieur de votre laveuse.

Nettoyer l'intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de détergent. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l'eau chaude. Répéter ce processus au besoin.

Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide :

  1. Pourrirer le distributeur d'assouplissant de tissu de I'agitateur, placer les deux mains derriere la partie supérieure du distributeur d'assouplissant de tissu et le bloquer avec les doigts. Le soulever en le tirant vers soi.
  2. Séparer la partie supérieure de la base du distributeur. Rincer les trois parties du distributeur (la base, la tasse interne conique et la partie supérieure) à l'eau tiède.
  3. Pour un assemblage facile du distributeur, monter les pièces dans l'ordre inverse.

IMPORTANT: Verifier que la tasse interne conique est bien droite et inseree complètement dans la partie supérieure du distributeur avant d'installer la base.

REMARQUE: Si votre modèle dispose d'un distributeur d'assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vêtements lorsque ce distributeur est retire, et ce afin d'éviter d'endommager la laveuse ou le linge. Ne pas non plus ajouter de détergent ou d'eau de Javel dans ce distributeur; il est destiné à l'assouplissant liquide pour tissu seulement.

Tuyaux d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspectoré periodically les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si uneuite se manifeste.

Lorsque you remplacez vos tuyaux d'arrivee d'eau, noter la date de remplacement au marquee indelébile sur l'étiquette.

Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est present. Si vous ne veez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous nevez exécuter les opérations suivantes :

Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous étés absent.

Préparation de la laveuse pour l'hiver :

  1. Fermer les deux robinets d'eau.
  2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.
  3. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule récréatif dans le panier.
  4. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau qui reste.
  5. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électric.

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WTW6200SW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher la laveuse ou reconnectcer la source de courant électric.

  2. Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme et sélectionner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

Transport de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau.
  2. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  3. Si la laveuse doit être déplacee en temps de gel,mettre une pinte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au reglage Rinse & Spin (rincage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger I'antigel à I'eau qui reste.
  4. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.
  5. Debrancher le cordon d'alimentation.
  6. Placer les tuyaux d'arrivee d'eau dans le panier.
  7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et lesmettre dansle panier.
  8. Placer l'anneau d'emballage en mousse provenant des matériaux d'expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n'étés pas en possession de l'anneau d'emballage en mousse original, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l'ouverture du panier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhésiF vers le bas de l'avant de la laveuse. Conserver le couvercle fixé jusqu'à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

  1. Suivre les "Instructions d'installation" pourCHOISIR l'emplacement,regler I'aplomb de la laveuse et la raccarder.
  2. Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme et sélectionner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggerées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

La laveuse et ses composants

La laveuse affiche des messages codés

LF "LF" (La laveuse prend trop de temps pour se replir) Vériifier ce qui suit :

Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils déformés ou obstrués? Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils dégagés? Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage à zéro.

Ld "Ld" (La laveuse prend trop de temps pour vidanger I'eau provenant de la cuve de lavage)

Vérifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il déformé ou obstrué?

Le tuyau de vidange est-il correctement installe? Voir "Raccordement du tuyau de vidange". Appuyer sur PAUSE/ CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage a zéro.

"uL" (charge déséquilibrée)

Si la charge est déséquilibrée, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilibrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l'essorage final. Si le code reste affché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure de rééquilibrage est terminée, ouvrir le couvercle et redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

“oL”(surcharge)

La laveuse est-elle surchargee? La laveuse a tenté de se replir et de commencer le programme de lavage. Si la laveuse est surchargee, elle évacute toute eau et tout détergent ajouts au cours du replissage. Pour mettre fin à l'etat de surcharge,steroler quelques articles et verser le détergent.Fermer le couvercle et appuyer sur START.

5d "Sd" (exces de mousse détecté)

Avez-vous versé trop de dédTangent?

Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent.

En cas d'excess de mousse détecté, la laveuse affiche ce code en mettant en route une procédure d'élimination de l'excess de mousse à la fin du programme de lavage. Cette procédure élimine l'excess de mousse et permet un rincegasse satisfaisant de vos vêtements. Si le code reste affché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure d'élimination de l'excess de mousse est terminée, sélectionner à nouveau le programme désiré en utilisant de l'eau froide. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent.

