LCD55L4 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCD55L4 SANYO au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO LCD55L4 - page 21
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Taille de l'écran 55 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Type d'écran LCD
Technologie d'affichage LED
Connectivité HDMI, USB, VGA, AV
Consommation énergétique 150 W
Dimensions (L x H x P) 1230 x 710 x 80 mm
Poids 18 kg
Utilisation Idéal pour les salons, les chambres, et les espaces de divertissement
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un support adapté pour éviter les chutes
Informations générales Vérifier la compatibilité des ports avec les appareils externes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - LCD55L4 SANYO

Comment configurer le téléviseur SANYO LCD55L4 pour la première fois ?
Pour configurer votre SANYO LCD55L4, branchez le téléviseur à une prise électrique, allumez-le, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la langue, le pays et le type de connexion (antenne, câble ou satellite).
Que faire si le téléviseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléviseur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que la télécommande a des piles et essayez d'utiliser le bouton d'alimentation sur le téléviseur lui-même.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialiser'. Confirmez la réinitialisation aux paramètres d'usine. Notez que cela effacera toutes les configurations personnalisées.
Pourquoi l'image est-elle floue ou déformée ?
Vérifiez les connexions des câbles vidéo et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Essayez de changer la source d'entrée ou de régler les paramètres d'image dans le menu des paramètres.
Comment connecter mon téléviseur SANYO LCD55L4 à Internet ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Configurer le Wi-Fi'. Choisissez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe si nécessaire.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le volume est réglé correctement et que le mode 'Muet' n'est pas activé. Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés si vous utilisez un système audio externe.
Comment mettre à jour le logiciel du téléviseur ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel', puis suivez les instructions à l'écran pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi le téléviseur ne détecte-t-il pas les chaînes ?
Assurez-vous que l'antenne ou le câble est correctement connecté. Accédez au menu des paramètres, puis à 'Installation', et lancez une recherche automatique des chaînes.
Comment activer ou désactiver le mode économie d'énergie ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Affichage', puis 'Mode économie d'énergie' pour l'activer ou le désactiver.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont bien installées et fonctionnelles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande ou de la remplacer.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCD55L4 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCD55L4 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI LCD55L4 SANYO

Instruction manual Manuel de l’utilisateur LCD55L4 55” Stereo HDTV LCD television with LED edge-lighting and USB socket Téléviseur ACL stéréo haute définition de 55 po avec panneau lumineux à DEL et connecteur USB Help line / Ligne d’assistance : 1-800-263-2244 Monday to Friday 9am to 5pm (Eastern) Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h (heure de l’Est) http://ca.sanyo.com 1080p HDTV LCD TVHD 1080p ACL po2 Need help? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

6. Nettoyez l’appareil avec un linge sec seulement.

7. Ne bloquez aucun orifice de ventilation. Conformez-vous aux

instructions d’installation du fabricant.

8. Cet appareil ne doit pas être installé à proximité de sources de

chaleur telles qu’un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.

9. Ne désactivez pas la fonction de protection d’une fiche

polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une troisième broche qui constitue la mise à la terre. La lame large ou la troisième broche de mise à la terre sont des dispositifs de sécurité. Si la fiche de l’appareil ne s’insère pas dans la prise de courant, consultez un électricien afin de la remplacer, car elle est désuète. 10.Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce que l’on ne marche pas dessus et à ce qu’ils ne soient pas coincés par d’autres objets placés sur ou contre eux, particulièrement au niveau des fiches, des prises et de l’endroit où ils sortent de l’appareil. 11.N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 12.Utilisez uniquement les chariots, les socles, les trépieds, les supports ou les tables recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot pour déplacer l’appareil, faites attention de ne pas renverser le chariot ou l’appareil. Cela peut causer des blessures. 13.Débranchez l’appareil pendant les orages électriques et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. 14.Faites appel à un technicien compétent pour tous les travaux d’entretien et de réparation. Il faut procéder à la réparation de l’appareil s’il a été endommagé d’une façon ou d’une autre, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets l’ont heurté, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé au sol. 15.Si vous branchez une antenne extérieure à l’appareil, assurez-vous que l’antenne dispose d’une mise à la terre lui offrant une protection contre les surtensions et les accumu- lations d’électricité statique. Le document « U.S. Selection 810-21 » du National Electrical Code fournit l’information nécessaire concernant la mise à la terre appropriée du mât et de la structure de soutien, la mise à la terre du câble de connexion sur l’unité de décharge, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion des électrodes de mise à la terre et les exigences liées aux électrodes de mise à la terre. 16.Un système d’antenne extérieure ne doit pas être installé à proximité de lignes électriques surélevées ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation ou à un endroit où il peut tomber sur des lignes ou des circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, prenez toutes les mesures nécessaires afin d’éviter d’entrer en contact avec des lignes ou des circuits électriques car cela peut s’avérer fatal. EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE CONFORMÉMENT AUNATIONAL ELECTRICAL CODE ET À LA NORME ANSI/NFPA 70Remarque à l’attention de l’installateur du système de télédistrib-ution : Ce rappel est fourni pour indiquer à l’installateur du sys-tème de télédistribution qu’il doit consulter l’article 820-40 duNEC qui comprend les lignes directrices pour la mise à la terreappropriée et, surtout, qui spécifient que le câble de mise à laterre doit être branché au système de mise à la terre du bâtiment,le plus près possible du point d’entrée du câble.17.Installation au mur ou au plafond - L’appareil doit être installésur un mur ou un plafond selon les recommandations du fabricant.18.« L’appareil ne doit pas être exposé à un égouttement, à des éclaboussures et il faut éviter de placer des objets remplis deliquide, tels que des vases, sur l’appareil. »19.Lorsque la prise MAINS est utilisée comme dispositif de débranchement, le dispositif de débranchement demeure prêtà l’emploi en permanence. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR.ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PASLE COUVERCLE (OU L’ENDOS). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. FAITES APPEL À UN TECHNICIEN COMPÉTENT POUR TOUS LES TRAVAUX D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATION.CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION ÉLECTRIQUE D’UNEINTENSITÉ SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE CHOCÉLECTRIQUE. E SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR FOURNI AVEC CETAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT SONUTILISATION ET L’ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,

