X2 Basic - Tensiomètre OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X2 Basic OMRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre numérique, technologie oscillométrique, mesure automatique de la pression artérielle. |
|---|---|
| Plage de mesure | Pression systolique : 0 à 299 mmHg, pression diastolique : 0 à 199 mmHg. |
| Précision | ±3 mmHg pour la pression artérielle. |
| Affichage | Écran LCD avec affichage numérique clair. |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique, instructions incluses dans le manuel. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type AA), autonomie prolongée. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes avec des dispositifs médicaux implantés sans avis médical. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, produit conforme aux normes de sécurité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - X2 Basic OMRON
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X2 Basic - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X2 Basic de la marque OMRON.
MODE D'EMPLOI X2 Basic OMRON
Lire le mode d’emploi et avant l’utilisation.
Présentation générale
Alloggiamento batterie
Prise pour l’adaptateur secteur
Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON auto- matique. Ce tensiomètre fonctionne sur le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle. Cela signifie qu’il détecte la circulation de votre sang dans l’artère brachiale et la convertit en une mesure numérique.
1.1 Consignes de sécurité
Ce mode d’emploi vous fournit des informations importantes sur le tensiomètre brassard automatique OMRON. Pour une utilisation sûre et correcte de ce tensiomètre, LIRE et COMPRENDRE toutes ces instructions. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez des questions, contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON avant d’essayer d’utiliser ce tensiomètre. Pour des informations spécifiques sur votre propre pression artérielle, consultez votre médecin.
1.2 Utilisation prévue
Ce tensiomètre numérique est conçu pour mesurer la pression artérielle et le pouls chez les patients adultes. L’appareil détecte les pulsations cardiaques irrégulières pendant la mesure et émet un signal d’avertissement. Il a été conçu essentiellement pour une utilisation générale à domicile.
1.3 Réception et inspection
Retirer ce tensiomètre de son emballage et vérifier qu’il n’est pas endommagé. S’il est endommagé, NE PAS L’UTILISER et consulter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
2. Informations importantes sur la sécurité
Lire les informations importantes sur la sécurité dans le mode d’emploi avant d’utiliser ce tensiomètre. Suivre attentivement le présent mode d’emploi pour votre sécurité. Le conserver pour s’y référer ultérieurement. Pour des informations spécifiques sur votre propre pression artérielle, CONSULTER VOTRE MÉDECIN.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves lésions.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre sur des nourrissons, des tout-petits, des enfants ou des personnes qui ne peuvent pas s’exprimer.
- NE PAS modifier le traitement sur la base des mesures réalisées à l’aide de ce tensiomètre. Suivre le traitement prescrit par votre médecin. SEUL un médecin est qualifié pour diagnostiquer et traiter l’hypertension.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre sur un bras blessé ou placé sous traitement médical.
- NE PAS porter le brassard sur le bras dans lequel une perfusion ou une transfusion de sang est en cours.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des lieux contenant des équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), d’imagerie par résonance magnétique (IRM) ou de tomodensitométrie (CT). Cela risquerait de perturber le fonctionnement du moniteur et/ou de provoquer des erreurs de mesure.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des environnements riches en oxygène ou à proximité de gaz inflammables.
- Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre dans l’une des conditions suivantes: arythmies courantes telles qu’extrasystoles auriculaires ou ventriculaires; fibrillation auriculaire; artériosclérose; mauvaise perfusion; diabète; grossesse; pré-éclampsie ou maladie rénale. NOTEZ que toutes ces conditions, en plus des mouvements, trem- blements ou frissons du patient peuvent avoir un impact sur la mesure.
- Ne JAMAIS poser un diagnostic ou vous traiter vous-même sur la base des mesures réalisées. TOUJOURS consulter un médecin.
- Pour éviter tout risque de strangulation, conserver le tuyau à air et le câble de l’adaptateur secteur hors de portée des bébés et des enfants.
