POLK PSW110 - Caisson de basses

PSW110 - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW110 POLK au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POLK PSW110 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Caisson de basses
Puissance RMS 50 Watts
Réponse en fréquence 40 Hz - 160 Hz
Dimensions 35.6 x 30.5 x 30.5 cm
Poids 13.6 kg
Connectivité Entrée RCA, entrée haut-parleur
Utilisation recommandée Pour les systèmes home cinéma et audio
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PSW110 POLK

Le caisson de basses POLK PSW110 ne s'allume pas.
Vérifiez que le caisson est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Testez une autre prise si nécessaire.
J'entends des grésillements ou des bruits de fond.
Cela peut être dû à une mauvaise connexion. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et qu'ils ne sont pas endommagés. Éloignez le caisson d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Le son est trop faible ou pas de basses.
Vérifiez que le volume du caisson est réglé correctement. Assurez-vous que le caisson est correctement configuré dans votre système audio, et que les réglages des basses sont adaptés à votre environnement.
Le caisson de basses émet un bruit sourd constant.
Cela peut indiquer un problème de mise à la terre. Vérifiez les connexions et essayez de brancher le caisson sur une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter le POLK PSW110 à ma chaîne hi-fi?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie de votre récepteur audio à l'entrée du caisson. Assurez-vous de sélectionner le bon mode d'entrée sur le caisson pour une performance optimale.
Le caisson de basses ne fonctionne pas avec mon téléviseur.
Vérifiez que votre téléviseur a une sortie audio compatible avec le caisson. Vous pouvez utiliser une sortie optique ou une sortie RCA selon les options disponibles sur votre téléviseur.
Comment régler le niveau de volume des basses?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau arrière du caisson pour régler le niveau des basses selon vos préférences. Vous pouvez également ajuster les paramètres de basses sur votre récepteur audio.
Où placer le POLK PSW110 pour un meilleur son?
Pour un son optimal, placez le caisson dans un coin de la pièce ou près d'un mur. Évitez de le placer derrière des meubles ou dans des espaces confinés.

Questions des utilisateurs sur PSW110 POLK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW110 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW110 de la marque POLK.

MODE D'EMPLOI PSW110 POLK

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatariantidoula presence d'une "tension dangereuse"non isolée suffiameté, à la cause constitut un risque de choc électrique.

POLK PSW110 - 1

Un point d'exclamation dans un triangle équivalante où ilude la présence d'importances. Instructions concernant l'opération et l'entretien (service) de ce produit.

AVERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISIQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUÉOU A L'HUMIDITE.

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, INSERÉZ À FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISE DE COURANT.

ENGLISH

  1. Lire les prsentes instructions.
  2. Conserver ces instructions.
  3. Respecter tous les averissements.
  4. Suiyre toutes les instructions.
  5. Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
  6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne pas abstruer les oules de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
  8. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres apparciels (notamment les amplificateurs) dégagant de la chaleur
  9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou a broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l'autre. Une fiche a broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche nôpont prouvés pour la sécurité de l'utiliseur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de replacer cette prise d'un type ancien.
  10. Protégé le cordon d'alimentation en s'assurrant qu'il ne risque pas d'être piétrée ou écrase, en particulier pres des fiches, des blocs multipresis et de son point de sortie de l'appareil.
  11. Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur
  12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le triptyd, la console ou le bati recommendé par le fabricant ou vendu avec l'apparéil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preue de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/apparéil afin d'évitur un renversement pouvant causer des blessures.
  13. Debrancher cet appareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
  14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l'appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a PENETÉ à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionné pas normalément ou s'il a subi une chute.

AvertisseMENT: Pour réduire les risques d'incondi et de choc électric, ne pas exposer cet appeareil à la plue ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de réciplient rempli de liquide, tel qu'un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.

AVERTISSEMENT: Ecoutez bien

Les haut-parleurs et subwoofoers Polk Audio sont capables de generer des niveaux de pression sonore extrementé élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'oue, de blessure corporelle ou de dommages materiaux resultant de l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).

Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore réérez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'ADDRESS WEB: www.osha.gov/dfas/osfa/tnm/noise/standards_mone.html.

ESPANOL

Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.

Inspectez votre haut-parleur avec soin. Si vous constatiez des dommages ou l'absence de pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boite et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de votre haut-parleur lors de transit évientuel.