SANYO Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E NERGY STAR

ENERGY STAR Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. HDMI, le logo HDMI et «High-Definition Multimedia Interface» sont des mar- ques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Cet appareil a été testé et respecte les limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour permettre un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour une installation en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; il peut également produire des interférences nuisant à la radiocommunication s’il n’est pas installé ou utilisé selon les instructions. Cependant, il est possible qu’il génère des interférences même s’il est installé de façon appropriée. Si cet appareil produit des interférences nuisant à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé que l’utilisateur tente d’éliminer les interférences à l’aide d’une ou des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception; Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur ; Brancher l’appareil dans la prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché ; Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté dans le domaine des radios / téléviseurs afin d’obtenir de l’aide. ATTENTION : Les règlements de la FCC stipulent que les modifica- tions inappropriées ou non autorisées apportées à l’appareil peuvent entraîner l’annulation des droits d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.23 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

  • Manipulez par le coffret seulement.
  • Ne touchez jamais l'écran pendant lemaniement.
  • Les dommages par maniement ne sont pas couverts par la garantie.

PROTECTION DE L’ÉCRAN

PRÉCAUTION : L'écran est susceptible d'être endommagé s'il n'est pasentretenu convenablement.

  • N’utilisez pas d'objets durs tels qu'un chiffon rugueux ou du papier rigide pour nettoyerl’écran.• N’appuyez pas trop fort en nettoyant l'écran ACL ;une pression excessive peut causer une décoloration permanente ou des taches d'ombre.
  • Ne pulvérisez jamais de liquides sur l'écran. Veuillez lire avant d’utiliser votre TVHD!

Utilisez toujours une surface plane et fermepour installer votre TVHD. Ne placez pas le téléviseur dans un endroit tropexigu. Laissez assez d’espace pour assurer une ventila-tion appropriée. FICHE TECHNIQUE Alimentation : CA 120 V, 60 HzConsommation : Poids :195 watts 34 kgDimensions :MODÈLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEURLCD55L4 1300 877 277sans socle 820 60REMARQUE : Toutes les dimensions sont en millimètres(mm).« L’Académie américaine de Pédiatres nerecommande pas à des enfants plus âgés demoins de 2 ans de regarder télévision. »24 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244ENTRÉE D'ANTENNEANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE

Insérez les piles dans la télécommande ( 2 piles AAA, non comprises).Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillezobserver les mesures de précaution suivantes :• Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisezpas une pile neuve avec une pile usagée.• Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée parun modèle incorrect.• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à lachaleur.• Les signes «+» et « –» des piles doivent correspondre à ceux à intérieur de la télécommande.Branchez votre antenne ou service de câble, à l'entrée ANT de votre TVHD en utilisant un câble coaxial (75 OHMS).REMARQUE : Maintenez votre antenne intérieure aumoins à un mètre de distance de votre TVHD ou detout autre appareil électronique.Le syntoniseur de cette TVHD peut recevoir :• Signaux numériques ou analogiques provenant d’uneantenne RF• Chaînes analogiques ou de câble ClearQAM provenantd'une connexion directe de télévision par câble.

POUR COMMENCER Norme d'interface VESA : 400 x 400Dimensions des vis de montage : Diamètre M6 (6mm), longueur—12 mm (max.)

