ARP9011TL - Climatisation Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARP9011TL Royal Sovereign au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU |
| Surface couverte | Jusqu'à 25 m² |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions | Environ 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | Environ 25 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Évacuation de l'air chaud | Tuyau d'évacuation inclus |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Installation facile, sans besoin de travaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARP9011TL Royal Sovereign
Questions des utilisateurs sur ARP9011TL Royal Sovereign
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARP9011TL - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARP9011TL de la marque Royal Sovereign.
MODE D'EMPLOI ARP9011TL Royal Sovereign
TB : 61|2-9674-2127 FAX : 61|2-9674-2027
RS Holland B.V.
TB : 61|2-9674-2127 FAX : 61|2-9674-2027
RS Holland B.V.
Industrievog 64, 410488, Colenborg, The Netherlands
Tel: 31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811
ROYAL SOVEREIGN INC.
- World Meridian II, 426-5. Gasan-cong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-758, KOROZI Vespont Cresc. Mississauga ON LST 1E8
TF : 18212 2025 8800 TAX : 18212 2025 8830
RS CANADA INC.
ORES Wesport Cresc. Mississauga ON LST 1E8
TE:11)905-461-1095 Far:11)905-461-1096
Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.
24 de Abril de 1860 No. 8 Col. Leyes de Reforma Mexico D.F. C.P. 09310
Tel: (52) 55 5600 0757, 55 5600 7848 Fax: (52) 55 5600 0748
Français

GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODÈLE ARP-9009TL ET 9011TL CONDITIONNEUR D'AIR PORTABLE
ARP-9009TL / 9011TL
CONDITIONNEUR D'AIR PORTABLE
Veuillez lire et conserver ces instructions pour référence future.
Pour toute question liée au service à la clientèle, veuillez choisir l'onglet « Support » (soutien) sur le site www.royalsovereign.com
Modèles ARP-9009TL, 9011TL
INTRODUCTION
Merci de faire confiance à Royal Sovereign afin de procurer, à vous et votre famille, tout le « confort au foyer » dont vous avez besoin dans votre maison, votre appartement ou votre bureau. Vous pouvez installer ce conditionneur d'air portable en quelques minutes et également le déplacer d'une pièce à l'autre. Il s'agit d'un appareil multifonctionnel pouvant fonctionner en mode conditionneur d'air, déshumidificateur et ventilateur. Le présent guide fournit des renseignements utiles et nécessaires au bon entretien de votre nouvel appareil. Veuillez prendre un moment pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.
TABLE DES MATIÈRES
Page
Précautions à prendre lors de l'utilisation 36
Remarques sur l'utilisation et identification des pièces 37
Instructions d'installation 38\~39
Fonctionnement 40\~42
Télécommande 43
Entretien 44
Caractéristiques 45
Garantie 46
Coordonnées 48
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit servant à l'entreposage de matières combustibles. Ne jamais faire fonctionner cet appareil ou tout autre à proximité d'un endroit servant à l'entreposage d'essence, de liquides inflammables ou d'où émane des vapeurs inflammables.
PRÉCAUTIONS
Afin de réduire le risque d'incende, de décharge électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre conditionneur d'air, suivez les précautions de base dont celles indiquées ci-dessous :
- vérifiez si la source d'alimentation électrique convient au modèle. Cette information se trouve sur l'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil.
- Vérifiez si le conditionneur d'air a été installé solidement et correctement conformément aux instructions d'installation incluses dans le présent guide. Conservez ce guide pour référence ultérieure, lorsque vous voulez enlever, ranger ou installer de nouveau cet appareil.
- Lorsque vous manipulez le conditionneur d'air, soyez prudent afin d'éviter les coupures dues aux ailettes métalliques coupantes des serpentins avant et arrière.
- Évitez de couvrir ou de fermer l'entrée d'air et les grilles de ventilation.
• N'insérez jamais vos doigts ou des corps étrangers dans la sortie d'air. Mentionnez particulièrement ces dangers aux enfants. - Utilisez l'appareil dans des pièces de dimension convenable. N'oubliez pas que les endroits où les gains de chaleur sont importants, comme les serres-jardins et les salons ensoleillés, exigent jusqu'à quatre fois plus de pouvoir réfrigérant que les pièces conventionnelles.
- Fermez les bouches murales et de plancher des registres de loyers afin d'éviter que l'air froid s'échappe de la cheminée et dans le système de conduits.
- Nettoyez le filtre à air comme il est recommandé de le faire dans la section « Entretien et nettoyage ».
INFORMATION ÉLECTRIQUE
Les caractéristiques électriques entières de votre nouveau conditionneur d'air sont indiquées sur la plaque signalétique. Reportez vous aux caractéristiques lorsque vous évaluez les exigences électriques.
- Vérifiez si le conditionneur d'air est adéquatement mis à la terre. Afin de réduire le risque de choc et d'incendie, il importe que la mise à la terre soit appropriée.
- Les interrupteurs de détection du courant de fuite (LCDI) sont intégrés au capuchon du cordon d'alimentation de nos conditionneurs d'air.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé et que les conducteurs de puissance touchent le blindage, le LCDI interrompt l'alimentation même si seule une petite quantité de puissance fut vers le blindage. Dans un tel cas, le cordon d'alimentation doit être remplacé par le fabricant, l'agent de service ou un maître électricien qualifié afin d'éviter les risques.
- Votre conditionneur d'air doit être branché dans une prise d'alimentation appropriée. Si la prise d'alimentation que vous prévoyez utiliser ne possède pas de mise à terre ou n'est pas protégée par un fusible à fusion temporisé ou un disjoncteur, vous devriez faire installer la prise par un maître électricien reconnu.
• N'utilisez pas de rallonge ni de fiche de raccord. - Vérifiez si les ampères maximums de tous les appareils de ce fusible ou disjoncteur n'excèdent pas les ampères du fusible ou du disjoncteur.
ARP-9009TL / 9011TL
IDENTIFICATION DES PIÈCES
- Panneau de commande
- Sortie d'air
- Protecteur de conduit d'évacuation
- Conduit d'évacuation
- Filtres à air
- Roulettes à l'arrière
- Roulettes à l'avant
- Réservoir d'eau
- Porte-réservoir à eau
- Buse
- Drain
- Cordon d'alimentation

