ARP9011TL - Aire acondicionado Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARP9011TL Royal Sovereign en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Royal Sovereign ARP9011TL - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Sovereign

Modelo : ARP9011TL

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARP9011TL - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARP9011TL de la marca Royal Sovereign.

MANUAL DE USUARIO ARP9011TL Royal Sovereign

Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.Para Servicio al Cliente por favor diríjase a nuestra página web HYPERLINK “http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support Tab”

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No guarde gasolina, aceite, sulfuro o cualquier otro liquido o vapor inflamable cerca de éste electrodoméstico. PRECAUCIONES Para reducir el riesgo de incendios, sacudida eléctrica, o heridas al usar su aire acondicionado, siga esta medidas de precauciones básicas:

  • Asegúrese que el sector de distribución eléctrica es adecuada para este modelo. Esta información puede ser encontrada en la etiqueta de clasificación colocado detrás de cada unidad.
  • Asegúrese que el aire acondicionada halla sido seguramente y correctamente instalado según las instrucciones dadas en este manual. Guarde este manual en causa que lo necesite en el futuro cuando tenga que remover, guardar o reinstalar la unidad.
  • Sea cuidadoso de metales filoso en frente y detrás del espiral.
  • Evite que las rejas en donde el aire entra y sale estén cubiertas.
  • Nunca se deben poner dedos ni objetos dentro la caja de aire. Asegúrese de advertir a los niños sobre estos riesgos.
  • Usar la unidad en cuartos de medidas adecuadas y recuerde que áreas en donde se acalorara mas, necesitan cuatro veces mas fuerza de aire acondicionado en comparación a un área convencional.
  • Sierre el registro de la chimenea para prevenir que el aire fresco se escape.
  • Limpiar el filtro de aire como es recomendado en la sección de “Mantenimiento.”

INFORMACIÓN ELÉCTRICA

La clasificación eléctrica de su nuevo aire acondicionado esta declarada en la chapa de nombre. Refiera a esta clasificación cuando tenga que chequear los requisitos eléctricos.

  • Asegúrese que el aire acondicionado este mantenido firmemente en el piso para minimizar el riesgo de chispas eléctricas e incendios.
  • LCDI ( Interrumpientes de detecciones de corrientes de escapes de agua) son construidas dentro de los enchufes de nuestros aire acondicionadores.
  • Si el enchufe esta dañado y los conductores de electricidad tocan el blindaje, el LCDI interrumpirá la electricidad en causa de que haya un escape de corriente al blindaje. En este caso, tendrá que ser reemplazado por el fabricante, servicio o agente o un electricista cualificado para prevenir riesgos.
  • Nuestro aire acondicionado debe ser enchufado la caja de enchufe adecuada. Si la caja de electricidad que usara no es la adecuada ni protegida por un disyuntor, por favor contacte un electricista para instalar la caja adecuada.
  • No use un alargue ni un adaptante.
  • Asegúrese que el máximo ampeo de las unidades enchufadas en la caja o el disyunte no excedan la cantidad de ampeos del la caja o el disyunte.ARP-9009TL / 9011TL

3. Cubierta para el tubo de escape.

9. Colgadero para el tanque de agua.

12. Cable de electricidad.22

INSTALACION Desempaquete su nuevo aire acondicionador portátil y deje el producto parado por 2 horas antes de comenzar. Desempaquete todos las partes indicadas debajo. Si hay partes que hagan falta, no devuelva el producto al lugar en donde lo haya comprado. Por favor, vaya a nuestro sitio de red www.royalsovereign.com y oprima “Support” (Ayuda) ACCESORIOS INCLUIDOS