(OPTIONEL) Outils requis : tournevis à pointe cruciformeREMARQUE IMPORTANTE : Placez letéléviseur face en bas sur une surfacematelassée pour protéger l’écran et le finide l’appareil.L’assemblage sur le mur doir être effectué parune personne avec expérience. Enlevez les deux (2) vis qui soutiennent lacouverture du socle et retirez avec soin. Enlevez les quatre (4) vis qui maintiennent labase du socle. PRÉCAUTION : Maintenez fer-mement le socle en enlevant la dernière vis. Utilisez les 4 vis qui sont insérées dans la par-tie arrière de la TVHD, pour l'assurer au mur,en utilisant un kit d'assemblage approprié.25 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 Entrée S-vidéo (VIDEO1) REMARQUE : Les connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d’entrée Video1 (jaune). Entrée audio/vidéo composite (VIDEO1) Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio). Entrée composant vidéo (VIDEO2) Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio. Sorties d'audio analogique (G/D) Entrée HDMI (INPUT 2 & 3) Interface complètement numérique qui accepte des signaux vidéo sans compression, jusqu’à 1080p, pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. Entrée pour antenne analogique ou numérique – Reliez un câble de 75 ohms d'une antenne ou d'un service de télévision par câble. Sortie audio numérique (coaxial) Entrée composant vidéo (VIDEO3) Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio. REMARQUE : Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO INPUT3pour obtenir une connexion Composite vidéo, en utilisantl’entré Y (VIDEO) et L/R Audio. (Voir Configuration Vidéo 3 àla p. 31). Entrée pour PC et audio stéréo (mini)

Entrée USB Pour voir des photos sauvegardées sur une clé USB à mémoire flash. Entrée HDMI 1 (DVI) Interface entièrement numérique qui accepte des signaux vidéo sans compres- sion, jusqu’à 1080p, pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3pour l’audio. Port ETHERNET Pour l’usage de Service seulement.

Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 REMARQUE : Câbles audio/vidéo non fournis. L’entrée Composant vidéo accepte les signaux vidéo SDTV, EDTV et HDTV. Employez-les pour obtenir une bonne qualité d'image provenant de dispositifs numériques tels que lecteur de DVD ou console de jeux vidéo. Faites coïncider les sorties Composant de votre appareil numérique avec l’une ou l’autre des deux (2) entrées Composant (VIDEO2 ou VIDEO3) de votre TVHD. L’entrée USB est utilisée pour brancher une clé USB à mémoire flash pour regarder des photos JPEG sur votre TVHD. DVI HDMI INPUT1 (DVI) peut être utilisée pour brancher un dispositif DVI à l’aide d'un adaptateur ou câble HDMI approprié. Il faut utiliser l’entrée audio G/D à tra- vers le VIDEO3. REMARQUE : L'entrée HDMI INPUT1 peut aussi être utilisée pour relier tout appareil avec sortie HDMI, sans la nécessité d'utiliser les entrées audio G/D. La sortie audio numérique est utilisée pour être reliée à un système audio externe. Reliez la sortie Digital Audio Output de votre TVHD à votre système audio, en utilisant un câble de type « phono ». RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES (ou système audio)

(ou autre dispositif)

(ou autre dispositif) CLÉ USB POUR COMMENCER BRANCHEMENTS AUDIO / VIDÉO (PANNEAU LATÉRAL)27 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 POUR COMMENCER BRANCHEMENTS AUDIO / VIDÉO (PANNEAU ARRIÈRE) L’entrée Composite vidéo est utilisée pour brancher des équipements analogiques comme un magnétoscope ou un vieux lecteur de DVD. Reliez la sortie vidéo jaune et les sorties audio de votre appareil analogique, à l'entrée VIDÉO INPUT 1 de votre TVHD. REMARQUE : Veuillez faire coïncider la couleur des sorties de votre appareil avec les entrées de votre TVHD. S-vidéo peut être utilisée au lieu de l’entrée com- posite vidéo jaune. Utilisez un câble S-vidéo pour relier la sortie S-vidéo de votre appareil avec l'entrée S-vidéo de la TVHD. Les sorties Audio G/D sont utilisés pour brancher un amplificateur stéréo externe. Reliez les sorties AUDIO OUTPUT de votre TVHD, aux entrées de votre appareil stéréo en utilisant un câble audio rouge/blanc. REMARQUE : Ne branchez pas des haut-parleurs externes directement à la TVHD. HDMI INPUT1, 2 & 3 sont utilisées pour brancher des dispositifs numériques HD comme un récep- teur satellite Blu-ray, câblorécepteurs HD, récep- teur satellite HD ou console de jeux vidéo. Reliez la sortie numérique HDMI de votre appareil, à chacune des trois (3) entrées HDMI de votre TVHD, en utilisant un câble HDMI. HDMI VCR (ou appareil analogique) RÉCEPTEUR SATELLITE (ou autre dispositif) AMPLIFICATEUR

Suivez les instructions à l'écran pour configurer le mode Économiseur d'énergie initiale et effectuer la recherche initiale de chaînes/signaux.

