KRPR36YW - Réfrigérateur Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRPR36YW Hestan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Non spécifié |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Type de froid | Non spécifié |
| Nombre de tiroirs | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifié |
| Utilisation | Réfrigération des aliments et boissons |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des joints |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les pannes |
| Sécurité | Ne pas obstruer les grilles de ventilation |
| Informations générales | Vérifier les dimensions avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRPR36YW Hestan
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRPR36YW - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRPR36YW de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI KRPR36YW Hestan
S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées. IMPORTANT: Conservez ces instructions pour l’utilisation locale des services publics. INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d’installation avec le propriétaire. PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d’installation pour référence future. Cette four est conçue pour un usage domestique uniquement. Elle ne l’est PAS pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette four à l’extérieur. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique. MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
- Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. Lisez la section CONNEXIONS de ce manuel pour des instructions complètes.
- NE PAS mettre à la terre un tuyau de gaz.
- NE PAS utiliser de rallonge avec cet appareil.
- NE PAS avoir de fusible dans le circuit NEUTRE ou MISE À LA TERRE. Un fusible dans le NEUTRE ou un circuit de MISE À LA TERRE pourrait provoquer un choc électrique.
MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION MODÈLES DE CONGÉLATEUR MODÈLES DE CONGÉLATEUR Modèles Description KRPR36 Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, charnière à droite, 36 po KRPL36 Réfrigérateur à congélateur inférieur , compresseur supérieur, Pro, charnière à gauche, 36 po KRPR36-XX Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, couleur, charnière à droite, 36 po KRPL36-XX Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, couleur, charnière à gauche, 36 po KRBR36 Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, charnière à droite, 36 po Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, charnière à droite, 36 po KRBL36 KRBR36-OV Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, recouvrement, charnière à droite, 36 po KRBL36-OV Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, recouvrement, charnière à gauche, 36 po KRBR36-XX Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, couleur, charnière à droite, 36 po KRBL36-XX Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur inférieur, couleur, charnière à gauche, 36 po KRCR24 Colonne de réfrigérateur, charnière à droite, 24 po KRCL24 Colonne de réfrigérateur, charnière à gauche, 24 po KRCR24-OV Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière à droite, 24 po KRCL24-OV Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière à gauche, 24 po KRCR24-XX Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière à droite, 24 po KRCL24-XX Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière à gauche, 24 po KRCR30 Colonne de réfrigérateur, charnière à droite, 30 po KRCL30 Colonne de réfrigérateur, charnière à gauche, 30 po KRCR30-OV Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière à droite, 30 po KRCL30-OV Colonne de réfrigérateur, recouvrement, charnière à gauche, 30 po KRCR30-XX Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière à droite, 30 po KRCL30-XX Colonne de réfrigérateur, couleur, charnière à gauche, 30 po Modèles Description KFCR24 Colonne de congélateur, charnière à droite, 24 po KFCL24 Colonne de congélateur, charnière à gauche, 24 po KFCR24-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à droite, 24 po KFCL24-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à gauche, 24 po KFCR24-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à droite, 24 po KFCL24-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à gauche, 24 po KFCR30 Colonne de congélateur, charnière à droite, 30 po KFCL30 Colonne de congélateur, charnière à gauche, 30 po KFCR30-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à droite, 30 po KFCL30-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à gauche, 30 po KFCR30-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à droite, 30 po KFCL30-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à gauche, 30 po KFCR18 Colonne de congélateur, charnière à droite, 18 po KFCL18 Colonne de congélateur, charnière à gauche, 18 po KFCR18-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à droite, 18 po KFCL18-OV Colonne de congélateur, recouvrement, charnière à gauche, 18 po KFCR18-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à droite, 18 po KFCL18-XX Colonne de congélateur, couleur, charnière à gauche, 18 poFR © 2021 Hestan Commercial Corporation
(SUITE) MODÈLES DE VIN MODÈLES DE VIN Modèles DescriptionKWCR18Colonne de vin, charnière à droite, 18 poKWCL18Colonne de vin, charnière à gauche, 18 poKWCR18-OVColonne de vin, recouvrement, charnière à droite, 18 poKWCL18-OVColonne de vin, recouvrement, charnière à gauche, 18 poKWCR18-XXColonne de vin, couleur, charnière à droite, 18 poKWCL18-XXColonne de vin, couleur, charnière à gauche, 18 poKWCR24Colonne de vin, charnière à droite, 24 poKWCL24Colonne de vin, charnière à gauche, 24 poKWCR24-OVColonne de vin, recouvrement, charnière à droite, 24 poKWCL24-OVColonne de vin, recouvrement, charnière à gauche, 24 poKWCR24-XXColonne de vin, couleur, charnière à droite, 24 poKWCL24-XXColonne de vin, couleur, charnière à gauche, 24 poKRWR24Réfrigérateur avec vin, charnière à droite, 24 poKRWL24Réfrigérateur avec vin, charnière à gauche, 24 poKRWR24-OVRéfrigérateur avec vin, recouvrement, charnière à droite, 24 poKRWL24-OVRéfrigérateur avec vin, recouvrement, charnière à gauche, 24 poKRWR24-XXRéfrigérateur avec vin, couleur, charnière à droite, 24 poKRWL24-XXRéfrigérateur avec vin, couleur, charnière à gauche, 24 poREMARQUE: -XX indique le modèle de couleur.-BK pour Stealth - Noir -WH pour Froth - Blanc -RD pour Matador - Rouge-YW pour Sol - Jaune -OR pour Citra - Orange -BG pour Tin Roof - Bourgogne-PP pour Lush - Violet -BU pour Prince - Bleu -GR pour Grove - Vert-GG pour Pacific Fog - Gris graphite -TQ pour Bora Bora - Turquoise
L’étiquette d’évaluation contient des informations importantes sur votre appareil Hestan, telles que le modèle, le numéro de série et les caractéristiques électriques.L’étiquette d’évaluation est située sur la paroi interne de l’appareil.Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque.
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE
L’installation de cet appareil doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, cet appareil doit être installé conformément au code national de l’électricité et aux codes locaux.Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou en l’absence de codes locaux avec le code électrique national ANSI / NFPA 70 ou le code électrique canadien CSA C22.1.ozFridge Gas Fill ChargeQuantité de Gaz RéfrigerateurFreezer Gas Fill ChargeQuantité de Gaz CongélateurTotal Absorbed CurrentCourant Absorbée TotaleVoltageTensionFrequencyFrequenceRefrigerant Gas TypeType de Gaz Rèfrigerant MODEL Made in Italy CODE
PRÉPARATION ET DÉBALLAGEPRÉPARATION ET DÉBALLAGE Avant de déplacer le réfrigérateur:
- Protégez tout revêtement de sol fini pour éviter tout dommage.