“lid” (covercle ouvert)

Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettre l'affichage à zéro.

HC"HC'tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inverses)

Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Si aucun code d'erreur n'apparait mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas inversés. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

dL "dL" (verrouillage porte/couvercle impossible) Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Vérifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermetre. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.
dU "dU" (déverrouillage porte/couvercle impossible) Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de dessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.
F Code "F##

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour effacer le code. Appuyer sur START (mise en marche). Si le code réapparait, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, déséquilibre

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins?

La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant et arrière doivent être bien en contact avec le plancher. Vérifier que les écrous de blocage sont serrés. Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse".

Le plancher est-il couple, affaisé ou pas d'aplomb?

Un plancherSouple ou qui n'est pas d'aplombpeut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse.Un morceau de contreplaque de 3 / 4" 1,9 cm) sous la laveuse réduira les sons.Voir "Exigences d'emplacement".

La charge est-elle équilibrée?

Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de troughs supérieure du panier. Voir "Mise en marche de la laveuse".

Entendez-vous un cléquetis ou d'autres bruits lors des changements de programme de lavage à vidange ou essorage?

Lors du déplacement du système d'entrainement ou lorsque le panier de la laveuse se met en place entre les programmes, il est possible d'entendre des bruits que la précédente laveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillagement ou de bourdonnement?

Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec dessons réguliers de gargouillagement et de pompage à mesure que les dernières quantités d'eau sont evacuées. Ceci est normal.

Lavez-vous une petite charge?

Voues entendrez davantage de bruits d'élaboursment en cas de lavage de petites charges. Ceci est normal.

Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage.

Ceci est normal.

La laveuse fuit

■ Les tuyaux de replissage sont-ils serrés?

■ Les rondelles des tuyaux de replissage d'eau sont-elles correctement installées?

Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Avez-vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la laveuse et installé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie?

Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et immobilisé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et "Immobilisation du tuyau de vidange".

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué?

L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doit pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si l'évier ou le tuyau de rejet à l'égout est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du tuyau de rejet à l'égout ou de l'évier.

De I'eau gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge?

La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Si la charge de lavage est déséquilibrée ou surcharge, l'eau entrante peut être déviée de la charge.

La laveuse est-elle correctement installee?

La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds doivent être correctement installés et les écrous serrés. Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse".

Le programme a-t-il ete interrompu et l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) selectionnee par la suite?

L'option Deep Clean doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélectionnée après le début du remplissage de la cuve d'eau.

Vérifier la plomberie du domicile (éviers de buanderie, robinets, tuyau de rejet à l'égout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.

Fonctionnement du distributeur

■Les produits de lessive se trouvent-ils dans le distributeur ajusté?

Verser les quantités appropriées de détergent (en poudre ou liquide), d'agent de blanchiment liquide ou d'assouplissant de tissu dans le distributeur ajustat. Vous pouvez ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur de détergent. Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment.

Reste-t-il de I'eau au fond d'un distributeur? Le distributeur s'est-il vidangé correctement?

Une petite quantité d'eau peut être restée dans un distributeur à la fin du programme. Ceci est normal.

Avez-vous place un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains modèles)?

Verser un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs directement dans le panier de la laveuse. Pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide pour l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs.

Le distributeur d'assouplissant de tissu est-il obstrue?

Nettoyer le distributeur d'assouplissant de tissu. Voir "Entretien de la laveuse".

Fonctionnement de la laveuse

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WTW6200SW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre?

Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Utilisez-vous un cable de rallonge?

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

La prise est-elle alimentee par le courant electrique?

Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien.

L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement aligné avec un programme?

Tournier le bouton de commande de programme légèrement vers la droite.

Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils obstrués?

Couper l'arrivée d'eau et retarder les tuyaux d'arrivée d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulées. Reinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a des fuites.

■Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts?

Ouvrir les robinets d'eau.

Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé?

Redresser les tuyaux.

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement?

La caractéristique de niveau d'eau automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau.

Utilisez-vous la caractéristique de niveau d'eau automatique?

La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.

La laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme?

La laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.

La laveuse est-elle surchargee?

Laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale.

Y a-t-il un excès de mousse?

Annuler le programme en cours. Appuyer sur DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour vidanger la charge. Sélectionner à nouveau le programme désiré et appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent. Utiliser de l'eau froide.