Déballez votre nouveau conditionneur d'air portable et laissez-le reposer à la verticale pendant deux heures avant de l'utiliser.
Débailez toutes les pièces indiquées ci-dessous. S'il manque des pièces, ne retournez pas l'appareil au détaillant.
Veuillez consulter notre site Web, au www.royalsovereign.com et diquer sur l'onglet « Support ».
ACCESSOIRES INCLUS :
- Ensemble de glissières pour fenêtre ...... 1 ensemble
- Vs pieces
- Connecteur du conduit d'évacuation ……1 pièce (fenêtre)
- Couvercle 1 pièce

text_image
① ② ③ ④A. Retirez le couvercle et tirez sur le conduit d'évacuation : Fig. 1
B. Fixez le support du tuyau : Fig. 2
- Alignez les orifices des vis sur le support du tuyau à l'avant de l'ensemble de glissières pour fenêtre.
- À l'aide des 4 vis comprises, fixez les supports du tuyau au panneau de la fenêtre de l'ensemble de glissières.

C. Installez l'ensemble de glissières pour fenêtre : Fig. 3.
- Ouvrez la fenêtre et placez la glissière pour fenêtre sur le rebord intérieur de la fenêtre.
- Réglez la glissière pour fenêtre pour qu'elle couvre toute la largeur de la fenêtre.
- Fermez la fenêtre sur la glissière.
- Serrez les deux vis pour maintenir la glissière dans sa position.

Fig 3.
FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR À EAU
Ce conditionneur d'eau portable peut fonctionner avec ou sans réservoir à eau.
Le réservoir à eau est une fonction auxiliaire de l'appareil, et ce dernier peut fonctionner avec ou sans le réservoir. L'appareil utilise de l'eau fraîche pour refroidir le condenseur et garantir un rendement maximal. Dans des conditions normales, l'appareil recycle l'humidité qui est recueille dans la pièce pour refroidir le condenseur et évapore l'eau à travers le conduit d'évacuation. Dans les endroits où les niveaux d'humidité sont faibles, ce réservoir aidera l'appareil à refroidir la pièce efficacement.
L'utilisation du réservoir permet d'obtenir un rendement maximal en BTU et un meilleur fonctionnement du conditionneur.
REMARQUE : cette caractéristique n'ajoute pas d'humidité dans la pièce.
Étape 1 : Soulevez le réservoir et tirez-le pour le retirer de l'appareil.
Étape 2 : Retirez la buse en tournant dans le sens antihoraire.
Étape 3 : Remplissez à moitié le réservoir d'eau et replacez solidement la buse.
Étape 4 : Replacez le réservoir dans l'appareil en alignant ce demier avec l'onglet à l'arrière du conditionneur d'air.