- Ce produit contient des petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion par des bébés et des enfants. Manipulation et utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option)
- NE PAS utiliser l’adaptateur secteur si le tensiomètre ou le câble de l’adaptateur secteur est endommagé. Si le tensiomètre ou le câble de l’adaptateur secteur est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher l’adaptateur secteur immédiatement.FR2
- Brancher l’adaptateur secteur sur la prise de tension appropriée. NE PAS utiliser avec une multiprise.
- NE JAMAIS brancher ou débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique avec les mains mouillées.
- NE PAS démonter ou tenter de réparer l’adaptateur secteur. Manipulation et utilisation de la pile
- Garder les piles hors de la portée des bébés et des enfants.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ou endommager l’appareil ou tout autre équipement.
- Arrêter d’utiliser ce tensiomètre et consulter votre médecin en cas d’irritation cutanée ou de gêne.
- Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre sur un bras muni d’une perfusion intravasculaire ou sous traitement intravasculaire, ou pourvu d’une anastomose artérioveineuse en raison d’interférences temporaires avec le flux sanguin et du risque de blessure.
- Si vous avez subi une mastectomie, consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre.
- Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre si vous êtes atteint de graves problèmes de circulation sanguine ou de troubles sanguins car le gonflage du brassard peut causer des ecchymoses.
- NE PAS effectuer de mesures plus souvent que nécessaire car cela peut provoquer des ecchymoses consécutives aux interférences avec le flux sanguin.
- NE gonfler le brassard QUE lorsqu’il enroulé autour de votre bras.
- Retirer le brassard s’il ne commence pas à se dégonfler lors d’une mesure.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans d’autres buts que la mesure de la pression artérielle.
- Pendant la mesure, veiller à ce qu’aucun appareil mobile ou autre appareil électrique émettant des champs électromagnétiques ne se trouve dans un rayon de 30cm de ce moniteur. Cela risquerait de perturber le fonctionnement du moniteur et/ou de provoquer des erreurs de mesure.
- NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou d’autres composants. Cela pourrait compromettre la précision de lecture.
- NE PAS utiliser le tensiomètre dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Cela risque de l’endommager.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans un véhicule en mouvement, comme une voiture ou un avion.
- NE PAS laisser tomber le tensiomètre ou le soumettre à des vibrations ou chocs violents.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des endroits présentant une humidité élevée ou faible, ou des températures élevées ou basses. Se reporter à la section 6.
- Pendant la mesure, observer le bras pour vérifier que le tensiomètre ne provoque pas une altération prolongée de la circulation sanguine.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre dans des environnements à forte utilisation, tels que les cliniques médicales ou les cabinets de médecins.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre en même temps qu’un autre équipement médical électrique. Cela risquerait de perturber le fonctionnement et/ou de provoquer des erreurs de mesure.
- Éviter de prendre un bain, de consommer de l’alcool ou de la caféine, de fumer ou de faire du sport 30minutes avant la mesure.
- Se reposer pendant au moins 5minutes avant la mesure.
- Retirer les vêtements moulants ou épais de votre bras lorsque vous effectuez une mesure.
- Rester immobile et NE PAS parler pendant la mesure.
- N’utiliser le brassard QUE sur des personnes dont la circonférence du bras se situe dans la plage spécifiée du brassard.
- Veillez à ce que le tensiomètre ait atteint la température ambiante avant d’effectuer une mesure. Toute mesure réalisée après un changement de température extrême pourrait fournir un résultat incorrect. OMRON recommande d’attendre environ 2heures pour que le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il est utilisé dans un environnement dont la température se situe dans la plage des températures indiquées comme températures de fonctionnement, après qu’il a été conservé à la température de stockage maximum ou minimum. Pour plus d’informations sur les températures de fonctionnement et de stockage/transport, se reporter à la section 6.
- NE PAS utiliser ce tensiomètre après expiration de sa durée de vie. Se reporter à la section 6.
- NE PAS tordre le brassard et ne pas plier excessivement le tuyau à air.