1. Juego corredizo para la ventana ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego

2. Tornillos ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6 piezas

3. Conector para el tubo de escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pieza

A. A-Remueva la cubierta y saque el tubo de escape: Figura 1 B. Sujetar el tubo: Figura 2

1. Alinear los huecos de tornillos en el tubo en frente del juego para la ventana corredera.

2. Usando los 4 tornillos, sujete el tubo al panel del juego corredizo para la ventana.

C. Instalar el Juego corredizo para ventana: Fig. 3.

1. Abra la ventana y ponga el Juego Corredizo para Ventana dentro de la orilla de la ventana.

2. Ajuste el juego corredizo, ajustándolo al ancho de la ventana

3. Cierre la ventana para asegurarlo.

4. Ajuste los dos tornillos para asegurar el juego corredizo en su lugar.

FUNCION DEL TANQUE DE AGUA

Este aire acondicionador portátil puede ser usada con o sin el tanque de agua. El tanque de agua es solo una función auxiliar para este producto. El producto puede ser usado con o sin la necesidad de un tanque de agua. La intención del tanque es usar agua fresca para refrescar el condensador para que la maquina tenga la máxima capacidad de función. En condiciones normales, reciclara la humedad recaudada para refrescar el condensador y evaporar el agua por el tubo de escape. En áreas donde el nivel de humedad es bajo, el tanque asistirá al producto refrescándolo eficientemente. El uso del tanque dará la máxima función de BTU y el aire acondicionador funcionara mas eficientemente. NOTA: Esta facción no agregara humedad en el ambiente. Step 1: Levante y tire hacia arriba para remover el tanque/ Step 2: Remueva la lanza girándolo a la izquierda. Step 3: Llene el tanque con agua aproximadamente hasta la mitad y recoloque la lanza. Step 4: Coloque el tanque en su sitio alineando el tanque con el resguardo detrás del aire acondicionador. Fig 3.24

INTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Lea las instrucciones de seguridad antes de usar este producto. (Para prevenir riesgos eléctricos, no use alargues o adaptadores de enchufes.)

1. Enchufe el aire acondicionado.

2. Instale el canal de escape como esta ilustrado en la pagina 22

3. Enchufe la unidad en una caja de enchufe que sea 115~120v~60 Hz.

4. Oprima el botón que indica “ON/OFF” para encender la unidad.

NOTA: Si el aire acondicionado esta apagado, espere 3 minutos antes de prenderlo nuevamente. Esto permite que la presión dentro del compresor se iguale. En no seguir estas instrucciones, corre el riesgo que el producto no opere eficientemente. PANTALLA

2. Aire Acondicionamiento

5. Indicador de tiempo

ON /OFF Este botón tiene el control de prender y/o apagar el producto. Cuando el botón es oprimido, la unidad comenzara a operar. MODO Elija la función de la unidad: AUTO, COOL ( fresco ), DRY ( seco) y FAN ( ventilador) El aparato comenzara en la función AUTO cuando es prendido y seguirá en este modo hasta que sea manualmente cambiado. AUTO ( botón de función Automático) Oprima el botón MODE para seleccionar AUTO. Su aire acondicionador portátil, seleccionara la temperatura ideal del ambiente y funcionara en un nivel optimo al mismo tiempo. saldrá en la pantalla y la luz indicadora se prendera. La velocidad del ventilador será determinada por la maquina. COOL Oprima el botón MODE para seleccionar COOl. La luz saldrá en la pantalla. La unidad muestra la “temperatura ambiente.” La temperatura puede ser entre 64~88 ° F. En esta función de COOL, use el botón < or > para acomodar la temperatura deseada. Después de 3 segundos, la pantalla volverá a dar la temperatura ambiente. NOTA: Los tubos de intercambio de aire tienen que ser descargados por un juego de ventana cuando este en este modo. El compresor comenzara en 3 minutos ( en la cual solo la función del ventilador esta activa). Si la temperatura ambiente es mas baja que la que fue seleccionada, el aparato prende automáticamente la función del ventilador hasta que la temperatura este sobre la temperatura que fue seleccionada. DRY Oprima el botón MODE para seleccionar DRY ( seco ). La luz aldrá en la pantalla. Cuando el modo deshumidificador este prendido, los botones para controlar la temperatura no funcionan. La velocidad del ventilador puede ser acomodada solo si la temperatura del ambiente es mas lada que 77° F. Si es mas baja que esta temperatura, la velocidad del ventilador es automáticamente arreglada a “bajo” y no puede ser acomodada. El compresor estará encendido por 10 minutos y se apagara por 4 minutos en este modo. Esto impide que el resorte se congele y protege el aire acondicionador. Cuando la humedad de la habitación sea de 50 % o meno, el compresor dejara de funcionar, la unidad dejara de deshumedecer. NOTA : El tubo de intercambio de aire debe ser conectada para remover humedad. FAN ( ventilador ) Oprima el botón MODE para seleccionar FAN (ventilador). La luz saldrá en la pantalla. El aire es distribuido en la habitación sin estar refrescada. NOTA : El tubo de intercambio de aire no es necesitado en este modo. SPEED ( velocidad ) Oprima el botón SPEED para acomodar la velocidad del ventilador ( Alto/Bajo )26 TIMER ( Indicador de tiempo ) Hay 2 diferentes tipos de programas para indicar tiempo. Usted puede determinar la cantidad de horas antes de que el aire acondicionador se apague automáticamente, de modo que usted pueda configurar la cantidad de horas que se transcurran antes de que la unidad se prenda. Cuando el aire acondicionador este apagado, usted puede programar el aparato para que se prenda automáticamente en intervalos de una hora.