Veuillez lire les consignes de sécurité importantes avant d'utiliser cet appareil.
(Pour empêcher les risques électriques, n'utilisez pas de rallonge ni de fiche de raccord.)
I. Branchez le conditionneur d'air.
2. Installez le conduit d'évacuation comme l'indique la page 7.
3. Branchez l'appareil à une prise électrique mise à la terre de 115 à 120 v, 60Hz.
4. Appuyez sur la touche » ON/OFF (marche/arret ») pour mettre l'appareil en marche.
REMARQUE : Si le conditionneur d'air s'arrête, attendez trois minutes avant de le mettre en marche à nouveau. Cela permet à la pression à l'intérieur du compresseur de s'équilibrer,
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un fonctionnement inefficace.
PANNEAU DE COMMANDE
- Automatique
- Conditionneur d'air
- Déshumidificateur
- Ventilateur
- Minuterie
- Sommeil
- Vitesse de ventilateur faible
- Vitesse de ventilateur élevée

text_image
585 7 76°F Hz 12 SPEED CNOFF TIMER MODE DOWN UP 49 2①ARP-9009TL / 9011TL
ON /OFF (marche/arrêt)
Le bouton de commande de l'alimentation permet de mettre en marche et d'éteindre l'appareil. L'appareil commence à fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton.
MODE
Sélectionnez les fonctions de l'appareil : mode AUTO, REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, et VENTILATEUR.
L'appareil commence en fonctionnement AUTO lorsqu'il est mis en marche la première fois et demeure dans ce mode jusqu'à ce qu'un autre type de programmation soit choisi.
AUTO (touche de fonctionnement automatique)
L'appareil détermine la vitesse du ventilateur.
REFROIDISEMENT
Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode refroidissement. Le voyant s'illumine
L'appareil affiche le message « present room temperature » (température ambiante actuelle). La plage de réglage de la température est de 17 à 31 °C (64 à 88 °F).
Lorsque l'appareil est en mode refroidissement, appuyez sur le bouton « < » ou » > pour régler et entrer la température ambiante désirée. Après trois secondes, l'écran affiche de nouveau la température ambiante actuelle.
REMARQUE : Lorsque l'appareil fonctionne dans ce mode, les conduits d'évacuation d'air doivent être munis d'un dispositif d'évacuation d'air qu'on trouve dans la trousse pour fenêtre. Le compresseur démarre après 3 minutes (période pendant laquelle seul le ventilateur fonctionne).
Si la température ambiante est inférieure à celle choisie, l'appareil active le ventilateur jusqu'à ce que la température dépasse la température indiquée.
DÉSHUMIDIFICATION
Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode Dry (déshumidifier). Le voyant s'allume.
Lorsque l'appareil est en mode déshumidification, les boutons de réglage de température ne fonctionnement pas. La vitesse du ventilateur peut être réglée uniquement si la température de la pièce est supérieure à 25 °C (77 °F). Si la température est inférieure à ce niveau, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à « low » (faible) et il est impossible de la régler. Lorsque ce mode est choisi, le compresseur fonctionne pendant 10 minutes, puis s'arrête pendant 4 minutes. Cela empêche de geler les serpentins et protège le conditionneur d'air. Si l'humidité relative dans la pièce atteint 50 % ou moins, le compresseur s'arrête et l'appareil ne déshumidifie plus la pièce.
REMARQUE : le conduit d'évacuation doit être raccordé pour retirer l'humidité de la pièce.
VENTILATEUR
Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode ventilateur. Le voyant s'illumine à L'air circule alors dans la pièce sans qu'il soit refroidi.
REMARQUE : Le conduit d'évacuation n'est pas requis en mode Ventilateur puisque l'air est circulé dans la pièce.
VITESSE
Appuyez sur la touche • SPEED • (vitesse) pour régler la vitesse du ventilateur (élevée ou faible).
41