- NE PAS plier ou couder le tuyau à air pendant la réalisation d’une mesure. Cela pourrait provoquer des lésions par interruption du flux sanguin.
- Pour débrancher la prise de gonflage, tirer la prise de gonflage en plastique à la base du tuyau, et non le tuyau lui-même.FR3
- N’utiliser QUE l’adaptateur secteur, le brassard, les piles et les accessoires spécifiés pour ce tensiomètre. L’utilisation d’adaptateurs secteur, brassards et piles inappropriés peut s’avérer dangereuse pour le moniteur et/ou l’endommager.
- Utiliser UNIQUEMENT le brassard approuvé pour ce tensiomètre. L’utilisation d’autres brassards peut fausser les résultats des mesures.
- Le gonflage du brassard à une pression plus élevée que nécessaire peut provoquer des ecchymoses sur le bras à l’endroit où le brassard est posé. REMARQUE: se reporter à l’encadré «Si votre pression systolique est supérieure à 210mmHg» de la section6 du mode d’emploi pour plus d’informations.
- Lire et suivre la procédure de «Mise au rebut correcte de ce produit» de la section 7 pour la mise au rebut de l’appareil et des accessoires ou pièces optionnelles utilisés. Manipulation et utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option)
- Insérer entièrement l’adaptateur secteur dans la prise.
- Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise, tirer délicatement l’adaptateur secteur. NE PAS tirer sur le câble de l’adaptateur secteur.
- Lors de la manipulation du câble de l’adaptateur secteur: Ne pas l’endommager. / Ne pas le casser. / Ne pas le modifier. NE PAS le pincer. / Ne pas le plier ou le tirer avec force. / Ne pas le tordre. NE PAS l’utiliser s’il est entortillé. NE PAS le placer sous des objets lourds.
- Dépoussiérer l’adaptateur secteur.
- Débrancher l’adaptateur secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le tensiomètre. Manipulation et utilisation de la pile
- NE PAS introduire les piles en inversant leur polarité.
- Utiliser UNIQUEMENT 4 piles alcalines ou au manganèse «AA» avec ce tensiomètre. NE PAS utiliser d’autres types de piles. NE PAS utiliser des piles neuves et usagées en même temps. NE PAS utiliser des piles de marques différentes en même temps.
- Retirer les piles si le tensiomètre ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
- En cas de projection du liquide provenant des piles dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau. Consulter immédiatement votre médecin.
- En cas de projection du liquide provenant des piles sur votre peau, la laver immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’irritation, de blessure ou de douleur persistante, consulter votre médecin.
- NE PAS utiliser de piles après leur date d’expiration.
- Vérifier régulièrement les piles pour vous assurer qu’elles sont en bon état.
2.3 Précautions générales
- Lorsque la mesure est effectuée sur le bras droit, le tuyau à air doit se trouver à côté de votre coude. Veiller à ne pas poser le bras sur le tuyau à air.
- La pression artérielle peut être différente entre le bras droit et le bras gauche. Les résultats de la mesure peuvent donc être différents. Tou- jours utiliser le même bras pour les mesures. Si les valeurs mesurées aux deux bras sont trop différentes, consulter votre médecin pour savoir quel bras utiliser pour les mesures.
- En cas d’utilisation d’un adaptateur secteur en option, veiller à ne pas placer votre tensiomètre à un endroit où il est difficile de bran- cher et débrancher l’adaptateur secteur. Manipulation et utilisation de la pile
- La destruction des piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations locales.