- La grille et les éléments de garniture sont emballés à l'arrière de l'unité. Les poignées et autres articles peuvent également être emballés à l'arrière. Retirez tous ces éléments avant de retirer l'appareil de la palette. Voir "PRÉPARATION DE L'INSTALLATION" à la page 10 pour plus d'informations information.
- Assurez-vous que l'alimentation peut être fournie à l'emplacement sélectionné.
DIMENSIONS ET POIDS EMBALLÉS
Largeur Hauteur Profundeur Poids Modèles 18 po 28-11/32 po [720 mm] 89 po [2260 mm] 30-1/8 po [765 mm] 342 lb [155 kg] Modèles 24 po 28-11/32 po [720 mm] 89 po [2260 mm] 30-1/8 po [765 mm] 507 lb [230 kg] Modèles 30 po 34-1/4 po [870 mm] 89 po [2260 mm] 30-1/8 po [765 mm] 606 lb [275 kg] Modèles 36 po 40-5/32 po [1020 mm] 89 po [2260 mm] 30-1/8 po [765 mm] 650 lb [295 kg] ÉLECTRICITÉ ET APPROVISIONNEMENT EN EAUÉLECTRICITÉ ET APPROVISIONNEMENT EN EAU Tension d’alimentation: 115V 60Hz 15A Unités avec machine à glaçons: Ne vous connectez qu’à de l’eau potable. Pression d’alimentation: en cas de filtration externe, entre 7,3 à 73 psi [0,5 à 5,0 Bar] Si vous utilisez un filtre à eau fourni, de 25,4 à 73 psi [1,75 à 5,0 bar]. Tube de raccordement d’eau: femelle 3/4 po (voir l'avis à la page 13 pour plus de détails) ACCESSOIRES D’INSTALLATION FOURNISACCESSOIRES D’INSTALLATION FOURNIS Kit de montage sur panneaux personnalisé (inclus avec les modèles -OV uniquement) Kit anti-renversement Kit de connexion latérale Voir "PRÉPARATION DE L’INSTALLATION" à la page 10 pour plus d'informations sur le déballage.
OUTILS NÉCESSAIRESOUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants sont nécessaires pour l’installation du l’appliance:
- Tournevis cruciforme
- Perceuse électrique et trépan 1/8 po, plus trépan 3/8 po pour maçonnerie
- Clé plate ou réglable de 17 mm (ou 11/16 po)
- Clé à douilles de 13 mm (ou 1/2 po), extension et poignée
- Clés Allen de 2,5 mm et 4 mm Si vous installez deux unités ensemble
- Pince à riveter manuelle (pistolet à riveter Pop)
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Risque d’enfermement pour les enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou congélateur:
- Laisser les étagères en place afin d’empêcher que des enfants grimpent dedans.FR © 2021 Hestan Commercial Corporation
(SUITE) DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRPDÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRP Hauteur de l’encastrement84 po [2134 mm] Largeur de l’encastrement35-1/2 po [900 mm] Encombrement avec porte ouverte57 po [1448 mm] Angle d’ouverture de la porte 105° Largeur 35-3/8 po [899 mm] Hauteur 83-1/2 po [2120 mm] + 1 po [25 mm]Profondeur (sans panneau)25 po [635 mm] Espace à réserver aux supports anti-renversement5-½ po [140] 4 po [100] 5-½ po [140] min 84 po [2134] 4 po [100] 83-½ po [2120] + 1 po [25]
po [719] de Niveau min
(SUITE) DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRB AVEC SS OU COULEURDÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRB AVEC SS OU COULEUR Hauteur de l’encastrement84 po [2134 mm] Largeur de l’encastrement35-1/2 po [900 mm] Encombrement avec porte ouverte57 po [1448 mm] Angle d’ouverture de la porte 105° Largeur 35-3/8 po [899 mm] Hauteur 83-1/2 po [2120 mm] + 1 po [25 mm] Profondeur 25 po [635 mm] Espace à réserver aux supports anti-renversement
(SUITE) DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRB-OV (RECOUVREMENT)DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRB-OV (RECOUVREMENT) Hauteur de l’encastrement84 po [2134 mm] Largeur de l’encastrement35-1/2 po [900 mm] Encombrement avec porte ouverte57 po [1448 mm] Angle d’ouverture de la porte 105° Largeur 35-3/8 po [899 mm] Hauteur 83-1/2 po [2120 mm] + 1 po [25 mm] Profondeur (sans panneau)24 po [610 mm] Espace à réserver aux supports anti-renversement9-¾ po + 1 po [248 + 25] 8-⁄ po [474]50-⁄ po [1293]9-⁄ po + 1 po [231 + 25] po [20] 24 po [610]22 po [560]
(SUITE) DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRC, KFC, KWC, KRWKRC, KFC, KWC, KRW AVEC SS OU AVEC SS OU COULEURCOULEUR RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS À COLONNE DE 18, 24 ET 30 PO COLONNE À VIN DE 18, 24 PO ET RÉFRIGÉRATEUR DE 24 PO AVEC VIN Hauteur de l’encastrement Largeur de l’encastrement Modèles de 18 po 84 po [2134 mm] Modèles de 18 po 17-3/4 po [451 mm] Modèles de 24 po 84 po [2134 mm] Modèles de 24 po 23-3/4 po [600 mm] Modèles de 30 po 84 po [2134 mm] Modèles de 30 po 29-5/8 po [750 mm] Encombrement avec porte ouverte Largeur Modèles de 18 po 40-5/32 po [1020 mm] Modèles de 18 po 17-11/16 po [449 mm] Modèles de 24 po 45-29/32 po [1166 mm] Modèles de 24 po 23-5/8 po [599 mm] Modèles de 30 po 51-9/16 po [1310 mm] Modèles de 30 po 29-1/2 po [749 mm] Angle d’ouverture de la porte 105° Hauteur 83-1/2 po [2120 mm] + 1 po [25 mm] Profondeur avec la Porte 25-1/4 po [640 mm] Espace à réserver aux supports anti-renversement5-½ po [140] 4 po [100] min 84 po [2134] 24 po: 2
(SUITE) DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRC, KFC, KWC, KRWKRC, KFC, KWC, KRW -OV -OV (RECOUVREMENT)(RECOUVREMENT) RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS À COLONNE DE 18, 24 ET 30 PO COLONNE À VIN DE 18, 24 PO ET RÉFRIGÉRATEUR DE 24 PO AVEC VIN Hauteur de l’encastrement Largeur de l’encastrement Modèles de 18 po 84 po [2134 mm] Modèles de 18 po 17-3/4 po [451 mm] Modèles de 24 po 84 po [2134 mm] Modèles de 24 po 23-3/4 po [600 mm] Modèles de 30 po 84 po [2134 mm] Modèles de 30 po 29-5/8 po [750 mm] Encombrement avec porte ouverte Largeur Modèles de 18 po 40-5/32 po [1020 mm] Modèles de 18 po 17-11/16 po [449 mm] Modèles de 24 po 45-29/32 po [1166 mm] Modèles de 24 po 23-5/8 po [599 mm] Modèles de 30 po 51-9/16 po [1310 mm] Modèles de 30 po 29-1/2 po [749 mm] Angle d’ouverture de la porte 105° Hauteur 83-1/2 po [2120 mm] + 1 po [25 mm] Profondeur (sans panneau) 24-1/4 po [615 mm]© 2021 Hestan Commercial Corporation
