MODE D'EMPLOI VersaLink B7030 XEROX
F1 Avant d'utiliser votre imprimante, lisez les chapitres relatifs à la sécurité et aux réglementations du Guide de l'utilisateur disponible sur Xerox.com ou le Guide de référence sur la sécurité, la réglementation, le recyclage et la mise au rebut sur le CD-ROM Software and Documentation (Logiclel et documentation).
La Fiche de données de sécurité du matériel (États-Unis/Canada) et les informations de protection de l'environnement (Europe) sont disponibles en ligne.
Guide d'utilisation rapide
Télécopie
Fax
Envlo de fax
Basic Faxing....19
Télécopie standard
ES Envio de fax básico
PT Fax básico
Troubleshooting....20
Dépannage
ES Solución de problemas
P Solução de problemas
EN Paper Jams....20
Incidents papier
Atascos de papel
PT Atoplamentos de Papel
37 More Information: Back cover
12 Informations supplémentaires – Couverture fin
Más Información – Cubierta posterior
PI Mais informações – capa traseira
30 Printer Tour
Tour d'horizon de l'imprimante
■ Recorrido por la impresora
■ Roteiro da impressora

text_image
Work Surface
Surface de travail
Superficie de trabajo
Superficie de trabalho
Booklet Maker
Plieuse/bracheuse
Realizador de fallelos
Criador de livretos
USB Port
Port USB
Puerto USB
Porta USB
Finishers
Modules de finition
Acabadoras
Mód. de acabamento
Envelope Tray
Magasin pour enveloppes
Bandeja para sobres
Bandeja de envelopes
EN Optional accessories may be part of your printer setup. See the User Guide for more information.
Votre configuration d'imprimante peut inclure des accessoires en option. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations.
La impresora puede que disponga de accesorios opcionales. Consulte la Guia del usuario para más información.
Acessórios opcionais podem fazer parte da configuração de sua impressora. Consulte o Guia do Usuário para mais informações.
Reversing Automatic Document Feeder (RADF)
FR Chargeur-inverseur automatique de documents (RADF)
ES Alimentador automático de documentos a doble cara (DADF)
Alimentador automático de originais reversível (RADF)

text_image
Bypass Tray
Départ manuel
Bandeja especial
Bandeja manual
Output Trays
Bacs récepteurs
Bandejas de salida
Bandejas de saída
Trays 1-6
Magasins 1-6
Bandejas 1-6
Bandejas 1 e 6

text_image
Fuser
Four
Fusor
Fusor
Transfer Roller
Rouleau de transfert
Rodillo de transferencia
Rolo de transferência
Toner Cartridge
Cartouche de toner
Cartucho de tôner
Cartucho de loner
Drum Cartridge
Module photorécepleur
Cartucho de cilindro
Cartucho do fotorreceptor
Control Panel
Panneau de commande
Panel de control
Painel de controle

Home returns to the main app screen.
FR Page d'accueil pour revenir sur l'écran principal de l'application.
ES Principal vuelve a la pantalla principal de aplicaciones.
PT Retornar à tela principal do aplicativo.
5
EN The Device app provides access to printer information and settings.
FR L'application du périphérique donne accès aux paramètres et informations de l'imprimante.
ES La aplicación Dispositivo proporciona acceso a la información y los ajustes de la impresora.
PT O aplicativo Dispositivo fornece acesso às informações e configurações da impressora.
6
FN NFC Area allows pairing with a mobile device to print or scan from an app.
FR La zone NFC permet de coupler un appareil mobile pour imprimer ou numériser à partir d'une application.
El área NFC permite el emparejamiento con dispositivos móviles para imprimir o escanear desde una aplicación.
A Área NFC permite o emparelhamento com um dispositivo móvel para impressão ou digitalização a partir de um aplicativa.
7
Status LED indicates printer status. For detailed information, refer to the User Guide.
FR Le voyant d'état indique l'état de l'imprimante. Pour plus informations, consultez le Guide de l'utilisateur.
LED de estado: indica el estado de la impresora. Para más información, consulte la Guía del usuario.
PI O LED de status indica o status da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte o Guia do usuário.
37 Embedded Web Server
Serveur Web intégré
Embedded Web Server
Servidor da Web incorporado

www.xerox.com/office/B70xxdocs
21 The Xerox ^® Embedded Web Server enables you to access printer configuration details, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions over a network. You can also manage fax, email, and address books. For details on using the Embedded Web Server, refer to the User Guide located on Xerox.com.
Le serveur Web intégré Xerox® vous permet d'obtenir les détails de configuration de l'imprimante, l'état du papier, des consommables, et des travaux, ainsi que des fonctions de diagnostic sur un réseau. Vous pouvez également gérer les télécopies, le courrier électronique et les carnets d'adresses.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous au Guide de l'utilisateur disponible sur le site Xerox.com.
El servidor web interno de Xerox ^20 permite acceder a los datos de configuración de la impresora, el estado de consumibles y papel, el estado del trabajo y las funciones de diagnóstico a través de una red. También se pueden gestionar las libretas de direcciones, el correo electrónico y el fax.
Para más información sobre el uso del servidor web interno, consulte la Guía del usuario en Xerox.com.
O Servidor da Web incorporado Xerox® permite o acesso aos detalhes da configuração da impressora, status do papel e suprimentos, status do trabalho e funções de diagnóstico pela rede. Também é possível gerenciar a fax, e-mail e catálogos de endereço.
Para obter detalhes sobre como utilizar o Servidor da Web incorporado, consulte o Guia do usuário localizado no site Xerox.com.

