IGNIS YIED7300WW - Sèche-linge

YIED7300WW - Sèche-linge IGNIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YIED7300WW IGNIS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice IGNIS YIED7300WW - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de sèche-linge Condensation
Capacité de séchage 7 kg
Classe énergétique B
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Différents programmes adaptés aux textiles
Affichage Écran LED
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Porte réversible Oui
Filtre à peluches Amovible et facile à nettoyer
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Poids 37 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - YIED7300WW IGNIS

Le sèche-linge IGNIS YIED7300WW ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le sèche-linge ne démarrera pas si la porte est ouverte.
Le sèche-linge ne sèche pas correctement les vêtements.
Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le réservoir d'eau n'est pas plein. Assurez-vous également que le programme de séchage choisi est adapté au type de vêtements que vous séchez.
Des bruits étranges proviennent du sèche-linge pendant son fonctionnement.
Vérifiez si des objets étrangers, comme des pièces de monnaie ou des boutons, se trouvent dans le tambour. Assurez-vous également que le sèche-linge est niveau et stable.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification des codes d'erreur. Chaque code indique un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment nettoyer le filtre à peluches du sèche-linge IGNIS YIED7300WW ?
Retirez le filtre à peluches situé sur la porte du sèche-linge, enlevez les peluches en le passant sous l'eau tiède, puis laissez sécher avant de le remettre en place.
Le sèche-linge sent mauvais pendant le fonctionnement. Que faire ?
Un mauvais odeur peut être due à un filtre à peluches sale ou à de l'humidité. Nettoyez le filtre et assurez-vous que le réservoir d'eau est vidé régulièrement.
Puis-je utiliser le sèche-linge pour tous les types de tissus ?
Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien des vêtements. Certains tissus délicats peuvent nécessiter un séchage à l'air libre au lieu d'un sèche-linge.
Comment régler le temps de séchage sur le sèche-linge IGNIS YIED7300WW ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Vous pouvez ajuster le temps de séchage en utilisant la molette ou les boutons dédiés.
Le sèche-linge s'arrête en cours de cycle. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Vérifiez que le filtre à peluches est propre et que le flux d'air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez un technicien.

Questions des utilisateurs sur YIED7300WW IGNIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YIED7300WW - IGNIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YIED7300WW de la marque IGNIS.

MODE D'EMPLOI YIED7300WW IGNIS

Charactéristiques supplémentaires 15

Changement des programmes et optionss 15

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 16

DEPANNAGE 18

GARANTIE 20

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de vous y conformer.

IGNIS YIED7300WW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

A VERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IGNIS YIED7300WW - A VERTISSEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuee par un installateur qualifie.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple. Si un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium) est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les séchues à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conservesces instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sechuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sechese.
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contributor à une réaction chimique qui pourrait cause à la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont déjà ete nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvents pour nettoyage a sec, d'autres substances inflammbles, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou a l'intérieur de la secheuse. Une surveillance etroite est nécessaire lorsque la secheuse est utilisée pres d'eux.
Avant d'enlever la sechuse du service ou la jeter, enlever la portedu compartment de sechage.
Ne pasmettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement.
- Ne pas installer ni entreprises la secheuse où elle sera exposée aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplaçer une piece de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilitaire que vous comprendez et pouvez executer avec compétence.
- Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
- Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériauxsemblables.
Nettoyer le filtré à charpie avant et après chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
- Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sechuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

La séchuse doit être électricquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, ANSI/NFPA 70.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil électroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous lesgens de la pièce,de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détéction d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendant I'emploi d'un détector de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

Dans l'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisé, elle doit composer une manette "T".
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA SECHEUSE

AVERAGEMENT

IGNIS YIED7300WW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sechuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

AVERAGEMENT

IGNIS YIED7300WW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent etre sechés sur une corde à linge ou par le programme de sechage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

Pour un résumé sur l'utilisation de la séchuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

IGNIS YIED7300WW - GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures à autreui, dire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet apparéil.