(SUITE) PRÉPARATION DE L’INSTALLATIONPRÉPARATION DE L’INSTALLATION Transport vers le site d’installation et déballage S’agissant d’un appareil lourd et volumineux, vérifiez, avant de le transporter, l’accès à l’emplacement où il sera installé (taille de la porte, espace de manœuvre dans la cage d’escalier, etc.).La garniture latérale, les poignées de porte (modèles non OV), le gril et éventuellement d’autres articles seront emballés à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous de retirer ces articles et leurs emballages avant de retirer l’appareil de la palette.L’appareil est fixé à la base de l’emballage (palette) à l’aide de quatre boulons qui peuvent être retirés à l’aide d’une clé de 17 mm (11/16 po).Il est recommandé d’utiliser un transpalette ou un autre dispositif de transport pour déplacer l’appareil sur le site d’installation, et uniquement à ce stade pour retirer la base de l’emballage.L’appareil doit toujours être transporté en position verticale. Si cela n’est pas possible, transportez l’appareil à l’arrière.Une fois sur le site d’installation, l’appareil, équipé de quatre roues, peut être retiré de la palette et placé dans la zone d’installation. Retirer l’appareil de la palette:
1) Retirez les quatre boulons fixant l’appareil à la palette à l’aide d’une clé de 17 mm (11/16
po). 2) Retirez les supports de retenue arrière .
3) Pour retirer les supports de fixation avant , dévisser les boulons de réglage de roue arrière
d’un ou deux tours à l’aide d’une clé de 13 mm. Cela dégagera les supports de fixation avant afin que vous puissiez les retirer. 4) À l’arrière de l’appareil et à l’aide d’un chariot manuel approprié, retirez l’appareil et posez-le sur le sol.Faites très attention à ne pas endommager les sols. Les sols délicats doivent être protégés avec du contreplaqué, du carton dur ou similaire.L’appareil est très lourd.Faites très attention lors de la manipulation pour éviter les blessures.L’appareil doit toujours être transporté en position verticale.Évitez à tout prix de le pencher sur sa face avant.
(SUITE) Articles inclus supplémentaires Plusieurs articles sont expédiés à l’intérieur de l’appareil. Ceux-ci inclus:• Manuels• Matériel d’installation des panneaux (modèles -OV)• Raccord de connexion à l’eau, filtre à eau (modèles avec machine à glaçons)• Supports anti-renversement• Articles de soin - chiffon et / ou éponge à lustrer. DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET MÉTHODES D’INSTALLATION - ENCASTRÉ DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET MÉTHODES D’INSTALLATION - ENCASTRÉ A. Kit de connexion latérale (accessoire inclus) (VOIR LA NOTE SUR Page 27) AKRLJK (pour les modèles KRB, KRC, KFC, KWC et KRW) AKRLJKP (pour les modèles KRP)B. Kit de connexion central, requis pour joindre 2 unités (Non inclus - doit être commandé en tant qu’accessoire séparé) AKRCJK-OV (pour les modèles KRB, KRC, KFC, KWC et KRW avec façade superposée) AKRCJK (pour les modèles KRB, KRC, KFC, KWC et KRW avec façade en acier inoxydable ou coloré AKRCJKP (pour les modèles KRP)C. Kit anti-condensation AKRACPP, nécessaire pour connecter deux unités KRP. (Non inclus - doit être commandé en tant qu’accessoire séparé)18 po: 17-3/4 po [451]30 po: 29-5/8 po [750]36 po: 35-1/2 po [900 ]24 po: 23-3/4 po [600]Modèles KRB36 Collones de 30 po (KxCx30) Colonnes de 24 po et Vin (KxCx24, KRWx24)35-1/2 po [900 mm]29-5/8 po [750 mm]23-3/4 po [600 mm]CoupéModèles35-1/4 po [897 mm]29-3/8 po [747 mm]23-1/2 po [597 mm]1/4 po [6.5]Largeur du Panneau Colonnes de 18 po (KxCx18)17-3/4 po [451 mm] 17-1/2 po [445 mm] A A
(SUITE) DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE ET MÉTHODES D’INSTALLATION - NON DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE ET MÉTHODES D’INSTALLATION - NON ENCASTRÉENCASTRÉEn cas d’installation non encastré, la même garniture latérale est utilisée et la même largeur de découpe est requise. CONNEXIONS CONNEXION ELECTRIQUE ET EAUCONNEXION ELECTRIQUE ET EAUN’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs multiples pour la connexion au bloc d’alimentation.N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs.Le filtre Hestan intégré ne peut rendre aucune eau potable, il doit être utilisé avec une eau déjà adaptée à la consommation humaine.Alarme d’approvisionnement en eau:Alarme d’approvisionnement en eau:Si vous devez couper l’alimentation en eau une fois que l’appareil est complètement installé, connecté à l’alimentation en eau (le cas échéant) et opérationnel, appuyez sur le commutateur Marche / Arrêt pour éteindre l’appareil d’abord pour éviter une alarme «NO WATER IN». A A 24: 23-3/4 po [600]30: 29-5/8 po [750]36: 35-1/2 po [900] A: Kit de connexion latérale (VOIR LA NOTE SUR PG. 27)
1/4 po [6,5] 3/8 po [10]18: 17-3/4 po [451]FR © 2021 Hestan Commercial Corporation
CONNEXIONS (SUITE) Les appareils sont livrés de l'usine pour fonctionner à 110V-120V AC - 60Hz (États-Unis et Canada). Ils sont fournis avec un cordon d'alimentation et une fiche appropriés à brancher sur une prise 15A appropriée (États-Unis et Canada) dotée d'une mise à la terre efficace. Un disjoncteur doit également être installé et doit être facilement accessible afin qu'il puisse être facilement désactivé avant toute installation ou maintenance. Pour se connecter au système d'alimentation en eau (pour les appareils équipés de machines à glaçons), une conduite d'eau de 1/4 po avec vanne d'arrêt accessible doit être fournie. L'appareil est fourni avec un coude d'adaptation d'eau adapté à la pression d'eau élevée et conforme aux réglementations en vigueur. La cartouche de filtre à eau fournie avec l'appareil doit être installée conformément aux instructions fournies. Les modèles KRP et KRB ont le filtre à eau monté au-dessus du compartiment du réfrigérateur, au-dessus du panneau de verre. Les modèles KFC sont fournis avec un filtre à eau qui doit être monté à l'extérieur de l'unité. Utilisez uniquement le nouvel adaptateur fourni avec l'appareil. La connexion du solénoïde sur l’appareil ressemble à 3/4 po, mais est filetée métrique. Un connecteur fileté de tuyau d'arrosage standard, tel qu'un tuyau en acier inoxydable tressé, que l'on trouve dans les quincailleries typiques, risque de dénuder ou d'endommager les filets de l'électrovanne. Utilisez uniquement l’adaptateur coudé à raccordement rapide fourni de 1/4 po pour raccorder une conduite d'eau de source en cuivre ou en polyéthylène de 1/4 po à l'appareil. Longueur du cordon électrique: 78-3/4 po [2000 mm] Longueur de la conduite de raccordement à l’eau: 98-3/8 po [2500 mm] Voir page suivante pour plus d’informations.