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lorsqu'la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.

Avez-vous ajoute des articles à la charge alors que la laveuse avait commencé un programme?

Une fois que la charge est mouillée, il peut semble y avoir de la place pour des vêtements supplémentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 vêtements après le début du programme. Pour des résultats optimaux, déterminer le volume de la charge avec des articles secs uniquement.

La laveuse continue de se replir ou la vidange se poursuit, ou le programme semble bloqué

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les boutons de commande sur la laveuse?

Le dessus du tuyau de vidange doit etre au moins a 39" (99 cm) au-dessus du plancher. Voir "Système de vidange".

Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du ruban adhésisif?

Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Instructions d'installation".

La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; I'eau reste dans la laveuse

Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher?

Voir "Système de vidange".

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.

Température de lavage/rinçage

  • Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?

Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont ete inverses, la laveuse affiche un code d'erreur HC" a la fin du programme. Si aucun code d'erreur n'apparait mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivalde eau ne sont pas inverses.Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Lavez-vous un nombre important de charges?

Lorsque la fréquence de charges lavées augmente, la température de l'eau peut baiser lorsqu'on désit une température chaude ou tiède. Ceci est normal.

Possédez-vous une laveuse ENERGY STAR?

Les températures de l'eau de lavage peuvent sembler plus froides que celles de votre précédente laveuse. Ceci est normal.

La température de l'eau de lavage parait-elle plus basse que d'habitude?

Au fur et à mesure de l'avancement du programme, la température de l'eau de lavage diminuera légarement pour les lavages à l'eau chaude et à l'eau tiède. Ceci est normal.

Pour réduire les faux plis, le rincage à l'eau tiède est régle de façon à être plus froid que le lavage à l'eau tiède.

Exces de mousse

Y a-t-il un excess de mousse?

Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si l'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.

Le programme a-t-il ete interrompu et l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) selectionnee par la suite?

L'option Deep Clean doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélectionnée après le début du remplissage de la cuve d'eau.

L'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) n'a pas ete activee durant le programme

Avez-vous的选择né l'option Deep Clean?

L'option Deep Clean doit être sélectionnée pour pouvoir être incluse dans un programme de lavage. Elle doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélectionnée après le début du remplissage de la cuve d'eau.

L'option Deep Clean est une option par défaut dans le programme Heavy Duty (service intense) et peut être ajoutée aux autres programmes.

Charge trop mouillée

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir une vitesse d'essorage plus élevé.
Avez-vous utilisé un rincege à froid? Les charges sont plus humides après un rincege à froid qu'après un rincege tiède. Ceci est normal.
Avez-vous lavé une très grossse charge? Une grossse charge déséquilibrée peut entrainer une réduction de la vitesse d'essorage et laisser les articles mouillés à la fin du programme. RépartirUniformément la charge et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excèpas la rangée de trous supérieure du panier.

Résidus ou charpie sur le linge

Avez-vous effectué le tri correctement?
Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelez, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs.
Avez-vous surcharge la laveuse? La charge de lavage doit etre equilibrée et pas surchargee. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpie ou du detergent en poudre peuvent etre coinces dans la charge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites.Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale.
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? Suivre les directives du fabricant de détergent. Utiliser suffisamment de détergent pour maintainir la charpie dans l'eau.
Avez-vous fait secher vos vêtements sur un fil à linge? Si c'est le cas, attendez-vous à tracer de la charpie sur les vêtements. Le mouvement de l'air et le culbutage d'une sécheuse suppliment la charpie de la charge.
Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?
La température de l'eau est-elle inférieure à 60^ (15,6°C)? Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60^ (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le détergent.
Avez-vous utilisé le niveau de saleté et le programme de lavage appropriés pour la charge? La diminution de la durée et de la vitesse de lavage constituent un moyen de réduire la charpie.
Avez-vous versé le dédTangent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le dédTangent.