EX Touch USB or insert your USB Flash Drive, then choose Print from USB.
F3 Sélectionnez USB ou insérez une clé USB, puis sélectionnez Imprimer depuis USB.
Toque USB o inserte la unidad flash USB y seleccione Imprimir desde USB.
Seleciane o dispositivo USB ou insira a unidade USB e depois escolha Imprimir de USB.

text_image
2
EN Touch Add Document, then navigate to your files and select them.
Sélectionnez Ajouter document, puis accédez à vos fichiers pour les sélectionner.
ES Toque Agregar documento, vaya a los archivos y selecciónelos.
Selecione Adicionar documento, navegue até os arquivos e selecione-os.

text_image
3
To select the number of copies, touch + or -. For larger numbers, touch Quantity and enter a number.
FR Pour choisir le nombre de copies, sélectionnez + ou -. Pour un nombre important, sélectionnez Quantité, puis saisissez un nombre.
Para seleccionar el número de copias, toque + o -. Para grandes cantidades, toque Cantidad e introduzca un número.
PT Para selecionar a quantidade de cópias, selecione + ou -. Para quantidades maiores, selecione Quantidade e insira um número.

text_image
4
If more documents are needed, touch Add Document. Select settings as desired, then touch Print.
12 Si vous devez utiliser d'autres documents, sélectionnez Ajouter document. Choisissez les paramètres souhaités, puis sélectionnez Imprimer.
Si se necesitaran más documentos, toque Agregar documento. Seleccione las opciones desendas y toque Imprimir.
PT Se mais documentos forem necessários, selecione Adicionar documento. Seleção as configurações, como necessário, e depois selecione Imprimir.
29 Printing Jobs Stored on the Printer
Impression de travaux stockés sur l'imprimante
Impresión de trabajos almacenados en la impresora
Impressão de trabalhos armazenados na impressora
1

You can send a print job to save to the printer, then select the job from the printer control panel to print at a later time. Jobs can be saved in the public folder or be password protected. In the Xerox® printer driver, select Properties (Windows) or Xerox Features (Mac OS), then Job Type. Select Saved Job or Secure Print. For Secure Print, type a passcode.
Vous pouvez enregistrer un travail d'Impression sur l'imprimante, puis le sélectionner à partir du panneau de commande pour l'imprimer à un moment ultérieur. Vous pouvez enregistrer les travaux dans le dossier public ou les protéger à l'aide d'un mat de passe. Dans le pilote d'imprimante Xerox ^® , sélectionnez Propriétés (Windows) ou Functionalités Xerox (Mac OS), puis Type de travail. Sélectionnez Travail enregistré ou Impression protégée. Saisissez un code d'accès pour l'impression protégée.
Se puede enviar un trabajo de impresión para guardarlo en la impresora y más adelante seleccionarlo desde el panel de control de la impresora para imprimirlo. Los trabajos se pueden guardar en una carpeta pública o protegidos con clave. En el controlador de impresión Xerox®, seleccione Propiedades (Windows) o Funciones Xerox (Mac OS) y después Tipo de trabajo. Seleccione Trabajo guardado o Impresión protegida. En Impresión protegida, introduzca una clave.
É possível enviar um trabalho de impressão para salvar na impressora e posteriormente selecioná-lo no painel de controle para impressão. Os trabalhos podem ser salvos na pasta pública ou ser protegidos por senha. No driver de impressora Xerox®, selecione Propriedades (Windows) ou Funções Xerax (Mac OS) e depois Tipo de trabalho. Seleção Trabalho salvo ou Impressão protegida. Para Impressão protegida, digite uma senha.

text_image
2
1
To print stored jobs from the control panel, touch Jobs, then touch Saved Jobs or Personal & Secure Jobs. Select the folder or job.
Pour imprimer des travaux enregistrés à partir du panneau de commande, sélectionnez Travaux, puis Travaux enregistrés ou Travaux personnels et protégés. Sélectionnez le dossier ou un travail.
Para imprimir trabajos guardados desde el panel de control, toque Trabajos y, después Trabajos guardados o Trabajos personales y protegidos. Seleccione la carpeta o el trabajo.
Para imprimir trabalhos armazenadas a partir do painel de controle, selecione Trabalhos e depois Trabalhos salvos ou Trabalhos pessoais e protegidos. Selecione a pasta ou trabalho.

text_image
3
1 2 3
0 5 6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EN If requested, type the password. Select the quantity. To print the job, touch OK. To delete the job, touch the trash icon, then touch Delete.
FR À l'invite, saisissez le mot de passe. Sélectionnez la quantité. Pour imprimer le travail, sélectionnez OK. Pour supprimer le travail, sélectionnez l'icône de la corbelle puis Supprimer.
Si se solicita, Introduzca la clave. Seleccione la cantidad. Para imprimir el trabajo, toque Aceptar. Para eliminar el trabajo, toque el icono de papelera y toque Eliminar.
Se solicitado, digite a senha. Seleção a quantidade. Para imprimir o trabalho, seleção OK. Para excluir o trabalho, seleção o ícone de lixeira e depois Excluir.
EN Basic Copying
Copie standard
Copia básica
Cópia básica
1