Modèles KRBModèles KRPRaccordement d'eau dans la base de l'appareil près de l'avant
Modèles KFCFiltre à eau à monter dans une armoire© 2021 Hestan Commercial Corporation
Connectez-vous comme suit: Déroulez le cordon électrique et branchez-le directement à la prise murale.Observez l’affichage des informations. Si l’appareil n’est pas en veille ou si des lumières sont allumées, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant trois secondes pour l’éteindre.Connectez la conduite d’eau au raccord fileté situé à la base de l’appareil. (1)Placez l’autre extrémité du tuyau (2) sur le robinet d’eau, utilisez les joints fournis dans la trousse du propriétaire.Serrez fermement à la main - un outil / une clé ne devrait pas être nécessaire pour sceller correctement.Ouvrez l’eau et assurez-vous que toutes les connexions ne fuient pas avant de pousser l’appareil dans l’ouverture. TOUS LES AUTRES MODÈLES TOUS LES AUTRES MODÈLES Connectez-vous comme suit: Déroulez le cordon électrique et branchez-le directement à la prise murale.Observez l’affichage des informations. Si l’appareil n’est pas en veille ou si des lumières sont allumées, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour l’éteindre.Enfoncez complètement la conduite d’eau source 1/4 po dans le raccord coudé, puis vissez l’adaptateur coudé sur le solénoïde à l’arrière de l’appareil.Serrez fermement à la main - un outil ou une clé ne devrait pas être nécessaire pour sceller correctement.Ouvrez l’eau et assurez-vous que toutes les connexions ne fuient pas avant de pousser l’appareil dans la niche.Arrière de l’appareilRaccordement HydrauliqueBranchement ÉlectriqueAvant de l’appareil
PREPARATION DE PANNEAU DÉCORATIF DE PORTE ET DE TIROIRPREPARATION DE PANNEAU DÉCORATIF DE PORTE ET DE TIROIR Panneaux décoratifs: Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et les dessins des pages suivantes. Pour aligner les panneaux avec d’autres structures de cuisine, les dimensions peuvent être ajustées si le panneau de porte doit être plus haut que le bord supérieur de la porte du réfrigérateur et / ou si le panneau de tiroir doit être plus bas que le bord du tiroir. Les panneaux doivent être montés à l’aide de supports spéciaux qui se fixent aux dispositifs réglables de la porte et du tiroir et à des supports fixant et orientant le panneau dans le sens vertical. Les entretoises, les supports et les vis de fixation sont fournis avec l’appareil et doivent être appliqués sur le panneau comme indiqué. Procédure de mise en page: Pour préparer les panneaux à monter sur l’appareil, procédez comme suit, en travaillant au dos du panneau. Panneau de porte
1) Tracez une ligne divisant la largeur du panneau en
2) En commençant par le bord inférieur du panneau,
marquez l’emplacement des supports. (2)
3) En suivant le tableau correspondant, marquez le
trou externe puis le trou interne. (3)
(SUITE) PREPARATION DE PANNEAU DÉCORATIF DE PORTE ET DE TIROIR (SUITE)PREPARATION DE PANNEAU DÉCORATIF DE PORTE ET DE TIROIR (SUITE) Monter les supports 4) Positionnez les supports sur chaque jeu de marques pour vous assurer qu’ils sont alignés. (4)Notez que le support est monté avec la bride vers le haut de la porte.• Si nécessaire, percez des trous de départ dans le panneau. (5) (Utilisez un arrêt de la perceuse pour éviter de percer ou d’endommager la surface de finition.)Le kit d’installation comprend des vis de 5/8 po . Si le panneau n’est pas sensiblement plus épais que 5/8 po , vous aurez besoin de vis plus courtes.5) Vissez les supports en place. (6) Panneau de Tiroir Lorsque vous préparez le panneau de tiroir, suivez les mêmes instructions que pour le panneau de porte, mais assurez-vous que les mesures sont prises en partant du bord supérieur. (7)Le support est placé dans le sens opposé du support du panneau de porte. (Comparez les images 4 et 8)
(SUITE) DIMENSIONS DU PANNEAUX KRC, KFC - OVDIMENSIONS DU PANNEAUX KRC, KFC - OV Voir "DIMENSIONS DU PANNEAU KRW - OV" à la page 18 pour les modèles KRW. Voir "DIMENSIONS DU PANNEAU KWC - OV" à la page 20 pour les modèles KWC. 11/2 po [13]70-3/4 po [1797] B B
CharnièreGaucheCharnièreDroite