- Il se peut que les piles fournies aient une durée de vie plus courte que des piles neuves. Ne pas oublier d’enregistrer toutes vos mesures de pression artérielle et de pouls pour votre médecin. Une seule mesure ne donne pas une indication précise de votre pression artérielle réelle. Utiliser le journal de pression artérielle pour enregistrer plusieurs résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du journal sont disponibles sur www.omron-healthcare.com.FR4
3. Messages d’erreur et dépannage
Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution s’affiche ou le brassard ne se gonfle pas. Le bouton [START/STOP] a été utilisé alors que le brassard n’est pas en place. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton [START/STOP] pour éteindre le tensiomètre. Après avoir inséré la prise de gonflage fermement et avoir posé le brassard correctement, appuyer sur le bouton [START/STOP]. La prise de gonflage n’est pas entiè- rement insérée dans le tensiomètre. Brancher la prise de gonflage fermement. Le brassard n’est pas correctement posé. Poser le brassard correctement, puis effectuer une nouvelle mesure. Se reporter à la section 4 du mode d’emploi
Le brassard laisse échapper de l’air. Remplacer le brassard par un brassard neuf. Se reporter à la section 9 du mode d’emploi
s’affiche ou il est impossible d’effectuer une mesure après que le brassard s’est gonflé. Vous bougez ou parlez pendant une mesure et le brassard ne se gonfle pas suffisamment. Rester immobile et ne pas parler pendant la mesure. Si «E2» apparaît à plusieurs reprises, gonfler le brassard manuellement jusqu’à ce que la pression systolique soit de 30 à 40mmHg supérieure aux résultats précédents. Se reporter à la section 6 du mode d’emploi
La pression systolique étant supérieure à 210mmHg, il est impossible de réaliser une mesure. s’affiche Le brassard a été gonflé au-delà de la pression maximale admissible. Ne pas toucher le brassard et/ou plier le tuyau à air pendant une mesure. Pour gonfler le brassard manuellement, se reporter à la section 6 du mode d’emploi
s’affiche Vous bougez ou parlez pendant la mesure. Les vibrations perturbent la mesure. Rester immobile et ne pas parler pendant la mesure. s’affiche Le pouls n’est pas détecté correctement. Poser le brassard correctement, puis effectuer une nouvelle mesure. Se reporter à la section 4 du mode d’emploi . Rester immobile et s’asseoir correctement pendant la mesure. Si le symbole « » continue à s’afficher, nous vous recommandons de consulter votre médecin.
s’affiche ne clignote pas pendant une mesureFR5 Affichage/Problème Cause possible Solution s’affiche Le tensiomètre a mal fonctionné. Appuyer à nouveau sur le bouton [START/STOP]. Si «Er» continue à s’afficher, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON. s’affiche Les piles sont faibles. Il est recommandé de remplacer les 4piles par des neuves. Se reporter à la section 3 du mode d’emploi
s’affiche ou le tensiomètre s’éteint accidentellement pendant une mesure Les piles sont épuisées. Remplacer immédiatement les 4 piles par des piles neuves. Se reporter à la section 3 du mode d’emploi
Rien ne s’affiche sur l’écran du tensiomètre. Les polarités des piles ne sont pas correctement alignées. Vérifier que les piles sont correctement installées. Se reporter à la section 3 du mode d’emploi
Les résultats semblent trop hauts ou trop bas. La pression artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, y compris le stress, l’heure de la journée et/ou la façon dont vous posez le brassard, peuvent avoir une incidence sur votre pression artérielle. Se reporter à la section 2 du mode d’emploi
Un autre problème se produit. Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour effectuer une mesure. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et atteindre 30secondes. Réinstaller ensuite les piles. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.FR6
Merci d’avoir acheté un produit OMRON. Ce produit est fabriqué à l’aide de matériaux de haute qualité et les plus grands soins ont été apportés à sa fabrication. Il est conçu pour vous apporter toute satisfaction, à condition de l’utiliser et de l’entretenir correctement, conformément aux indications du mode d’emploi.Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3ans après la date d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou tout pièce défectueuse sans facturer la main d’œuvre ni les pièces.La garantie ne couvre aucun des éléments suivants:A. Frais et risques liés au transport.B. Coûts des réparations et/ou des défauts résultant de réparations effectuées par des personnes non agréées.C. Contrôles et maintenance périodiques.D. Défaillance ou usure de pièces optionnelles ou d’autres accessoires autres que l’appareil principal lui-même, à moins que cela ne soit explicitement garanti ci-dessus.E. Coûts résultant de la non-acceptation d’une réclamation (ces coûts seront facturés).F. Dommages quelconques, y compris dommages personnels d’origine accidentelle ou résultant d’une utilisation inappropriée.G. Le service d’étalonnage n’est pas inclus dans la garantie.H. Les pièces optionnelles ont une garantie de un (1) an à partir de la date d’achat. Les pièces optionnelles comprennent, sans y être limitées, les éléments suivants: brassard et tuyau du brassard.Si un entretien au titre de la garantie est requis, s’adresser au détaillant chez lequel le produit a été acheté ou à un revendeur OMRON agréé. Pour les adresses, se référer à l’emballage/à la documentation du pro-duit ou à votre détaillant spécialisé. En cas de difficultés pour trouver les services clientèle d’OMRON, nous contacter pour information: www.omron-healthcare.comLa réparation ou le remplacement sous garantie ne donne pas droit à une extension ou à un renouvellement de la période de garantie.La garantie ne s’applique que si le produit complet est retourné, accompagné de la facture/du ticket de caisse d’origine établi(e) au nom du consommateur par le détaillant.