Ce Guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs modèles. Voitre séchéuse peut ne pas composer l'ensemble des programmes et caractéristiques décrits.

UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES (AUTO DRY)

Les programmes automatiques adaptent automatiquement le réglage de programme en fonction du type de charge et ajustant le temps de séchage pour une performance optimale.

Voir les renseignements sur les programmes dans les pages qui seront pour plus de détails sur chaque programme.

  1. Nettoyer le filtré à charpie.
  2. Placer le linge dans la secheuse. Fermer la porte.
  3. Appuyer sur POWER (mise sous tension) ou appuyer sur le bouton de commande des programmes.
  4. Sélectionner le programme AUTO DRY (automatique) désire.
  5. Choisir la caractéristique CYCLE SIGNAL (signal sonore), si désiré.
  6. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour commencer.

Pour ajouter ou supprimer des options durant un programme automatique (AUTO DRY):

On peut selectionner ou deselectionner la caractéristique CYCLE SIGNAL (signal sonore) à tout moment au cours du programme, si désire.

IGNIS YIED7300WW - Pour ajouter ou supprimer des options durant un programme automatique (AUTO DRY): - 1

UTILISER LES PROGRAMMES MINUTÉS (TIMED DRY)

Utiliser les programmes minutés pour régler une durée et une température de sechage. Pour plus d'informations, voir les renseignements sur les programmes dans les pages suivantes.

IGNIS YIED7300WW - UTILISER LES PROGRAMMES MINUTÉS (TIMED DRY) - 1

  1. Nettoyer le filtré à charpie.
  2. Placer le linge dans la secheuse. Fermer la porte.
  3. Appuyer sur POWER (mise sous tension) ou appuyer sur le bouton de commande des programmes.
  4. Sélectionner le programme TIMED DRY (programme minutes) désirée.
  5. Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que la température désirée s'allume.
  6. Choisir la caractéristique CYCLE SIGNAL (signal sonore), si désiré.
  7. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour commencer.

Pour ajouter ou supprimer des options durant un programme minuté (TIMED DRY):

On peut selectionner ou deselectionner la caractéristique CYCLE SIGNAL (signal sonore) à tout moment au cours du programme, si désiré.

Arreter la secheuse

Pour arrêter la sechée à tout moment

Appuyer sur POWER (mise sous tension).

Mettre en pause ou remetre en marche

Pourmettre la sechese en pause a n'importe quel moment Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Pour remettre la secheuse en marche

Fermer la porte et appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Programmes

REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à secher. Voir le tableau Régliages de programmes automatiques (AUTO DRY) ou Régliages de programmes (TIMED DRY) minutes.

IGNIS YIED7300WW - Programmes - 1
Bouton de commande des programmes

Programmes automatiques (AUTO DRY)

Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à secher. Voir le tableau Régliages de programmes automatiques suivant. Chaque programme seche certains tissus à la température recommendée. Un capteur détecte l'humidité de la charge et adapte automatiquement la durée de sechage pour un sechage optimal.

Réglages de programmes automatiques (AUTO DRY)

Programmes automatique AUTO DRY Type de chargeTempérature Durée estimée du pro- gramme (en minutes)
HEAVY DUTY (service intense) Articles lourds, serviettes, jeansÉlevée (High) 45
NORMAL Tissus velours, vêtements de travail, drapsMoyenne (Medium)35
DELICATE (articles délicats) Lingerie, chemisiers, lainages lavablesBasse (Low) 30

Programmes minutés (TIMED DRY)

Utiliser un programme minuté pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifique.

Appuyer sur le bouton TEMP (température) pour modifier la température de séchage prééglée par défaut.

Réglages de TIMED DRY (programmes minutés)

Programmes minutés (TIMED DRY) Type de chargeTempérature Durée du programme* (en minutes)
TIMED DRY (séchage minuté)Élevée (High) 60, 40, 20
Articles lourds, articles volumieux, couvre-lits, vêtements de travail

*Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

Air Dry (sechage à l'air)

Utiliser le réglage de température Air Dry (sechage à l'air) avec les programmes minutes (TIMED DRY) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles pouvant être séchés au moyen du réglage Air Dry.