(SUITE) DIMENSIONS DES PANNEAUX - MODÈLES KRB36-OV ET KRW24-OVDIMENSIONS DES PANNEAUX - MODÈLES KRB36-OV ET KRW24-OV Les panneaux peuvent avoir une épaisseur comprise entre 3/4 po [18mm] et 1-1 /8 po [28 mm].Les panneaux de porte peuvent peser au maximum 51 livres [23 kg] et les panneaux de tiroir, au maximum poids de 25 livres [11 kg].Le dépassement de ces poids pourrait annuler votre garantie pour tout problème de service pouvant être attribué à des panneaux en surpoids.Le mécanisme de charnière des réfrigérateurs Hestan est considéré comme étant «à jeu zéro». Les largeurs de porte et de tiroir spécifiées ci-dessous supposent que la largeur de niche minimale est utilisée et qu’une ouverture de 1/8 po [3.5mm] est souhaitée autour des panneaux. Ajustez les dimensions de votre panneau en fonction de vos propres critères de conception en tenant compte de votre largeur de niche et de votre visibilité. Le nombre de révélations / espaces minimaux ne doit pas être inférieur à 1,5 mm A B Exemple: 84 po hauteur de découpe36 po largeur de découpe4 po hauteur des pieds1/8 po distance désirée tout autourPanneau de porte: Largeur: 35-3/4 po Hauteur: 54-3/4 po Détermination de la taille du panneau du tiroir:Largeur: 35-3/4 po Hauteur: 84 po − 1/8 po − 54-3/4 po − 1/8 po − 4 po = 25 po Si vous voulez une hauteur de 6 po avec des écarts de 1/8 po, la hauteur du panneau du tiroir inférieur sera de 23 po. min 7-7/8 po [200] [135]5 -3/8 po42-3/8 po [1075] 4-1/2 po [115] min 21-1/4 po [540] max 25 po [635 ]1/8 po [3]54-3/4 po [1390] 83-1/2 po [2121] + 1 po [25] [135]5 -3/8 po
odèles Largeur de découpe de porte B© 2021 Hestan Commercial Corporation
(SUITE) DIMENSIONS DES PANNEAUX - MODÈLES KFC - OV, KRC - OV, ET KWC - OVDIMENSIONS DES PANNEAUX - MODÈLES KFC - OV, KRC - OV, ET KWC - OV Les panneaux peuvent avoir une épaisseur comprise entre 3/4 po [18mm] et 1-1/8 po [28 mm].Les panneaux de porte peuvent peser au maximum 51 livres [23 kg] et les panneaux de tiroir, au maximum poids de 25 livres [11 kg].Le dépassement de ces poids pourrait annuler votre garantie pour tout problème de service pouvant être attribué à des panneaux en surpoids.Le mécanisme de charnière des réfrigérateurs Hestan est considéré comme étant «à jeu zéro». Les largeurs de porte et de tiroir spécifiées ci-dessous supposent que la largeur de niche minimale est utilisée et qu’une ouverture de 1/8 po [3.5mm] est souhaitée autour des panneaux. Ajustez les dimensions de votre panneau en fonction de vos propres critères de conception en tenant compte de votre largeur de niche et de votre visibilité. Le nombre de révélations / espaces minimaux ne doit pas être inférieur à 1,5 mm A B min 76-1/8 po [1933] max 79-7/8 po [2028] 83-1/2 po [2121] + 1 po [25] 5-3/8 po [135] 5-3/8 po [135] 62 po [1572 ] min 7-7⁄8 po [200] KFC, KRCx30-OV KFC, KRCx24-OV 29-3/8 po [747] Modèles KWCx24-OV 23-1/2 po [597] N/A Largeur de la porte et de tiroir Porte: Largeur de la coupure 23-1/2 po [597] N/A
(SUITE) MONTAGE DES POIGNEES SUR DES PANNEAUX DÉCORATIFSMONTAGE DES POIGNEES SUR DES PANNEAUX DÉCORATIFS Mesurer avec précision la distance entre les centres des trous pour les dimensions correctes à appliquer avant de percer les trous de fixation dans votre panneaux.
Poignées non fournies avec les modèles de Recouvrement (-OV) (exemple de poignée montré) Les poignées doivent être montées sur les panneaux décoratifs avant que les panneaux ne soient fixés au réfrigérateur. Positionner la poignée au-dessus des trous et et insérez les vis à travers le panneau et dans le support de poignée.© 2021 Hestan Commercial Corporation
(SUITE) PRÉPARATION DE LA PORTE ET DU TIROIR POUR DES PANNEAUX DÉCORATIFSPRÉPARATION DE LA PORTE ET DU TIROIR POUR DES PANNEAUX DÉCORATIFS Les vis de réglage et les boulons de suspension doivent être vissés dans la porte (et le tiroir, le cas échéant) avant de poser les panneaux décoratifs.Installez les vis de réglage vertical au fond du tiroir (le cas échéant) 2-3 tours de profondeur. Les vis de réglage vertical du panneau de porte s’installent après l’application du panneau de porte.Installez un boulon de suspension dans chaque renfoncement - seulement 2-3 tours de profondeur.Installez une vis de réglage de la profondeur dans les trous situés au-dessus ou au-dessous de chaque évidement. L’ouverture de la clé passe en premier afin que les réglages puissent être effectués du côté de l’appareil sur la porte. Ceux-ci doivent être vissés presque au ras du joint qui les entoure.Les vis de réglage de la profondeur peuvent être mises en place et vissées à la main. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une clé Allen de 4 mm de l’intérieur de la porte ou du tiroir. Tirez doucement le joint de la porte pour faire apparaître le trou de la vis.
Vis de réglage vertical(5) Boulons de suspension - ils fixent le panneauBoulon de suspensionVis de réglage de profondeur:Installer avec prise vers l'appareil (4) Vis de réglage en profondeur - celles-ci permettent de régler l’espacement entre la porte et le panneauREMARQUE: Les vis de réglage vertical de la porte sont installées après la suspension du panneau sur la porte.Emplacement des vis de réglage vertical dans le tiroirFR © 2021 Hestan Commercial Corporation
Une fois que tous les supports et petits supports ont été appliqués aux panneaux, vous pouvez commencer à installer le panneau de tiroir inférieur.