La charge est froissée, entortillée ou enchevêtree

Avez-vous décharge la laveuse immédiatement? Décharger la laveuse dés qu'elle s'arrête.
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à l'elaver? Pour réduire le floissement, l'entortillage et l'enchevêtrement, sélectionner un programme avec vitesse de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicate (articles délicats) ou Handwash/Wool (lavage à la main/lainages).
Avez-vous surcharge la laveuse? La charge de lavage doit etre équilibrée et pas surchargee. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage pour réduire le froissement, I'entortillage et I'enchevêtrement.
L'eau de lavage était-elle suffisamment chaude pour réduire le froissement? Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiède ou chaude. Utiliser une eau de rincage froid
- Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils est inversés? Un rincage à l'eau chaude suivi d'un essorage provoquera un flossissement. Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux bons robinets. Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont été inversés, la laveuse affiche un code d'erreur "HC" à la fin du programme. Si aucun code d'erreur n'appeaft mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas inversés. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge?
Le transfert de teinture peut se produit lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte fonçée des articles blancs ou clairs.
La température de lavage était-elle trop bajo?

Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est ajustat pour fournir un lavage à l'eau chaude.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-vous une eau dure?

Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure. La température de l'eau doit être d'au moins 60^ (15,6°C) pour que le détergent se dissolve et fonctionne correctement. Pour des résultats optimaux, utiliser les quantités recommançées par le fabricant de détergent.

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition de détergent et d'assouplissant?

Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la maintainir en suspension. Diluer l'assouplissant et l'ajouter seulement à la section de rincege d'un programme. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements.

La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure à la moyenne?

Vous aurez peut-etre besoin d'installer un filtré à fer.

Avez-vous versé le détergent dans le distributeur?

Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

Avez-vous versé l'assouplissant de tissu directement sur la charge?

Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements.

Avez-vous utilise une boule distributrice d'assouplissant de tissu?

Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

Avez-vous décharge la laveuse immédiatement?

Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse des qu'elle s'arrête.

Avez-vous versé le détergent, l'agent de blanchiment liquide ou l'assouplissant de tissu trop tard dans le programme?

Le détergent, l'agent de blanchiment liquide et l'assouplissant de tissu doivent être ajoutés aux distributeurs avant la mise en marche de la laveuse.

Endommagement des vêtements

  • Les articles pointus ont-ils été retires des poches avant le lavage?

Vider les poches, fermer les fermétures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer la charge.

  • Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour éviter l'encevêtrement?

Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmérer dans la charge, ce qui cause une déformation des coutures et des déchirements.

Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage?

Raccommoder les déchirures et reprimer les fils cassés des coutures avant le lavage.

Avez-vous surcharge la laveuse?

La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir culbter librement durant le lavage.

Avez-vous versus l'agent de blanchiment correctement?

Ne pas verser l'agent de blanchiment directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'agent de blanchiment lorsque vous chargez et déchargez la laveuse (sur certains modèles). Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge complète.

Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette du vêtement?

Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillesz vérifier "Dépannage". Ceci pourrait vous éviter le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillesz suivre les instructions ci-dessous.

Lors de l'appoint, il faut connaître la date d'achat et les numérores de modèle et de série complets de votre apparéil menager. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces FSP® spécifiées par l'usine. Ces pieces de rechange conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil electroménager WHIRLPOOL®.

Pour localiser des pieces de rechange FSP dans votre région :

Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l'éXéRIENCE de la clientèle au 1-800-253-1301, ou à votre centre de service désigné le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler le centre de service désigné le plus proche.

Aux États-Unis

Telephoner sans frais au Centre pour l'eXérience de la clientèle Whirlpool au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

  • Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers
    ■Renseignements d'installation
    Procedés d'utilisation et d'entretien
    Vente d'accessoires et de pieces de rechange
    ■Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)
    ■Références aux marchands, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux.

Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser laompagniedeservicedesigneeparWhirlpool dansvotreregion,vouspouvezconsulterlesPagesjaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou problème à:

Whirlpool Brand Home Appliances, Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuilles indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.

Au Canada

Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au: 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissant de l'assistance pour :

Procedés d'utilisation et d'entretien
Vente d'accessoires et de pieces de rechange
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers
■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème au:

Centre d'interaction avec la clientèle

Whirlpool Canada LP

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté.

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros approuil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
  4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage imprope ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
  5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
  6. Le couit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparèils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
  7. Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  8. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
  10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Le coût des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEUR DANS RÉTIRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNAUTRE.

A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre's avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05

Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.

Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour certains vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de téléphone

Numero de modulo

Numéro de série

Date d'achat

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WTW6200SW

Catégorie : Lave-linge