Avant de continuer, assurez-vous de brancher cor- rectement votre antenne ou connexion TVHD par câble, et tous les dispositifs audio/vidéo à votre TVHD.

SÉLECTION D'ENTRÉE AV

Appuyez sur la touche INPUT pour choisir l'entrée audio/vidéo que vous souhaitez voir.

CHOISIR L’EMPLACEMENT LA TVHD

Choisissez «Home Mode» en appuyant sur la touche CH pour établir le rétroéclairage à un niveau d'Energy Star, ou choisissez «Store Mode» en appuyant sur CH pour établir le rétroéclairage à un niveau pour affichage. ÉCRAN DE LISTES DE CHAÎNES/SIGNAUX ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL Le dernier écran de configuration montre les chaînes analogiques et numériques trouvées, ainsi que les entrées AV détectées. Appuyez sur la touche CH pour finaliser le processus de configuration. REMARQUE : Pour répéter la configuration initiale, appuyez sur la touche VOL. Appuyez sur la touche CH si vous souhaitez accéder à l'écran d'aide. REMARQUE : L'écran d'aide est aussi disponible dans le menu principal. ÉCRAN D’AIDE (OPTIONEL) Appuyez sur la touche CH pour effectuer une recherche de chaînes provenant d'une antenne ou d’une connexion directe par câble, et une recherche de signaux provenant de dispositifs reliés aux entrées de la TVHD. RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV29 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Touche MUTE—Pour mettre en sourdine ou rétablir le son.
  • Touche RECALL—Pour passer de la chaîne actuelle à la chaîne précédente choisie.
  • Touche DYN VOL—Pour choisir la fonction d’amélioration de son.
  • Touche USB—Pour choisir l'entrée USB directement.
  • Touche PIX SHAPE—Pour défiler parmi les différents rapports hauteur/largeur. Ces rapports permettent d’agrandir, de rapprocher et de remplir l’image à l’écran. Des barres peuvent apparaître dans le haut ou le bas de l’écran (ou à gauche, à droite de l’écran), selon le signal ou le programme transmis. REMARQUE : Au mode PC, les pixels 6-7 sont configurés comme pixels 1-2. Il n’est pas recommandé d’utiliser les pixels 6-7 au mode TV.
  • Touche MENU—Pour afficher le menu à l’écran.
  • Touche HELP—Pour afficher l’écran d'aide.
  • Touche INFO—Pour afficher l’information de la chaîne.
  • Touche EXIT—Pour sortir du menu.
  • Touches Cursor (vers le haut) (vers le bas)—Pour déplacer le curseur vers le haut et vers le bas dans les menus.
  • Touches Cursor t(gauche) u (droite)—Pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite dans les menus.
  • Touche ENTER—Pour exécuter ou sélectionner l'option choisie. Les touches PLAY, PAUSE, STOP, REW, FF, W, T, CAM- ERA et XACTI MENU contrôlent les fonctions de lec- ture d'un appareil photo numérique Xacti de SANYO, lorsque la fonction HDMI-CEC de la TVHD et de l'appareil photo numérique (voir Liaison HDMI à la p. 31) est activée. REMARQUE : Ces touches de lecture peuvent ne pas fonction- ner avec des appareils autres que les appareils Xacti.
  • Touche POWER— Pour allumer ou éteindre la TVHD.
  • Touche ECO—Pour modifier le niveau de l'Écono- miseur d'énergie. (Voir p. 32)
  • Touche AUDIO—Pour choisir le mode audio Stéréo, Mono ou SAP (s'il est disponible).
  • Touche ON TIMER—Pour afficher l’heure d’allumage précédente (Voir Temporisateur d’horloge à la p. 33)
  • Touche CAPTION—Pour défiler entre les différentes sortes de sous-titrage.
  • Touche RESET—Appuyez deux fois pour retourner la TVHD aux valeurs établies à l’usine. Toutes les modifications effectuées par l'utilisateur seront éliminées.
  • Touche SLEEP—Pour indiquer que la minuterie est éteinte. Pendant que l’indication « Off » est à l’écran, appuyez sur la touche « 0 » pour sélectionner l’heure à laquelle la TVHD s’éteindra (par intervalles de 30 minutes à la fois).
  • Touche PICTURE—Pour défiler entre les différents modes d’image.
  • Touche SOUND—Pour défiler entre les différents modes de son.
  • Touches NUMÉRIQUES—Pour entrer une chaîne directement. REMARQUE : Pour des chaînes 100 et plus, appuyez sur la touche numérique du premier chiffre et maintenez-la enfon- cée, puis entrez les deux autres chiffres.

(sub ch)—Permet de choisir directement une sous-chaîne numérique. Par exemple : pour choisir le canal 39.1, appuyez sur la touche 3, 9, –, et 1.