Laissez les vis de réglage verticales seulement quelques tours.Montez le panneau de tiroir inférieur: Assurez-vous que les têtes de vis de réglage de la hauteur sont sous les supports de réglage. Placez ensuite les supports de fixation sur les boulons de suspension.Le réglage final doit être effectué une fois l'appareil en place et la garniture latérale montée.Utilisez les vis de réglage de la hauteur pour aligner les panneaux sur les armoires adjacentes.Le panneau a un ajustement latéral lorsque les boulons de suspension sont légèrement desserrés.Alignement de la profondeur: en travaillant depuis l'intérieur du tiroir, utilisez les vis de réglage de la profondeur pour éloigner le panneau de la porte si nécessaire, et serrez les boulons de suspension pour fixer le panneau en place. 3© 2021 Hestan Commercial Corporation
dans les crans d’alignement supérieurs. À ce stade, l'alignement entre le panneau et les armoires adjacentes peut être ajusté à l'aide des supports d'aligne-ment et des supports (7) et (8). Alignement vertical: soulever ou abaisser le panneau en vissant ou en dévissant la vis à l’équerre. Alignement en profondeur en travaillant de l’intérieur de la porte à après avoir soulevé le joint magnétique, rapprocher ou éloigner le panneau à sa place toutjours à travers les trous -ne au à sa place toujours à travers les trous. Une fois le panneau accroché à tous les boulons de suspen-sion, installez les deux vis de réglage vertical.Voir (9) ci-dessous.INSTALLATION FINALE INSTALLATION DE DEUX OU PLUS D'UNITÉS ENSEMBLE -INSTALLATION DE DEUX OU PLUS D'UNITÉS ENSEMBLE -
LARGEUR D'OUVERTURE TOTALE LARGEUR D'OUVERTURE TOTALE
La meilleure pratique pour planifier et installer les unités intégrées ensemble consiste à combiner les largeurs réelles de chaque unité et à ajouter un autre 1/8 "[3 mm] pour obtenir la largeur totale de l'ouverture. Lorsqu'il est placé l'un à côté de l'autre, le profil latéral les garnitures sont utilisées pour maintenir les unités ensemble (voir la page suivante). MODÈLE TAILLE
36 po 35-3/8 po [899 mm] 30 po 29-1/2 po [749 mm] 24 po 23-5/8 po [599 mm] 18 po 17-11/16 po [449 mm] EXEMPLE (unités 30 po + 24 po) - Le modèle 30 a une largeur réelle de 29-1/2 po [749 mm] et un modèle de 24 a une largeur réelle de 23-5/8 po [599 mm]. Ajouté ensemble: 29-1/2 po + 23-5/8 po + 1/8 po = 53-1/4 po [1351 mm] EXEMPLE (unités 30 po + 24 po + 36 po) - Le modèle 30 a une largeur réelle de 29-1/2 po [749 mm], un modèle de 24 a une largeur réelle de 23-5/8 po [599 mm] et un modèle de 36 a une largeur réelle de 35-3/8 po [899 mm]. Ajouté ensemble: 29-1/2 po + 23-5/8 po + 35-3/8 po + 1/8 po = 88-5/8 po [2250 mm]
INSTALLATION FINALE (SUITE) INSTALLATION DE DEUX OU PLUS D'UNITÉS ENSEMBLE - CONNEXIONSINSTALLATION DE DEUX OU PLUS D'UNITÉS ENSEMBLE - CONNEXIONS L’installation de deux unités ou plus en tant que composants intégrés côte à côte nécessite un kit de connexion centralisée.(Non inclus - doit être commandé en tant qu’accessoire séparé)AKRCJK (pour les modèles KRB, KRC, KFC, KWC et KRW)AKRCJK-OV (pour les modèles KRB, KRC, KFC, KWC and KRW avec panneaux superposésAKRCJKP (pour les modèles KRP)L’appareil est livré avec des connecteurs latéraux de chaque côté. Le kit de connecteurs comprend des connecteurs pour l’arrière des unités, des attaches et un cache pour la jonction centrale.A Connecteur latéral en aluminiumB Cache de garniture - côtéC Cache de garniture - centre
7/8 po [22] 7/8 po [22] 7/8 po [22] 3/4 po [20] 1/4 po [6.5]1/4 po[6.5]Connecteur latéral en aluminiumCache de garniture - côté Cache de garniture - centre 1-3/4 po [44.4] Attaches de connecteur central Fixation des connecteurs latéraux à l'armoire - (fourni par l'installateur / le client) 3/4 po [20] Montage des profilés latéraux et centraux
1/4 po [6.5]NOTE: Le connecteur latéral en aluminium (élément A ci-dessus) est généralement préinstallé sur toutes les unités de réfrigération en usine. À la mi-2019, une modification de conception a été apportée et les pièces en aluminium ont été remplacées par un kit inclus avec l'unité. Le kit contient 10 connecteurs latéraux en plastique qui ressemblent à ceci.Suivez les instructions fournies avec le kit pour fixer ces nouveaux connecteurs latéraux.FR © 2021 Hestan Commercial Corporation
INSTALLATION FINALE (SUITE) INSTALLATION DE DEUX OU PLUS D’UNITÉS ENSEMBLE (SUITE) INSTALLATION DE DEUX OU PLUS D’UNITÉS ENSEMBLE (SUITE) Positionnez les deux unités de manière à ce qu’elles puissent, une fois réunies, être repliées dans leur position finale.1) Pour les unités KRP, placez l’isolant anti-condensation selon ses instructions.2) Placez les unités côte à côte et vérifiez le nivellement. Les deux unités doivent être à la même hauteur avant de se connecter. (Article 3, cette page) Les connecteurs latéraux doivent juste toucher le long de leur longueur.3) À l’arrière, montez les supports de jonction sur une unité, puis sur l’autre. (Article 2, cette page)4) La partie supérieure peut également nécessiter un connecteur. Installez si nécessaire / fourni. (Article4, cette page)5) À l’avant, attachez les connecteurs centraux en aluminium à l’aide des attaches fournies. (ArticleD, page précédente)6) Enclenchez le capot de garniture central. (Article 5, cette page): DÉPLACER DEUX UNITÉS EN POSITION FINALE Assurez-vous que les connecteurs latéraux correspondent à la largeur de la découpe. Voir "VÉRIFIER / AJUSTER LA GARNITURE LATÉRALE" à la page 31.La procédure est la même que pour une seule unité. Voir page suivante.
INSTALLATION FINALE (SUITE) DÉPLACER L’UNITÉ DÉPLACER L’UNITÉ EN PLACEEN PLACE Des connecteurs latéraux avec des garnitures décoratives sont fournis pour fixer l’appareil aux armoires adjacentes.Assurez-vous que les connecteurs latéraux correspondent à la largeur de la découpe. Voir "VÉRIFIER / AJUSTER LA GARNITURE LATÉRALE" à la page 31.Tous les modèles sauf KRP: L'appareil n'a pas besoin de conduit de ventilation dans le boîtier pour le refroidissement.KRP: Voir "DÉCOUPE D’INSTALLATION - MODÈLES KRP" on page 5 pour les exigences de ventilation.Installez toujours les panneaux avant sur la porte et le tiroir avant de placer l’unité dans sa position finale à l’intérieur du boîtier.1) Déplacez l’unité dans sa position finale2) Vérifiez la mise à niveau de l’appareil, en ajustant les pieds et les roues pour le corriger si nécessaire.3) Fixez l’appareil aux armoires adjacentes à l’aide des profilés latéraux. (2) Pour faciliter cette opération, maintenez la porte et le tiroir ouverts.4) Montez les capots de garniture en les insérant d’abord latéralement (3), puis en appuyant fermement jusqu’à ce que vous entendiez un «clic».