Pour protéger votre tensiomètre contre des dommages éventuels, procéder comme suit:Toute modification non autorisée par le fabricant annulera la garantie utilisateur. Attention NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou d’autres compo-sants. Cela pourrait compromettre la précision de lecture.
- Conserver votre tensiomètre et ses composants dans un endroit propre et sûr.• Ne pas stocker votre tensiomètre et les autres composants:• Si votre tensiomètre et les autres composants sont mouillés.• Dans des endroits soumis à des températures extrêmes, à l’humidité, à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à des vapeurs corrosives telles que l’eau de Javel.• Dans des endroits exposés à des vibrations ou à des chocs.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils.• Utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon doux imprégné de détergent doux (neutre) pour nettoyer votre tensiomètre et le brassard, puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec.• Ne pas laver ou immerger votre tensiomètre et le brassard ou les autres composants dans l’eau.• Ne pas utiliser d’essence, de diluant ou autre solvant pour nettoyer votre tensiomètre, le brassard et les autres composants.
5.4 Étalonnage et entretien
- Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la précision de ce tensiomètre et de lui assurer une longue durée de vie.• Il est généralement recommandé de faire inspecter l’appareil tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa précision. Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur l’emballage ou dans la documentation fournie.FR7
Description du produit Tensiomètre automatique brassard Catégorie de produit Sphygmomanomètres électroniques Modèle (réf.) M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO) Affichage Affichage numérique LCD Plage de pressions du brassard 0 à 299mmHg Plage de mesure du pouls 40 à 180 pulsations/min. Plage de mesure de la pression artérielle 20 à 280mmHg Précision Pression: ±3mmHg / Pouls: ±5% de la lecture de l’affichage Gonflage Automatique par une pompe électrique Dégonflage Soupape de régulation automatique de la pression Méthode de mesure Méthode oscillométrique Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Classification IP Tensiomètre: IP20 / Adaptateur secteur en option: IP21 (HHP-CM01) ou IP22 (HHP-BFH01) Valeur nominale 6 V c.c. 4 W Pièce appliquée Type BF (brassard) Source d’alimentation 4 piles «AA» 1,5V ou adaptateur secteur en option (ENTRÉE CA 100 - 240V 50 - 60Hz 0,12 - 0,065A) Durée de vie des piles Environ 1000mesures (avec piles alcalines neuves) Durée de vie Tensiomètre: 5 ans / Brassard: 5 ans / Adaptateur secteur en option: 5 ans Conditions d’utilisation +10°C à +40°C / 15 à 90 % HR (sans condensation) / 800 à 1060hPa Conditions de stockage et de transport -20°C à +60°C / 10 à 90% HR (sans condensation) Table des matières Tensiomètre, brassard (HEM-CR24), 4 piles «AA», Mode d’emploi et Protection contre les chocs électriques Équipement ME alimenté en interne (en cas d’utilisation exclusive de piles) Équipement ME de classe II (adaptateur secteur en option) Poids Tensiomètre: environ 250g (sans piles) / Brassard: environ 130g Dimensions (valeur approximative) Tensiomètre: 112mm (P) × 82mm (H) × 140mm (L) Brassard: 145mm × 466mm (tuyau à air: 600mm) Circonférence du brassard applicable au tensiomètre 170 à 420mm (brassard inclus: 220 à 320 mm) Mémoire Dernière mesure Remarque
- Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
- Ce tensiomètre est soumis à des tests cliniques conformément aux exigences de la norme ISO 81060-2:2013 (excluant les patientes enceintes et pré-éclamptiques). Lors de l’étude de validation clinique, K5 a été utilisé sur 85 sujets afin de déterminer la pression artérielle diastolique.