  • Touche INPUT—Pour choisir l’entrée vidéo. Maintenez enfoncée la touche pour afficher le menu d'entrées.

—Pour augmenter ou réduire le niveau sonore.

  • Touches de chaîne CH —Pour balayer les chaînes sauvegardées dans la mémoire.30 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

Auto – Recherche le mode détecté : câble ou antenne. Câble – Recherche les chaînes de télévision par câble analogiques et numériques non brouillées (ClearQAM). Aérienne (Antenne) – Recherche les chaînes analo- giques et numériques hors antenne. Ajouter chaîne numérique – Recherche les chaînes numériques hors antenne et ajoute à la base de données les nouvelles chaînes numériques trouvées. Recherche de chaînes Pour afficher le menu à l’écran. Utilisez les touches CURSEUR pour choisir Chaîne / Entrée. Appuyez sur ENTER. REMARQUE : L'option Ajouter chaîne numérique ne sera pas disponible si le mode actuel est Câble. La Mémoire de chaînesénumère toutes les chaînes analogiques et numériques trouvées, ainsi que les chaînes analogiques qui n'ont pas été trouvées, lesquelles peuvent être ajoutées. Utilisez les touches CURSEUR pour déplacer la barre de sélection à travers toutes les chaînes actives et non disponsibles, ou utilisez la touche CH pour sauter toutes les chaînes non disponibles. Appuyez sur ENTER pour activer ou rendre non disponsible la chaîne choisie. Mémoire de chaînes REMARQUE : Pour des renseignements sur les chaînes numériques locales, visitez le site www.antennaweb.org FAIT IMPORTANT : Ce téléviseur HD ne conserve qu’une seule base de données des chaînes numériques. Lorsque vous recherchez des chaînes numériques par câble, la base de données de chaînes numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les chaînes ClearQAM fournies par votre câblodiffuseur. Cette fonction permet de supprimer les entrées AV non utilisées du circuit d'entrée audio-vidéo. Utilisez les touches CURSEUR pour choisir une entrée AV. Appuyez sur ENTER pour activer (marquer) ou rendre non disponible (démarquer) l'entrée choisie. REMARQUE : Au moins une entrée doit être activée. : Sauter est seulement pour référence. Configuration d’entrée31 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

Utilisez cette fonction pour établir une connexion com- posant vidéo ou composite vidéo dans l’entrée VIDEO INPUT3 de votre TVHD. Utilisez les touches CURSEUR pour choisir le type de connexion qui sera utilisé dans l'entrée Video3. Appuyez sur ENTER, et une marque bleue apparaîtra à côté de l'option choisie. Configuration Vidéo 3 Utilisez la fonction HDMI-CEC pour activer et désactiver les fonctions CEC disponibles. Les réglages HDMI Power ON Sync. et Power OFF Sync. activent des fonctions spécifiques comme la mise sous/hors tension automatique.

ÉCRAN DE LIAISON HDMI

REMARQUE : La fonction HDMI-CEC doit être aussi activée sur l’appareil photo numérique Xacti pour pou- voir utiliser Xacti-Link. Si un appareil photo numérique/caméra vidéo Xacti est branché à l'entrée HDMI de la TVHD, vous pouvez activer la fonction HDMI-CEC pour accéder aux touches de la télécommande GXEA pour faire fonction- ner l’appareil Xacti. Xacti-LINK REMARQUE : Elle est conçue pour être utilisée avec un appareil photo numérique/caméra vidéo Xacti de SANYO. Quelques fonctions HDMI-CEC d'autres équipements ne sont pas soutenues. Liaison HDMI

Choisissez la langue des menus à l’écran :

  • Français Appuyez sur ENTER pour valider votre choix. Langue du menu Sous-titrage numérique Utilisez les fonctions Économiseur d'énergie et Capteur de luminosité, dans le menu de Configuration d'énergie, pour contrôler la luminosité du rétroéclairage et pour réduire la consommation d'énergie. Économiseur d'énergie

Contrôle la luminosité du rétroéclairage pour réduire la consommation d'énergie.