INSTALLATION FINALE (SUITE) NIVELLEMENT DE L’APPAREILNIVELLEMENT DE L’APPAREIL Réglez le niveau de l’appareil à l’aide des pieds de mise à niveau avant et des roues arrière réglables.La nivelllement doit être effectuée après la mise en place de l'appareil. Niveau comme suit: 1) Retirez la grille inférieure si nécessaire (elle est maintenue en position par des aimants).2) Réglez l'avant à l'aide des pieds de mise à niveau (1) au moyen d'une clé plate ou réglable de 17 mm (ou 11/16 po)3) Ajustez la hauteur de l'arrière en tournant les boulons de réglage avant (2) dans le sens horaire ou antihoraire selon les besoins.4) Réinstallez le grille. VÉRIFIER / AJUSTER LA GARNITURE LATÉRALEVÉRIFIER / AJUSTER LA GARNITURE LATÉRALE La garniture latérale standard convient à une ouverture aux dimensions spécifiées, comme indiqué à la page 5 et aux pages suivantes.Si la découpe est un peu plus large ou pas parfaitement carrée, la garniture peut être ajustée pour s’adapter.La méthode suggérée consiste à utiliser des entretoises entre l’appareil et la bande de garniture sous chacune des cinq vis fixant chaque bande de garniture. Des rondelles plates peuvent être utilisées comme entretoises, choisissez les épaisseurs appropriées.Ce réglage doit être effectué avant que des panneaux décoratifs ne soient montés sur les portes. GARNITURE POUR INSTALLER DEUX OU PLUSIEURS UNITÉS ENSEMBLEGARNITURE POUR INSTALLER DEUX OU PLUSIEURS UNITÉS ENSEMBLE Lors de l’installation d’unités côte à côte, un kit de finition spécial doit être utilisé sur les côtés opposés. Voir “INSTALLATION DE DEUX OU PLUSIEURS UNITÉS ENSEMBLE” à la page 28.
MATÉRIEL ANTI-RENVERSEMENTMATÉRIEL ANTI-RENVERSEMENT
L’installation du matériel anti-renversement est détaillée à la page 31 et doit être terminée une fois l’appareil en place et nivelé.Cependant, vous voudrez peut-être faire les préparatifs avant de monter des panneaux décoratifs.
INSTALLATION FINALE (SUITE) SUPPORTS DE SÉCURITÉ ANTI-RENVERSEMENT SUPPORTS DE SÉCURITÉ ANTI-RENVERSEMENT Pour éviter tout risque de renversement de l’appareil, il est impératif de fixer l’appareil au mur à l’aide des deux supports fournis, ou si les supports ne sont pas accessibles, au moyen d'un bloc de bois sur la paroi arrière de l'armoire. MONTAGE DES SUPPORTS ANTI-RENVERSEMENT - Tous sauf la MONTAGE DES SUPPORTS ANTI-RENVERSEMENT - Tous sauf la série KRP série KRP Lors de l’utilisation des supports anti-renversement, ils doivent être appliqués comme indiqué à l’aide des vis et des ancrages muraux fournis.1) Trouvez les trous de montage sur le dessus de l’appareil et déterminez comment le support doit s’aligner sur le mur.2) Marquez le mur où les trous sont nécessaires.3) Percez le mur avec un foret de 5/16 po [8 mm] et insérez l’ancrage mural.4) Positionnez le support et fixez-le d’abord à l’appareil, puis au mur. De plus, il est suggéré:• Les garnitures latérales des deux côtés doivent être fixées à l’unité à l’aide des vis fournies.• Les garnitures latérales doivent être vissées aux armoires à tous les points de fixation fournis.• L’armoire doit être solidement fixée au mur pour assurer la stabilité de l’appareil.Lorsque deux unités sont installées ensemble, les supports anti-renversement sont nécessaires pour chacune d’elles.De plus, le kit de raccordement approprié doit être installé et les unités doivent être fixées aux armoires adjacentes au moyen des garnitures latérales, comme ci-dessus. BLOCAGE PAROI ARRIÈRE - Toutes les unitésBLOCAGE PAROI ARRIÈRE - Toutes les unités Si vos armoire / enceinte rendent les supports anti-renversement inaccessibles, vous pouvez fixer des bloc en bois sur la paroi arrière de l'enceinte. Placez le bloc à environ 1/8-1/4 po [3-6 mm] au-dessus de la hauteur finale de l'arrière du réfrigérateur et fixez-le avec les visserie appropriées dans les colombages muraux. Les ancrages / boulons à cabillot ne sont pas recommandés et peuvent se déchirer du mur.Lorsque le réfrigérateur est déplacé dans sa position finale et que les pieds sont ajustés, le haut du réfrigérateur peut entrer en contact avec le bloc de bois, empêchant ainsi l'appareil de renverser.6 po [152]2-3/8 po [59] 1-5/8 po [45]
INSTALLATION FINALE (SUITE) MONTAGE DES SUPPORTS ANTI-RENVERSEMENT MONTAGE DES SUPPORTS ANTI-RENVERSEMENT - Série KRP Pour éviter tout risque de renversement de l’appareil, il est impératif de fixer l’appareil au mur à l’aide des deux supports fournis.1) L’appareil a une vis en place où chaque support va se fixer. (Voir la figure à droite.) Retirez les vis et mettez-les de côté.2) Déterminez l’emplacement des supports et marquez le mur en conséquence. Notez que les supports peuvent être installés face ou vers l’intérieur, selon vos préférences.3) Éloignez l’appareil du mur et marquez l’emplacement des trous.4) Percez le mur avec un foret de 5/16 po [8 mm] et insérez l’ancrage mural.5) Montez le support sur le mur, puis mettez l’appareil en position et fixez-le à l’aide des vis retenues de (1) ci-dessus.De plus, il est suggéré:• Les garnitures latérales des deux côtés doivent être fixées à l’unité à l’aide des vis fournies.• Les garnitures latérales doivent être vissées aux armoires à tous les points de fixation fournis.• L’armoire doit être solidement fixée au mur pour assurer la stabilité de l’appareil.Lorsque deux unités sont installées ensemble, les supports anti-renversement sont nécessaires pour chacune d’elles.De plus, le kit de raccordement approprié doit être installé et les unités doivent être fixées aux armoires adjacentes au moyen des garnitures latérales, comme ci-dessus.Vis de montage anti-basculement
INSTALLATION FINALE (SUITE) MONTAGE DES POIGNÉES ET EMBOUTSMONTAGE DES POIGNÉES ET EMBOUTS Les poignées et les embouts sont fournis avec tous les modèles en acier inoxydable et en couleur. Les poignées sont situées dans un emballage protecteur, scotché à l’arrière du réfrigérateur. Retirez les poignées avant déplacer le réfrigérateur dans sa découpe ou son ouverture. Les embouts sont situés dans une boîte en carton à l’intérieur du réfrigérateur.Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour assembler et appliquer les poignées et embouts. Suivez les étapes ci-dessous pour terminer le processus de montage.Insérez la poignée dans les embouts et faites-la pivoter au besoin pour aligner l'encoche dans le tube, avec la languette à l'intérieur de l'embout. Un coup léger avec un marteau en bois ou en plastique aidera à insérer complètement le tube. Positionnez les embouts sur les supports pré-montés sur la porte et la face du tiroir.• Faites attention de ne pas rayer la surface de la porte. • Il est recommandé qu’une personne détienne la poignée et les embouts en position tandis que le la deuxième personne insère les vis de réglage fournies utilisé pour fixer la poignée.Les vis de réglage fournies se trouvent dans la boîte avec les embouts. À l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm, insérez la vis de réglage dans le trou dans le embout et resserrer soigneusement. Le embout est alors correctement fixé à la porte / tiroir. Répétez cette étape pour l’autre embouts.FR © 2021 Hestan Commercial Corporation
INSTALLATION FINALE (SUITE) CIRCULATION DE L’AIR APPROPRIÉE (SAUF LE KRP)CIRCULATION DE L’AIR APPROPRIÉE (SAUF LE KRP) Un système à air forcé assure la ventilation à travers une grille située dans la partie inférieure avant de l'appareil. Si la conception de la cuisine comprend une plinthe appliquée, celle-ci doit comporter de nombreuses ouvertures / fentes pour maintenir un flux d’air adéquat, comme illustré ci-dessous. Les ouvertures / fentes peuvent être de n'importe quelle taille et forme, à condition que la surface totale dégagée représente 50% de la taille totale de la couverture décorative. Dans ce cas, pour garantir un flux d'air correct, il est recommandé de retirer la grille frontale fournie avec l'appareil. La grille fournie est fixée à l'unité avec des plaques magnétiques et peut être facilement retirée. Le couvercle doit être retiré pour un nettoyage et une élimination réguliers de la poussière. Si un gril décoratif est utilisé, retirez le gril fourni pour permettre à l'air de circuler correctement.