Type de charge Duréeestimée* (en minutes)
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorges rembournrés, jouets rembournrés20 - 30
Plastique - rideaux de douche, nappes 20 - 30
Tapis à endos caoutchouté 40 - 50
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane10 - 20

*Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

Lors de l'utilisation du séchage à l'air

Vérifier que les revêtements sont bien cousus.
- Secouer et faire boudffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.
Faire sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchou mousse mettent du temps à sécher.

REMARQUE: Les programmes automatiques (AUTO DRY) ne sont pas disponibles avec le réglage Air Dry (sechage à l'air).

Caracteristiques supplémentaires

Cycle Signal (signal sonore)

Le signal est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de sechage est terminé. Appuyer sur le bouton CYCLE SIGNAL pour activer ou désactiver à tout moment avant qu'un programme ne soit terminé.

IGNIS YIED7300WW - Cycle Signal (signal sonore) - 1

Modification des programmes et réglages

On peut modifier programmes automatiques, les programmes minuées, ou changer le réglage de température sur les les programmes minutés à tout moment avant d'appuyer sur START/ PAUSE.

  • Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison non disponible a eté sélectionnée. La dernière sélection ne sera pas acceptée.

Changer de programme après avoir appuyé sur START/PAUSE

  1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci met fin au programme en cours.
  2. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pourmettre la secheuse en marche.
  3. Sélectionner le programme et les options désirés.
  4. Appuyer sans r élacher sur START/PAUSE (mise en marche/ pause). La sechuse recommence au début du nouveau programme.

Changer les réglages d'un programme minuté en cours de programme

On peut modifier le réglage de température en appuyant sur le bouton Temp (température) à tout moment.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la secheuse

Éviter de laisser des éléments qui pouraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sechuse.

A VERTISSEMENT

IGNIS YIED7300WW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sechuse.

Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du filtré à charpie

Nettoyage à chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la séchuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.

Nettoyage

  1. E nlever le filtré à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtré pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enève difficilement.

IGNIS YIED7300WW - Nettoyage - 1

IGNIS YIED7300WW - Nettoyage - 2

  1. R émettre le filtré à charpie fermement en place.

IMPORTANT :

  • Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtré à charpie déplace, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causeur un échauffement ou des dommages pour la secheuse et les tissus.
    Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et-retirer la charpie. Voir "Exigences concernant I'évacuation".

Nettoyage au besoin

Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causeer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de sechage ou entrainer un arrêt de la sechée avant que la charge ne soit complètement seche.

Nettoyer le filtré à charpie avec une Brosse en nylon tous les 6 mois ou plus féquement s'il devient obstrué par suite d'une accumulation de résidus.

Lavage

  1. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts.
  2. Mou iller les deux côtes du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide; frottier le filtré avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

IGNIS YIED7300WW - Lavage - 1

  1. Rincer le filtré à l'eau chaude.
  2. Bien secher le filtrtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtrtre dans la séchuse.

Nettoyage de l'intérieur de la secheuse

Nettoyage du tambour de la secheuse

  1. Préparer une pâté avec un détergent à lessive en poudre et de l'eau très chaude.
  2. Applique r la pate sur un linge doux.

ou

Verser un nettoyant liquide domestique ininflamnable sur la surface tachée et frottier avec un linge doux jusqu'à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.

  1. Essuy er complètement le tambour avec un linghe humide.
  2. Fai re culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vivie, peuvent décolorer l'intérieur de la secheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre secheuse et ne tacheront pas les vêtements dans les charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable en les tournant à l'envers pour empêcher le transfert de la teinture.

Retrait de la charpie accumulée

Dans la caisse de la sechese

Il faut-retirer la charpie accumulée dans la caisse de la séchuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la séchuse. Le nettoyage devrait etre fait par une personne qualifiée.