- La classification IP indique le degré de protection procuré par les enveloppes conformément à la norme CEI60529. Ce tensiomètre et l’adaptateur secteur en option sont protégés contre les corps étrangers solides de 12,5 mm de diamètre et plus, un doigt par exemple. L’adaptateur secteur en option HHP-CM01 est protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau susceptibles de provoquer des problèmes pendant une utilisation normale. L’adaptateur secteur en option HHP-BFH01 est protégé contre les chutes obliques de gouttes d’eau susceptibles de provoquer des problèmes pendant une utilisation normale.
- Le mode de fonctionnement est classifié conformément à la norme CEI 60601-1.FR8
7. Mise au rebut correcte de ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques) Ce marquage sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie utile avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie/maison communale pour savoir où et comment ils peuvent rapporter ce produit afin qu’il soit recyclé dans le respect de l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets commerciaux.
8. Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
HEM-7121J-E et HEM-7121J-EO sont conformes à la norme EN60601-1-2:2015 Compatibilité électromagnétique (CEM). D’autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles sur www.omron-healthcare.com Se reporter aux informations relatives à la norme CEM pour HEM-7121J-E et HEM-7121J-EO sur le site Web.
9. Conseils et déclaration du fabricant
- Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne EN1060, Tensiomètres non invasifs Partie 1 : Exigences générales et Partie 3 : Exigences complémentaires pour les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle.
- Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
- Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui s’est produit impliquant cet appareil.
10. Classification de la PA (Pression Artérielle)
Recommandations ESH/ESC 2018* pour la gestion de l’hypertension artérielle Définitions de l’hypertension par niveau de pression artérielle en cabinet et à domicile Cabinet Domicile Pression artérielle systolique ≥ 140mmHg ≥ 135mmHg Pression artérielle diastolique ≥ 90mmHg ≥ 85mmHg Ces chiffres sont extraits de valeurs statistiques de la pression artérielle.
- European Society of Hypertension (ESH) et European Society of Cardiology (ESC). Ne JAMAIS poser un diagnostic ou vous traiter vous-même sur la base des mesures réalisées. TOUJOURS consulter un médecin. AvertissementDE1
Pièce appliquée - TypeBF Degré de protection contre les chocs électriques (courant de fuite)
Équipement de classe II. Protection contre les chocs électriques
Degré de protection selon CEI60529
Limitation de température
Limitation d’humidité
Limitation de pression atmosphérique
Indication de la polarité des connecteurs
Pour un usage à l’intérieur uniquement
Technologie protégée par la marque de commerce OMRON pour la mesure de la pression artérielle
Identificateur des brassards compatibles avec l’appareil
Indicateur de positionnement du brassard pour le bras gauche
Repère sur le brassard, à positionner au-dessus de l’artère
Pointeur de plage et position d’alignement sur l’artère brachiale
Indicateur de plage de circonférence du bras, pour la sélection de la taille de brassard adaptée
Marque de contrôle de la qualité du fabricant
Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel
Circonférence du bras
L’utilisateur doit consulter le présent mode d’emploi
L’utilisateur doit suivre attentivement ce mode d’emploi pour votre sécurité.
Notice Facile