100 mm [4 po]10 mm [3/8 po]Modèles de 30 po Modèles de 24 po100 (4”)Le graphique et l'illustration ci-dessous fournissent la quantité appropriée de débit d'air nécessaire à la maintenance (Tous les modèles sauf KRP).
INSTALLATION FINALE (SUITE) CIRCULATION DE L’AIR APPROPRIÉE (KRP)CIRCULATION DE L’AIR APPROPRIÉE (KRP) Pour les modèles KRP, la ventilation est assurée par un système à air forcé à travers une grille située dans la partie supérieure du réfrigérateur. Cet espace ouvert dans le gril ne doit pas être limité par un couvercle ou un dispositif susceptible de réduire le flux d’air, car cela réduirait l’efficacité du produit et augmenterait la consommation d’énergie. Un évent doit être prévu à l’arrière pour permettre à l’air de sortir. Voir page 5 pour l’emplacement et les dimensions.
ESSAIS ET DÉMARRAGE INITIAL
LISTE DE CONTROLE PRETESTLISTE DE CONTROLE PRETEST ; Vérifiez que le raccordement au système d’eau ne présente pas de fuite et que la vanne est facilement accessible. ; Vérifiez que le raccordement électrique est correctement installé et que le disjoncteur est identifié / marqué pour une utilisation ultérieure. ; Vérifiez que l’unité est à niveau et alignée avec les armoires adjacentes. ; Vérifiez que les supports anti-basculement sont sécurisés et que les connecteurs latéraux sont sécurisés avec la garniture en place. ; Vérifiez que tous les rubans adhésifs et les emballages protecteurs temporaires internes ou externes ont été retirés. ; Vérifiez la fermeture parfaite des portes et le coulissement en douceur des tiroirs et des étagères. ; Si l’appareil est équipé d’une machine à glaçons, assurez-vous que la cartouche de filtre à eau est installée. (Sauf si de l’eau filtrée est fournie à l’unité.)LavageNettoyage manuelNettoyage en cours.... © 2021 Hestan Commercial Corporation
Une fois l'appareil branché, l'écran affiche le logo Hestan, un bref écran d'informations, puis s'éteint.Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF pendant trois secondes. L'écran affichera un logo Hestan, puis le message "Essai initial... s'il vous plaît attendez" pendant 2-3 minutes. Après cette phase, les compresseurs démarrent et restent allumés jusqu’à ce que la température préréglée en usine soit atteinte. Laissez suffisamment de temps au réfrigérateur pour atteindre cette température avant de charger des articles (6-12 heures). Pendant ce temps, désactivez tous les messages d'erreur en appuyant sur le bouton d'Alarme
Machine à glaçons Si l’appareil est équipé d’une machine à glaçons, assurez-vous que la cartouche du filtre à eau est correctement installée, et que l'appareil est connecté à la source d'eau. Suivez ces instructions pour nettoyer / purger le système d'eau pour la première fois. Placez un petit plateau ou un bol à l'intérieur du bac à glaçons, sous le plateau de la machine à glaçons pour récupérer l'eau pendant le cycle de purge.SettingsFunctions
Machine à Glaçons Filtre à Eau Purge du Système d'Eau Faites défiler vers la gauche, puis appuyez sur l’icône Nettoyage du Circuit d’Eau.Attendre...Nettoyage manuelAttendre...Oui NonNettoyage ManuelTouchez l’icône Oui pour activer le Nettoyage Manuel. Réglages Fonctions
Sur l’écran d’accueil, touchez l’icône Fonctions. Demarr. Lavage EnterNettoyage manuelTouchez l’icône Enter pour lancer le nettoyage.Attendre...Fin du lavageAttendez quelques secondes, l’écran du menu principal apparaît. Retirez le plateau ou le bol.Vider le baca glaçons. Fin du lavageUne fois le nettoyage terminé, videz l’eau du bac à glaçons, puis appuyez sur OK.© 2021 Hestan Commercial Corporation
SERVICE Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d’entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s’adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l’usine. Avant d’appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Avenue Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463
Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit: www.hestanhome.com.www.hestanhome.com.
ESSAIS ET DÉMARRAGE INITIAL
(SUITE) Tiroir du bas Les modèles KRP, KRB et KRW ont un tiroir inférieur qui opère par défaut en mode congélateur. Le tiroir peut également être réglé sur d’autres modes de fonctionnement. Consultez le manuel d’utilisation et d’entretien pour plus d’informations. Préparation Si, au début, le message de démarrage n’apparaît pas mais que d’autres informations apparaissent à l’écran (telles que Réfrigérateur trop chaud, Congélateur trop chaud ou signaux sonores audibles), le processus de refroidissement normal du réfrigérateur a commencé.Si tel est le cas, désactivez tout signal sonore en appuyant sur le bouton Alarme, fermez la porte et attendez que la température définie soit atteinte.Il est nécessaire de laisser l’appareil atteindre la bonne température avant d’y placer des aliments ou des boissons. (Prévoyez 6 à 12 heures.)Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous au Manuel d’utilisation et d’entretien.Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave. Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463
Notice Facile