Dans le conduit d'évacuation

La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement

Entretien en cas de non-utilisation ou de remisage

On ne doit faire fonctionner la sechese que lorsqu'on est present. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sechese pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Dé brancher la séchuse ou déconnecter la source de courant électric.
  2. Net toyer le filtré à charpie. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".

Précautions à prendre avant un déménagement

Secheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Veiller à ce que les pieds de nivélément soient solidement fixés à la base de la séchuse.
  3. Utiliser du ruban adhesif de masquage pour fixer la porte de la secheuse.

Pour les séchues avec câblage direct :

A VERTISSEMENT

IGNIS YIED7300WW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électric.
  2. D éconnector le câblage.
  3. Veiller à ce que les pieds de nivélément soient solidement fixés à la base de la séchuse.
  4. Utiliser du ruban adhesif de masquage pour fixer la porte de la secheuse.

Réinstallation de la séchuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour désir l'emplacement, régler l'aplomb de la séchuse et la raccorder.

Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour

La lumière de la secheuse s'allume automatiquement à l'intérieur du tambour lorsqu'on ouvre la porte..

IGNIS YIED7300WW - Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour - 1

Changement de l'ampoule du tambour

  1. Debrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrêté de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
  3. T ournier l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour apparéil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  4. B rancher la séchuse ou reconnectcer la source de courant électrique.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggerées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Pour plus de recommendations, consulter les Instructions d'installation.

Fonctionnement de la sechese

La séchuse ne fonctionne pas

La portedela secheuse est-elle bien fermée?
A-t-on bien enforcé le bouton Start (mise en marche)? Pour les charges importantes, il peut etre nécessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant 2 a 5 secondes.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la séchuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un electricien.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sechues electriques nécessitent une alimentation电量 de 240 V. Verifier avec un electricien qualifié.
A-t-on utilise un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

Bruits inhabituels

La sechuse est-elle restee hors service pendant un certain temps? Si la sechuse n'a pas ete utilise depuis quelque temps, il est possible qu'elle emette des bruits saccadés au cours des premieres minutes de fonctionnement.
- Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sechée?
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.
■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séchuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? La séchuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.
- Les vêtements sont-ils emmélés ou en boule? - Une charge en boule rebondit, ce qui fait vigorer la séchuse. Séparer les articles de la charge et remettre la séchuse en marche.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

La séchuse affiche un message d'erreur (le témoin WET clignotant)

Le témoin WET clignote: Si l'indicateur WET sur le tableau de commande de la sechese clignote, avec une pause entre clignoter, cela signifie que le module de commande de la sechese a détecté un problème nécessitant une réparation. Faire un appel de service.

Résultats de la sécheuse

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de sechage sont trop longues, la charge est trop chaude

Le filtré à charpie est-il obstrué de charpie?
Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Le réglage de température Air Dry (sechage à l'air) a-t-il été sélectionné? Choisir la température correcte pour les types de vêtements secher. Voir "Air Dry (sechage à l'air)".
La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour secher rapidement?
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstruè de charpie, restreignant le mouvement de l'air?
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible.Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu'une seule fois.
- Les durées de séchage sont-les-tres trop longues? Les vêtements mettent-ils du temps à secher? - Les réglages par défaut du programme automatique ont peut-être été changés. Voir Changement des réglages par défaut de programmes automatiques.
Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de sechage. Voir les Instructions d'installation. Voir aussi Changement des réglages par défaut de programmes automatiques, si l'on n'est pas en mesure de réduire la longueur du circuit d'évacuation.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4^ (102 mm) de diamètre.
La séchuse se trovè-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45^ (7^) ? Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une température ambiante supérieure à 45^ (7^) .
- La séchuse est-elle installée dans un placard? Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'airation au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la séchuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrête de la séchuse. Voir les Instructions d'installation.

Temps de programme trop court

Le programme automatique se termine-t-il trop tout? La charge n'est peut-etre pas en contact avec les bandes de détention. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage de dégré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du dégré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme. Si le séchage des charges se termine systématiquèment trop tôt, voir aussi Changement des réglages par défaut de programmes automatiques.