Le subwoofer comprend un cordon d'alimentation amovible emballe séparément. Insérez la fiche ferrelle du cordon dans la prise maje située sur le panneau de l'amplificateur branchez la fiche maje polarisée du cordon dans une prise de courant CA (ou dans un à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées au verso de la pa couverture de ce manuel. Il est DECONSEILLÉ de brancher le cordon d'alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.

PRIMERO LO PRIMERO

Votre subwoofer de Serie PSW n'est pas blinde. Ne I'installez jamais a proximite d'un moniteur video a ecran cathodique (les écans LCD, DLP et a plasma ne sont pas affe par le magnétisme). Ne I'installez jamais a moins 45 cm (18 po) d'un téléviseur. Si v o constastez de la distorsion ou de la décoloration video, éloignez immédiatement cette subwoofer du téléviseur.

Vous pouvez installer votre subwoofer de Série PSW à peu pres n'importe ou dans la piece—dans un meuble audio-video, derrière le mobilier ou a cote d'un divan ou d'un fauteuil—mais vous obtiendrez de更好地 résultats si vous l'installez du même cote de la piece que vos enceintes principales avant (Figure1). Sachez que le volume des graves est accentue lorsque vous placez le subwoofer au ras d'un mur ou dans un co Le subwoofer doit toujours etre installebout et sur ses pieds (Figure2). Si possible, ne I'installez pas a proximate d'une porte ouverte.

Experimentez. Placez successivement votre subwoofer à différents endroits dans la piece afin de déterminer sa position ideale pour le meilleur équilibre sonore possible.

Pour plus d'information sur le placement d'un subwoofer, visitez: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

Note Important: Utilisez seulement une de ces options.

Ne combinéz jamais ces options de raccord.

Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital.

Raccordez un cable RCA mono de la sortie «SUB OUT» de votre recepteur à l'entrée «LFE» du subwoofer. Cette méthode de raccord contourne le filtre interne du subwoofer et utilise le filtre intégré au recepteur. Ne faites aucun autre raccord. Ne raccordez pas le subwoofer avec des fils de haut-parleur.

Raccordez toutes les enceintes directement au recepteur. Pour l'option #1, reglez les contrôles de haut-parleurs de votre recepteur comme suit: «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).

  • Selon la capacité de reproduction des graves de vos enceintes, reglez la fréquence de séparation (crossover frequency) à 80 Hz pour les colonnes et enceintes d'étagère (woofer de 13,3 cm (5 1/4") de diamètre ou plus) et à 100-120 Hz pour les enceintes satellites.

- Reglage du récepteur:

  • «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
  • Reglez le contrôle du subwoofer à «ON», «YES», ou «PRESENT.

Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour étabir la configuration de vos enceintes.

OPCION N° 1—

Option de branchement 2

Opao de conexao 2

Dolby Digital Speaker Set Up Settings

Paramétres de configuration Dolby Digital des haut-parleurs

Haut-parleurs avant = Large

Subwoofer (caisson de graves) = No (non)

Notez que les borne d'entree haut-parleur a l'arriere du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien racorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre recepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de leur recepteur à la borne noire (-) de leur enceinte. La polarite de la plupart des cables à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou ecriture) pour faciliter son identificatio. tion. Si vous subwoofer ne semble pas generations asze de graves, il est probable que la

Note that one of the speaker input terminals on the rear of the speaker is marked red polarité d'un des cables de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de and the other black (-). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminus les conducteurs est respectée.

Note: N'utilisez pas l'entrée de ligne ou l'entrée «LFE» lorsque vous utilise cette méthode de raccord.

Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre récepteur aux entres. 'speaker level' (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du cable de haut-parleur.

Raccordez ensuite les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level」 (niveau h.-p.) du subwoofer avec du cable de haut-parleur.
- Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
Raccordez les enceintes satellites arriere-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arriere ou ambiphoniques (rear—surround) de votre recepteur.
- Réglage du récepteur:

  • Enceintes avant = «LARGE»
  • Subwoofer = «OFF» ou «NO»
  • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»

OPCION N° 2—

Récepteur stéreo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out.»

Si you utilise the entrees speaker level [niveau h.p.), utilise du cable de haut-parleObserve que une de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez cette revendeur Polk pour deses negra (-). Aseguise de connectar el cable de la terminal roja (+) del amplificador a la consels en matière de cablage. terminal roja (+) del altoz, y el cable de la terminal negra (-) del amplificador a la termi

Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante).

Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et croite de votre récepteur aux entretes «LINE LEVEL» du subwoofer. Utilisez du cable audio RCA (non du fil de haut-parleur)
- Si vous choisissez l'option #3, réglez les contrôles de votre récepteur comme suit:
- Reglage du récepteur:

  • Enceintes avant (front) = «LARGE»
  • Subwoofer = «OFF» ou «NO»

OPCION N° 3—

nôtre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Nous vous recommendons le églage suivant comme point de départ mais le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos préférences personnelles. Àpres vous être familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouvezz un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofer («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir le son qui vous satisfait. Commencez avec le volume à 50%.

BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»

Votre subwoofer de Serie PSW est doted d'un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off» automatique identifie par «auto» sur l'interrupeur. Il met�que subwoofer sous tension lorsqu'il detecte la presence d'un signal audio et le met hors tension après 20 minutes d'absence de signal. La position «auto» est recommendee lorsque vous subwoofer est branchen permanence dans une prise de courant active.

Si vous désirez éviter le court déliai qui peut parfois se produit entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommandé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées ( comme des vacances).

RéGLAGE PRECIS DE VOTRE SUBWOOFER

  • «Low Pass» (passe-bas)—(Note: ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LFE Input»). Ce contrôle déterminée la gamme de fréquences reproductive par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la portee supérieure du contrôle donnera généralement de meilleurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c'est la portee inférieure qui donnera les meilleurs résullylats-mais fiez-vous toujours a vos oreilles. Si les voix masculinessemblant trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce le son des voix soit naturel et chaleurux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop «gras» ou «pateux», baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
  • Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d'écoute préféree. Faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer à chaque féquence les graves du subwoofer s'entrecroisient avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croissement des féquences—qui devrait toujours être sous les féquences inférieures d'une voix masculine. Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains cas il n'y aura presque pas de différence entre les deux positions.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le subwoofer n'émet�除un son

Si le raccord est *Sub Out' a *LFE,voire recepteur est-il regle a Subwoofer-oui! (Subwooferyes)? Si le raccord est par cables de h.p.,assurez-vous que la polarite est respectee.
Si le raccord est Sub Out'a LFE,vote recepteur est-il regle a Subwoofer-oui! (Subwooferyes)? Si le raccord est par cables de h.p.,assurez-vous que la polarite est respectee.

Le subwoofer ne s'allume pas

Vérifiez la prise de courant. Debranchez le subwoofer et vérifiez son fusible.

SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifie No de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous enclinquent que le problème est relié à l'enceinte, communiqué avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h30, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.

Voupe ouvez égarlement nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com. Pour de l'information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.

Pour vous procurer des accessoires recommendés (socies pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com.

AJUSTE DEL SISTEMA

AJUSTES DEL SUBWOOFER

Vous trouvez des caractéristiques techniques sur le site: www.polkaudio.com/home.

Para ver specificationse site: www.polkaudio.com/home.

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transléfère le produit à tout autre partie.

Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTR PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.

En outre, Polk Audio, Inc., garantit-à l'acheteur au détaill original seulement - que TOUT AMPLIFACTEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq [3] ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur agréée Polk Audio.

Pour permettre a Polk Audio de yous offrir le meilour service de garantie possible, veuille enregisteryerouneveauproduedinlganea Iadresse web:wwpolkaudio.com/registration— ou contactezle Service a la Clientele de Polku 800-377-7655 aux Etats-Unis et au Canada (a l'extérieur des EU.410-358-3600) dans les dix {10} jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous da conserver yote regu d'achat original.

Los produits défectueux doivent être expediés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au reventeur agréé Polk Audio de qui vous avons achetiè le produit, ou à l'usine Polk Audio. 1Viper Way, Vista, California 92081.

Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le contrôle doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectoúité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique. Polk Audio ou la revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.

Toute pièce ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits répartés ou remplacés sous la garantie vous seront expériées francs de port dans un début raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pioces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inédequat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pioces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit enlevé, alteré ou falsifié.

Cette garantie prend presance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuostité de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimees ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.

Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle ete tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l'utilisation ou par l'incapacite d'utilisation du produit, meme si Polk Audio, Inc. ou un revendur aegre Polk Audio, a ete avise de la possibilite de tel domage, ou pour toute reclamation par tout autre parti.

Cerains etats ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimees ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans notre cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus peuvent non pas s'appliquer dans cette case. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourrez également avoir d'autres droits qui pouraient varier et en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des ÉU. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agreeés Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK

Modèle : PSW110

Catégorie : Caisson de basses