  • Niveau 1 : Économiseur d'énergie éteint.
  • Niveau 2 : Consommation d'énergie basse.
  • Niveau 3 : Consommation d'énergie la plus basse. Appuyez sur ENTER pour choisir le niveau souhaité. REMARQUE : La touche ECO peut aussi être utilisée pour modi- fier l'économiseur d'énergie sans entrer dans le menu. Configuration d’énergie CONFIGURATION _____________ Pour afficher le menu à l’écran. Utilisez les touches CURSEUR pour choisir Configuration. Appuyez sur ENTER. Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans- mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé, (appuyez sur la touche CAPTION tandis que vous regardez la télé), la TVHD ouvre ces sous-titres (numériques ou analogiques) et les superpose à l'écran. REMARQUE : Les diffuseurs locaux décident des sous-titres à transmettre. Utilisez les touches CURSEUR et tu pour modifier la police, l’arrière-plan et le premier plan des sous-titres numériques.33 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 Permet de régler l’heure actuelle de la TVHD et d’activer l’heure de mise sous tension de celle-ci qui s’allumera à l’heure précisées. Lorsque la fonction de mise sous tension du temporisateur est activée, la TVHD s’allumera automa- tiquement à l’heure établie précédemment. Temporisateur d'horloge

Capteur de luminosité - Détecte l'intensité de lumière ambiante et contrôle les paramètres de luminosité et d’image pour réduire la consommation d'énergie de la TVHD. REMARQUE : Lorsque l’éclairage de la pièce est foncé, les paramètres de luminosité du panneau et (ou) les paramètres d’image, tels que la luminosité et le contraste, sont réduits. Lorsque l’éclairage est brillant, ces paramètres sont augmentés. Votre TVHD a une vitesse de régénération d’écran de 120 Hz ; cela signifie qu’elle « redessine » l’image à l’écran deux fois plus souvent que ne le fait une télévision dont la vitesse de régénération normale est de 60 Hz. Cette vitesse de 120 Hz assure des images moins floues lorsqu’il s’agit des scènes d’action rapi- des. Plein – Utilise la vitesse de régénération maximale de l’appareil pour obtenir la meilleure image possible. Théâtre – Constitue la meilleure option pour des films. Éteint – Désactive le mode Plein. REMARQUE : Même si la fonction Motion Sync. est désac- tivée, la TVHD continuera d’afficher les images à une vitesse de 120 Hz. Motion Sync. (120 Hz)

Cette fonction permet de bloquer automatiquement les émissions dont le contenu est jugé inapproprié pour les enfants. REMARQUE : Cette fonction est conforme aux règlements améri-cains de la FCC relatifs à la puce V. De ce fait, il se peut que cettefonction ne puisse être utilisée pour des émissions provenantd’autres pays. RÉGLAGE DES COTES DE LA PUCE V Sélectionnez ON et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez Adjust (Standard) et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches CURSEUR et tu pour naviguer dans le menu et appuyez sur ENTER pour bloquer ou débloquer la cote choisie. Le symbole de blocage de cote apparaîtra à côté de la cote choisie, indiquant ainsi que cette cote est bloquée. REMARQUE : Le blocage d’une cote donnée s’applique automa-tiquement à toute autre cote au-dessus de celle-ci. Le déblocaged’une cote s’applique automatiquement à toutes les cotes en-dessous de celle-ci. Puce V (Contrôle parental) SYSTÈME DE PUCE V ÉVOLUÉ (RRT5) Le RRT5 est un système de puce V évolué destiné aux canaux numériques reçus au moyen d’une antenne. Lorsque la TVHD détecte des données RRT5 compati- bles, ces données sont téléchargées et gardées en mémoire. L’écran de configuration de la puce V est alors modifié pour refléter l’option Adjust (Advanced). Utilisez les touches CURSEUR et tu pour mettre en surbrillance les différentes options et appuyez sur ENTER pour bloquer ou débloquer la cote choisie. AUTRES RENSEIGNEMENTS Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cotes de la MPAA (Motion Picture Association of America) ou les cotes de la puce V, visitez www.mpaa.org et www.v-chip.org. REMARQUE : Il se peut que toutes les cotes ne soient pas affichées à l’écran. Lorsque les barres de défilement vertical apparaissent, appuyez sur les touches CURSEUR pour accéder à ces cotes supplémentaires.ÉCRAN DE CONFIGURATION DE LA PUCE VÉCRAN D’AJUSTEMENT (STANDARD)ÉCRAN D’AJUSTEMENT (ÉVOLUÉ)ÉCRAN DE CONFIGURATION DE LA PUCE VAVEC OPTION D’AJUSTEMENT (ÉVOLUÉ)35 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 IMAGE _____________________

FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN

Pour afficher le menu à l’écran. Utilisez lestouches CURSEUR pour choisir Image.Appuyez sur ENTER.ÉCRAN DE MENU PRINCIPALVous pouvez choisir entre Vivant, Doux, et Standard,lesquels ont des valeurs prédéterminées pour l'image.Ou, vous pouvez choisir l’option Manuel pour desvaleurs personnalisées.REMARQUE : Chaque entrée AV peut avoir son propre moded'image (prédéterminé ou manuel). Un marqueur bleuindique l'option actuellement choisie.

RÉGLAGES MANUELS DE L’IMAGE

ÉCRAN D’IMAGE (MANUEL)ÉCRAN DE SÉLECTION DE PARAMÈTRESÉCRAN D’EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE PARAMÈTRESREMARQUE : Les touchesCURSEUR choisissentle paramètre suivant/précédent sansretourner à l’écran du menu précédent.Paramètres d'ajustement manuel : Couleur Teinte Contraste Luminosité Netteté Contraste DynamiqueL'option Configuration Détaillée permet d'ajuster 7paramètres additionnels comme : Équilibre du signal Réduction du bruit Équilibre du blanc Netteté verticale Renforceur des bords Taille H Taille VREMARQUE : L'option Image par défaut retourne tous lesparamètres d’image aux niveaux établis à l’usine. Utilisez les touches CURSEUR pour choisir le paramètre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du paramètre en utilisant les touches CURSEUR tu.

AJUSTEMENT DES PARAMÈTRES D’IMAGE

Lorsque vous avez fini les ajustements, appuyez sur latouche EXIT pour sortir du menu.36 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 SON ________________________ Pour afficher le menu à l’écran. Utilisez lestouches CURSEUR pour choisir Son.Appuyez sur ENTER.ÉCRAN DE MENU PRINCIPALÉCRAN DE PARAMÈTRES MANUELSÉCRAN DE PARAMÈTRES EN DÉTAILÉCRAN D’EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE PARAMÈTRES

Choisissez une des deux options disponibles pourl'ajustement du son.Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées aumode actuel d'image.Dynamique, Doux, Standard – Les paramètresprédéterminés de son ne sont pas associés auxoptions d'image.Paramètres d'ajustement manuel : Bas et Aigus Extension des basses Ajustement en détail – Égalisateur à 4 bandes : Pour personnaliser les ajustements de son.REMARQUE : L'option Son par défaut retourne tous lesparamètres de son aux niveaux établis à l’usine.REMARQUE : Les touchesCURSEUR choisissent leparamètre suivant/précédent sans retourner àl’écran du menu précédent.

AJUSTEMENT DES PARAMÈTRES DE SON

Utilisez les touches CURSEUR pour choisir le paramètre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du paramètre en utilisant les touches CURSEUR tu. Lorsque vous avez fini les ajustements, appuyez sur latouche EXIT pour sortir du menu.37 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244

Une fois sur une photo miniature, appuyez sur ENTER pour activer les fonctions Tourner, Vue complète et Voir présentation.Au mode Vue complète : Utilisez les touches CURSEURtu pour changer de photo.Appuyez sur ENTER pour afficher le menu des optionsVue complète.

AJUSTEMENT PRÉSENTATION

Dans le menu Configuration, vous pouvez activer oudésactiver les fonctions Aléatoire et Changement rapi- de. Appuyez sur ENTER dans Voir présentation à partir de l'écran de photo miniature ou du menu d'options Vuecomplète, pour commencer la présentation à partir dela photo choisie.

MENU DU REPRODUCTEUR

Pour afficher le menu USB, appuyez sur MENU au mode Vue complète ou Voir présentation.Ajustement d’image – Pour ajuster la Couleur, Teinte,Contraste, Luminosité, Netteté et Contrastedynamique.REMARQUE : Les ajustements d'image sont indépendants desajustements des entrées TV et AV.ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL USBÉCRAN DE PHOTO MINIATUREREMARQUE : Une icône de photo miniature appa- raîtra si la photo ne peut pas être décodée ou s’il n’existe aucune don-née de photo miniature.MENU DE CONFIGURATIONMENU DES OPTIONSDE VUE COMPLÈTERegardez des photos sur la TVHD en utilisant une clé USBà mémoire flash.Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux entrées USB. REMARQUE : En reliant deux dispositifs, seul le premier sera reconnu et utilisé comme entrée.

REMARQUE : La TVHD passera à l'entréeUSB quand elle détecte undispositif USB relié.CLÉ USB38 Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 Configuration du PC Auto-ajustement – Ajuste automatiquement la position d'image, le dot clock et la phase. Dot Clock – Ajuste la fréquence de balayage pour la synchroniser avec celle du PC. Phase – Règle la phase lorsque l’image devient floue ou tremblante. Position H – Déplace l’image horizontalement Position V – Déplace l’image verticalement Économie d’énergie – Permet à la TVHD de se mettre au mode d’attente quand l'ordinateur n’est pas utilisé. Image et Son du PC Standard – Règle les valeurs prédéterminées d’Image et Son. Manuel – Ajuste le Contraste, Luminosité, Température de couleur de l'écran, ou Bas et Aigus de la TVHD. REMARQUE : Ces réglages n'affectent pas le vision- nement normal sur la TV. Avant de brancher le moindre câble, débranchez les prises de courant du téléviseur HD et de l’ordinateur. Allumez la TVHD et tout autre appareil externe avant d’allumer l’ordinateur. Pour éviter un état «Hors limite», veuillez changer la résolution de votre PC pour qu’elle soit compatible avec celle de votre TVHD. Reportez- vous au tableau de la page 22. ÉCRANS D’IMAGE ET SON DU PC (MANUEL) Écran d’un PC portable Si vous utilisez votre TVHD SANYO pour afficher l’image d’un PC portable, appuyez sur la touche Fn (ou FN) plus la touche de fonction appropriée (F5, F7, F8, etc.) dans le portable. Ceci fera défiler les différents modes d’écran entre le portable et la TVHD. Les modes peuvent être : image sur le PC portable, image sur le PC portable et la TVHD ou image sur la TVHD. REMARQUE : Les symboles des touches Fn et fonction sur le clavier du PC portable peuvent varier d’une marque à une autre. Maintenez enfoncéee et appuyez sur Vous pouvez utiliser votre TVHD comme moniteur d’ordinateur. Branchez l’ordinateur et le téléviseur en utilisant un câble de moniteur approprié (non fourni).

Câble demoniteur RGB mini câbleaudio stéréo SANYO recommande d’utiliser un câble à noyau de ferrite. REMARQUE : Si l’ordinateur a seulement une sortie DVI, un adaptateur DVI à RGB sera requis ou un câble DVI à HDMI et des câbles audio RCA. Reportez-vous à la page 26.

SORTIE DVISORTIE RGB39

Besoin d’aide? http://ca.sanyo.com 1-800-263-2244 APPLICATION Les téléviseurs couleur neufs, inutilisés de Sanyo, achetés au Canada chez un distributeur agréé de Sanyo sont garantis con- tre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une péri- ode d’UN AN pour les pièces et la main-d’oeuvre à partir de la date d’achat par le consommateur original pour un usage non commercial. Cette garantie est applicable uniquement à l’acheteur original au détail du produit garanti. RESPONSABILITÉS DE SANYO CANADA INC. Pendant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera, ou, à notre discrétion, remplacera le téléviseur couleur qui s’est avéré défectueux en termes de matériaux ou de main-d’oeuvre. Les PIÈCES de rechange sont garanties pour la période de garantie qui reste.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

(a) Les téléviseurs couleur achetés à l’extérieur du Canada. (b) Les téléviseurs couleur achetés à l’état usé. (c) Les problèmes causés par une mauvaise configuration ou installation. (d) Les ajustements décrits dans le manuel d’instructions. (e) Les accessoires y compris l’antenne, les piles et les câbles de raccordement. (f) Les dommages subis au cours du transport. (g) Les dommages entraînés par un entretien inapproprié, un accident, un usage abusif, un mauvais usage ou la négligence. (h) Les dommages causés par les éclairs et les sautes de puissance.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR INITIAL

L’acheteur original au détail est tenu de présenter le reçu origi- nal daté, accompagné de cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un Dépôt* de service autorisé de Sanyo pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie. L’acheteur original au détail est tenu responsable de payer tous les frais de TRANSPORT pour expédier le produit vers et à par- tir des lieux de SANYO Canada Inc. ou un dépôt de service de Sanyo. Vous avez également la responsabilité de payer les frais d’ENTRETIEN nécessaire du produit. *Le service à domicile est disponible seulement pour les appareils dont l’écran mesure au moins 46 po; il est limité à des emplacements qui se trouvent dans un rayon de 30 km d’un dépôt de service autorisé à travers le Canada. LA GARANTIE DEVIENT NULLE ET SANS EFFET si le numéro de série du produit est modifié ou enlevé ou si le produit est soumis à des réparations par des personnes autres que SANYO Canada Inc. ou un dépôt de service autorisé de SANYO. RESTRICTIONS (a) SANYO Canada Inc. Se réserve le droit de changer ou d’améliorer la conception du modèle du produit garanti aux présentes sans être obligé d’effectuer des modifications au produit ou d’installer des améliorations sur le produit. (b) SANYO Canada Inc. et ses distributeurs autorisés ne seront en aucune circonstance tenus responsables de dommages spéciaux ou consécutifs découlant de l’utilisation de ce produit.

GARANTIES RÉGLEMENTAIRES

Les dispositions précédentes n’empêchent pas l’exercice de lois provinciales applicables qui, dans certaines circonstances, peuvent ne pas permettre les restrictions et exclusions stip- ulées dans la présente garantie. Là où certaines dispositions de cette garantie sont interdites par la loi, celles-ci seront réputées nulles et sans effet, mais le reste de la garantie demeurera en vigueur.

POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE

Veuillez communiquer avec le distributeur chez qui vous avez acheté le produit, ou veuillez communiquer avec nous : SANYO Canada Inc. 201 Creditview Road Woodbridge Ont. L4L 9T1 (905) 265-4100 1 800 263-2244 GARANTIE SANYOBesoin d’aide? Visitez notre site http://ca.sanyo.com ou composez notre numéro san frais 1-800-263-2244

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : LCD55L4

Catégorie : Téléviseur