MINUTERIE
L'appareil comporte deux programmes de minuterie. Vous pouvez régler le nombre d'heures avant que l'appareil S'ÉTEIGNE automatiquement ou vous pouvez régler le nombre d'heures avant que l'appareil SE METTE EN MARCHE.
Lorsque le conditionneur d'air est éteint, vous pouvez indiquer, en intervalles d'une heure, l'heure à laquelle il doit se mettre en marche.
-
Appuyez sur la touche « Timer » (minuterie) du panneau de commande (le voyant de la minuterie s'illumine).
-
Continuez d'appuyer sur la touche « Timer » (minuterie) jusqu'à ce que le nombre d'heures avant la mise en marche de l'appareil s'affiche. Exemple : Si vous voulez que le conditionneur d'air se mette en marche dans huit heures, appuyez sur la touche jusqu'à ce que le chiffre 8 apparaisse à l'écran.
-
L'appareil se met en marche à l'heure fixée.
Lorsque le conditionneur d'air est en marche, vous pouvez indiquer, en intervalles d'une heure, l'heure à laquelle il doit s'éteindre.
-
Appuyez sur la touche » Timer » (minuterie) du panneau de commande (le voyant de la minuterie s'illumine).
-
Continuez d'appuyer sur la touche » Timer » (minuterie) jusqu'à ce que le nombre d'heures avant l'arrêt de l'appareil s'affiche. Exemple : Si vous voulez que le conditionneur d'air s'arrête dans huit heures, appuyez sur la touche jusqu'à ce que le chiffre 8 apparaisse à l'écran.
-
Lorsque le temps sera écoulé, l'appareil s'éteindra.
SOMMEIL
Le mode sommeil permet de garder une pièce à une température confortable tout en économisant de l'énergie. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'activation du mode Sleep (sommeil), l'appareil augmente la température de 1,1 °C (2 °F) durant la première heure, puis de 1,1 °C (2 °F) durant la deuxième heure. L'appareil maintient ensuite cette température pour le reste de la nuit.
RÉSERVOIR PLEIN
L'appareil intègre un système d'évaporation. L'eau se change en air humide et est évaporée par le conduit d'évacuation. Si le niveau d'humidité est élevé, vous devrez peut-être vider le réservoir à eau interne. Dans ce cas, une alarme sonne quinze fois, puis l'appareil s'arrête. L'appareil peut être mis en marche à nouveau après avoir vidangé l'eau condensée par l'orifice de vidange situé au bas, à l'arrière de l'appareil (PAC).
REMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
Advenant une panne de courant : lorsque le courant est restauré, l'appareil redémarrera en conservant les réglages utilisés avant la panne.
ARP-9009TL / 9011TL
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande vous donne accès à toutes les fonctions de la chaufferette.

text_image
Bouton TIMER (minuterie) Bouton d'augmentation de la température Bouton SLEEP (mode sommel) TIMER SLEEP SPEED TEMP. MODE Touche MODE (sélection du mode) ON/OFF Bouton S/PLED (vitesse du ventilateur) Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Chaque deux semaines : nettoyez le filtre.
- Arrêtez l'appareil, puis débranchez la fiche de la prise.
- Saisissez la poignée modelée du filtre et tirez pour enlever le filtre de l'évaporateur.
• Utilisez une brosse et un aspirateur.
REMARQUE : Un filtre à air sale entraînera une mauvaise circulation d'air. N'UTILISEZ PAS l'appareil sans filtre. L'appareil pourrait être endommagé.

- retirez l'eau de l'orifice de drainage.
- Couvrez l'appareil d'un plastique, puis rangez-le dans la boîte originale.
ARP-9009TL / 9011TL
CARACTÉRISTIQUES
- Les chiffres mentionnées dans le texte sont fournis à titre de référence uniquement; ceux-ci peuvent varier selon la conformité aux lois de chaque pays ou région. Ils sont fondés sur une utilisation standard.
| Description du produit ARP-9009TL ARP-9011TL | ||
| SOURCE D'ALIMENTATION 113W/60Hz 115W/60Hz | ||
| PUISSANCE D'ENTRÉE NOMINALE 830W 900W | ||
| TAUX DE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 7.7A 7.8A | ||
| EER 10.1 12.2 | ||
| VOLUME D'AIR (CFM) 194 194 | ||
| NIVEAU SONORE 51db(A) | 52db(A) | |
| SUPPRESSION DE L'HUMIDITÉ | 1.82L/h | 2.3L/h |
| RÉGLAGE DE LA TEMPRÉRATURE | 18-31 °C (64~88°F) | 18-31 °C (64~88°F) |
| FLUIDE FRIGORIGÉNE | R410 | R410 |
| PRESSION MAXIMALE | 2.8MPA | 2.8MPA |
| POIDS BRUT | 34.5 Kg (76lbs) | 34.8 Kg (76.72lbs) |
Royal Sovereign garantit que ses conditionneurs d'air portables sont exempts de tout défaut de matériau ou de main-d'oeuvre. En vertu de la présente garantie, nous avons l'obligation de réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d'un appareil livré à un centre de service agréé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport. Cette garantie est offerte à l'acheteur d'origine pour une période d'un an à compter la date d'achat. La garantie n'est pas transférable. La présente garantie est en vigueur uniquement si l'appareil a été alimenté par un circuit électrique c.a., conformément aux instructions du fabricant, fournies avec l'appareil. Pour demander une réparation, veuillez consulter le site www.royalsovereign.com, onçlet « Customer Support » (soutien à la clientèle) ou composer le 1 800 397-1025
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (COMPRESSEUR)
Pendant une période de cinq et à compter de la date d'achat. Royal Sovereign s'engage à fournir gratuitement un compresseur de remplacement (la pièce uniquement) si la pièce d'origine présente un défaut de matériau ou de main-d'œuvre et si le conditionneur d'air a été utilisé et entretenu de la façon indiquée dans le manuel d'instructions fourni avec l'appareil. Si l's avère nécessaire de réparer l'appareil, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle. L'acheteur est responsable des frais d'expédition, d'assurance et des autres frais de transport pour acheminer l'appareil à notre usine ou centre de service. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, il faut l'emballer adéquatement de façon à éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.
EXCLUSIONS
La présente garantie exclut et ne couvre pas les défaillances et les pannes de votre conditionneur d'air Royal Sovereign qui ont été causées par des réparations effectuées par une personne ou un centre de service non autorisé, une mauvaise manipulation de l'appareil, une mauvaise installation, des modifications ou une utilisation abusive, y compris l'utilisation d'une tension d'alimentation inadéquate, des catastrophes naturelles ou le défaut de bien entretenir l'appareil. Cette garantie remplace toute autre garantie expresse. Royal Sovereign n'accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou indirects. Cette restriction ne s'applique pas si vous résidez dans un endroit qui ne permet pas l'exclusion d'une restriction de dommages consécutifs ou indirects. La présente garantie vous accorde des droits légaux précis et il est possible que vous puissiez bénéficier d'autres droits qui varient selon les juridictions.
COORDONNÉES et FAQ
Veuillez consulter le site www.royalsovereign.com USA (É-U.) Customer Support (soutien à la clientèle) pour faire réparer un appareil qui n'est plus couvert par la garantie ou pour consulter les questions fréquemment posées.

TB : 61|2-9674-2127 FAX : 61|2-9674-2027
RS Holland B.V.
Industrievog 64, 410488, Colenborg, The Netherlands
Tel: 31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811
ROYAL SOVEREIGN INC.
100: World Meridian II, 426-5. Gasan-conc, Geumcheon-ou, Seoul, 153-758, KOROS Vespont Cresc. Mississauga ON LST 1E8
TF:18212 2025 8800 FAX:18212 2025 8830
RS CANADA INC.
10825 Vespont Cresc. Mississauca ON LST 1E8
TE:11)905-461-1095 Fa:11)905-461-1096
Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.
24 de Abril de 1860 No. 8 Col. Leyes de Reforma Mexico D.F. C.P. 09310
Tel.: (52) 55 5600 0757, 55 5600 7848 Fax: (52) 55 5600 0748