Charpie sur la charge

Le filtré à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtré à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissus pour sechue a-t-il ete utilise correctement?

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures containues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges avec faux pris

La charge a-t-elle ete retiree de la secheuse a la fin du programme? Retirer les vetements rapidement pour empecher la formation de pris.

A-t-on utilise Wrinkle Shield? Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield pour faire culbter la charge pendant une durée maximale de 60 minutes après la fin du programme.

La sechuse a-t-elle ete surchargee? Faire secher de plus petites charges qui peuvent culbter librement.

Odeurs

A-t-on récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pierce où est installée votre séchuse?

Si tel est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et secher à nouveau les vêtements.

Changement des réglages par défaut de programmes automatiques

IMPORTANT : Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, à l'environnement de l'installation ou selon vos préférences personnelles. Cette modification est sauvégardée et affectera tous vos programmes automatiques, pas seulement le programme/la charge actuel(le).

Si les charges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les prérégliages de niveau de séchage pour augmenter le séchage.

Il existe 3 réglages de séchage, affichés par les témoin lumineux WET (mouillé), DAMP (humide), et COOL DOWN (refroidissement):

STATUS

wet

damp

cool down

  1. (Niveau de séchage prérégla a l'usine) - témoin lumineux WET allumé.
  2. (V etements légersement plus secs, 15 % de temps de sechage supplémentaire) - tímoins lumineux WET et DAMP allumés.
  3. (V etements beaucoup plus secs, 30 % de temps de séchage supplémentaire) - témoins lumineux WET, DAMP et COOL DOWN allumés.

Pour modifier les réglages de séchage par défaut :

REMARQUE : Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant que la séchuse est en marché ou en pause. Il fautmettre la séchuse en mode de veille pour ajuster les réglages par défaut.

  1. Appuyer sur le bouton TEMP (température) pendant au moins 6 secondes. La séchuse émet un signal sonore, et le mode de sechage en cours s'affiche.
  2. Pou r selectionner un nouveau réglage de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton TEMP jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais les autres réglages clignotent.
  3. Appuyer sur le bouton ST ART (mise en marche) pour sauvegarder le réglage de séchage et sortir du mode de veille. REMARQUE: Pour sortir du mode de veille sans sauvegarder, appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).
  4. Le réglage de séchage que vous avez sélectionné deviendra le nouveau réglage par défaut pour tous les programmes automatiques.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE INGLIS

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Inglis, une marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une commande de service désignée par Inglis. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTÉ EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre lorsque ce gros apparil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utiliseur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, replacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage propre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits nonapprovés par Inglis.
  5. Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros apparil memager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériel ou de fabrication et soient signalés à inglis dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si vous gross appeil menager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Inglis autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Inglis.
  10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de série et de modele originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULARI,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PEROIDE AutorISEE PAR LA LOI.Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicés de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans toute cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouze egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. INGLIS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Inglis autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you ave besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si you n'est pas en mesure de résoudre le probleme apres avoir consulté la section "Dépannage", vous pouvez trouver de I'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour reference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent présenter un document provuant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtérer assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de méthode et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de téléphone

Numero de modulo

Numéro de série

Date d'achat

Notes

Notes

Notes

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter

www.whirlpool.com/help. Cette verification peut vous faire economiser le coût d'une visite de réparation.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modèle et de série de votre apparéil.

Ces renseignements nous aideront a moins-replyre a votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange ou pour commander des accessoires

Si you've ased beon de comader des pices de rechange, nous you recomandons d'utiliser sement des pioces specifiees par l'usine FSP. Ces pioces conviendron et fonctionneront bien pare quelles sont fabriquees selon les memes specifications precises utilisées pour construire chaque nouvel apparil WHIRLPOOL.

Pour couver des pieces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXperience de la clientèle

1-800-807-6777 www.whirlpool.ca

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
- Les références aux concessionnaires, comptagnés de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'eXperience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où on peut vous joindre dans la journee.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IGNIS

Modèle : YIED7300WW

Catégorie : Sèche-linge