1. Oprima el botón TIMER en la pantalla ( la luz que indica el tiempo estará prendida)

2. Continúe oprimiendo el botón TIMER hasta que vea la cantidad de horas que usted desea que pasen hasta que se prenda el aire acondicionador. Ejemplo: Si usted desea que el aire acondicionador se prenda en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.

3. La unidad se prendera automáticamente cuando estas horas hallan pasado.

Cuando el aire acondicionador este prendido, usted puede programar el aparato para que se apague automáticamente en intervalos de una hora.

1. Oprima el botón TIMER en la pantalla ( la luz que indica el tiempo estará prendida)

2. Continúe oprimiendo el botón TIMER hasta que vea la cantidad de horas que usted desea que pasen hasta que se apague el aire acondicionador. Ejemplo: Si usted desea que el aire acondicionador se apague en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.

3. La unidad se apagara automáticamente cuando estas horas hallan pasado.

SLEEP ( Reposo ) El modo SLEEP ( reposo) es usado para mantener la habitación en una temperatura cómoda y a la vez ahorra energía. Cuado el botón del modo SLEEP es oprimida, la temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche. TANQUE LLENO El aparato tiene un sistema de evaporación incorporado. El agua es convertida en aire húmedo y evaporada a través de la manguera de escape. Si el nivel de humedad es alta es posible que tenga que vaciar el tanque de agua manualmente. Si esto sucede, una alarma sonará 15 veces y la unidad dejará de funcionar. El aparato puede ser reiniciado después de drenar el agua condensado a través del puerto de drenaje situado en la parte inferior atrás del PAC.

En el caso de un fallo de electricidad: Todas las funciones volverán al modo en las que fueron sido establecidas previamente.ARP-9009TL / 9011TL

CONTROL REMOTO Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto. Reposo Botón de Modo Encender/Apagar Botón de Control de Tiempo Botón para temperatura alta. Botón para temperatura baja. Control de Velocidad del Ventilador.28 MANTENIMIENTO Cada dos semanas: Limpie el filtro

  • Apague la unidad y desenchufe el cable.
  • Agarre la manija del filtro y jale, sacándolo del evaporador.
  • Use un cepillo fijado con la aspiradora. NOTA : Si el filtro esta sucio, se afectará la circulación del aire. Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo. Guardado

1. Quite el agua del puerto de drenaje.

2. Cubrirlo con plástico o ponerlo nuevamente en el cartón en el que vino.ARP-9009TL / 9011TL

ESPECIFICACIONES Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento practico. “Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” Descripción del producto ARP-9009TL ARP-9011TL Voltaje/Frecuencia 115V/60Hz 115V/60Hz Entrada de Electricidad 890W 900W Corriente 7.7A 7.8A EER 11.2 12.2 Volumen de Aire (CFM) 194 194 Nivel de Ruido 51db(A) 52db(A) Eliminación de Humedad 1.82L / h 2.3L / h Ajuste de Temperatura 64~88°F 64~88°F Enfriador R410 R410 Presión Máxima 2.8MPA 2.8MPA Peso 76lbs 76.72lbs30 GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Royal Sovereign garantiza que cada deshumedecedor está libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación. Nuestra obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, sin costo, de cualquier parte(s) defectuosa(s) que no se haya dañado en el transporte, cuando el producto sea entregado a un Centro de Servicio de Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica sólo si el deshumedecedor se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto. GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS (COMPRESOR) Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Deshumedecedor Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto, Royal Sovereign suplirá un compresor de reemplazo (solamente la parte), sin costo, si se determina que el compresor original tiene una falla en cuantoa mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y cualquier otro gasto de transporte para hacer llegar la unidad a nuestra fabrica o centro de servicio. Si es necesario el envío, asegúrese de empacar la unidad correctamente para evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños. EXCLUSIONES Esta garantía excluye y no cubre defectos, malfuncionamiento o fallas de su Deshumedecedor Royal Sovereign causadas por reparaciones hechas por personas o centros de servicio desautorizados, manejo inadecuado, instalación inapropiada, modificación o uso irrazonable de voltaje incorrecto, fuerzas de la naturaleza, o dejar de hacer el mantenimiento razonable y necesario. Esta garantía es en lugar de todas y cada una de las garantías expresas. En ninguna eventualidad Royal Sovereign será responsable por daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado.

CONTACTOS DE SERVICIOS Y PREGUNTAS

Por favor visite nuestra sitio de red www.royalsovereign.com- USA- Servicios al consumidor para productos fuera de garantía y mas.ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA