WA456DRHDSU - Machine à laver SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA456DRHDSU SAMSUNG au format PDF.

📄 132 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG WA456DRHDSU - page 45
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : WA456DRHDSU

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Machine à laver à chargement frontal, capacité de 9 kg, vitesse d'essorage jusqu'à 1400 tr/min
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Consommation énergétique Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Plusieurs programmes incluant coton, synthétiques, délicats, rapide, et éco
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, option de lavage à froid, contrôle de la mousse
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, entretien du joint de porte, utilisation de détergents adaptés
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - WA456DRHDSU SAMSUNG

Pourquoi ma machine à laver Samsung WA456DRHDSU ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrouillage de porte fonctionne.
Comment puis-je résoudre un bruit anormal lors de l'essorage ?
Vérifiez si la charge est bien équilibrée. Si les vêtements sont regroupés d'un côté de tambour, réorganisez-les. Assurez-vous également que la machine est mise à niveau.
Ma machine à laver ne vidange pas l'eau, que dois-je faire ?
Vérifiez le tuyau de vidange pour les obstructions et assurez-vous qu'il est installé correctement. Nettoyez également le filtre de la pompe si nécessaire.
Pourquoi ma machine à laver fuit-elle ?
Vérifiez les connexions des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Assurez-vous que le joint de porte est propre et en bon état.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Utilisez un cycle de nettoyage du tambour si disponible, sinon exécutez un cycle à vide à haute température avec un nettoyant pour machine à laver.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec ma machine à laver Samsung ?
Utilisez un détergent haute efficacité (HE) pour les machines à laver à chargement frontal afin d'optimiser le lavage et de réduire la formation de mousse.
Comment réinitialiser ma machine à laver Samsung WA456DRHDSU ?
Débranchez la machine pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut aider à réinitialiser les paramètres.
Pourquoi l'indicateur de chargement de la machine reste-t-il allumé ?
Cela peut indiquer un déséquilibre de la charge. Ajustez les vêtements pour équilibrer le tambour.
Comment puis-je changer le cycle de lavage après l'avoir sélectionné ?
Appuyez sur le bouton 'Arrêter' pour annuler le cycle actuel, puis sélectionnez un nouveau cycle et appuyez sur 'Démarrer'.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA456DRHDSU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA456DRHDSU de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI WA456DRHDSU SAMSUNG

Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. Le lave- linge grande capacité de Samsung ore susamment de place pour un lavage plus intense et plus ecace.

lave délicatement les charges et plus ecacement que les machines conventionnelles à chargement vertical. Une vitesse de rotation plus rapide du tambour et l'absence d'un agitateur à l'intérieur de la machine facilitent une circulation plus homogène de la mousse dans l'ensemble de vos vêtements, tandis que les jets d'eau puissants procurent un rinçage intense.

3. Moteur de l'inverseur numérique

La puissance absolue! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage supérieure pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus ecace. Le lave-linge dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.

4. Technologie Mist Shower

Une buse séparée pulvérise de l'eau de manière homogène dans l'ensemble du tambour pour un cycle de rinçage ecace y compris avec une faible quantité d'eau.

(Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations) Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations.

6. Eco Plus (WA456*)

Si vous sélectionnez cette option, la température d'eau est réglée légèrement en-dessous de celle du programme de lavage normal afin d'économiser l'énergie.

7. PureCycle™ (programme de nettoyage du tambour)

Nettoyez le tambour avec un seul bouton! Le programme Pure Cycle a été conçu spécialement pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour sans ajouter de nettoyant chimique spécial.

8. My Cycle (Mon cycle)

Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet d'enregistrer un programme de lavage fréquemment utilisé. Une fois défini, vous pouvez eectuer un lavage en appuyant simplement sur les boutons Power (Marche/Arrêt), My Cycle (Mon cycle) et Start/Pause (Démarrer/Pause) dans cet ordre.

9. Smart Care (Entretien intelligent) (WA456*)

La fonction Samsung Smart Care, un système de surveillance des erreurs automatique, détecte et diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et ore une solution simple et rapide. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 2 2013-12-23 19:10:36consignes de sécurité _3 consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'ore votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge. SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation: AVERTISSEMENTRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes: ATTENTIONRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.NE PAS faire.NE PAS démonter.NE PAS toucher.Suivre attentivement les instructions.Débrancher la prise murale.S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique.Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.RemarqueCes icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.Respectez-les en toutes circonstances.Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.

WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 3 2013-12-23 19:10:364_ consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures

physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises:

1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.

2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que

ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.

3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive

s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.

4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment

de lavage ou de séchage.

5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.

6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.

7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.

8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et

ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.

9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances

inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.

10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de

production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie:

AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus par l’État de

Californie pour provoquer des cancers et une toxicité reproductive.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

consignes de sécurité AVERTiSSEMEnTAVERTiSSEMEnT WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 4 2013-12-23 19:10:36consignes de sécurité _5 AVERTiSSEMEnTS iMPoRTAnTS ConCERnAnT l'inSTAllATion Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120VCA / 60Hz de 15A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. - Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chion sec. - Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chion sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

AVERTiSSEMEnT WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 5 2013-12-23 19:10:366_ consignes de sécurité MiSES En GARdE PouR l'inSTAllATion Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. AVERTiSSEMEnTS iMPoRTAnTS ConCERnAnT l'uTiliSATion Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche. Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant, ce qui risque de provoquer des blessures. - L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. consignes de sécurité

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

ATTEnTionAVERTiSSEMEnTWA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 6 2013-12-23 19:10:36consignes de sécurité _7 Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. - N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. - Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. MiSES En GARdE ConCERnAnT l'uTiliSATion Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chion doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

ATTEnTion WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 7 2013-12-23 19:10:368_ consignes de sécurité Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte. - Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. - Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. - En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas sécher de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).

  • Articles interdits: Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main. consignes de sécurité

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 8 2013-12-23 19:10:36consignes de sécurité _9 Ne placez pas d'objets (ex.: chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans

lave-linge. - Risque de vibrations anormales et d'endommagement; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex.: épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. - Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. - S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. - Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex.: essorage). ConSiGnES iMPoRTAnTES ConCERnAnT lE nETToyAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'eectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

11 Déballage de votre lave-linge 11 Présentation de votre lave-linge 12 Exigences de base relatives à l'installation 12 Electricité 12 Mise à la terre 12 Eau 13 Système de vidange 13 Sol 13 Choix de l'emplacement d'installation 13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 14 Dimensions requises pour l'installation 14 Remarque importante à l'intention de l'installateur MOdE d'EMplOI

19 Présentation du panneau de commandes 21 Sécurité enfant [

21 Signal 22 Ajout de vêtements 22 Mon cycle 22 Départ diéré 22 Pré-trempage 23 AquaJet

(WA456*) 23 Eco Plus (WA456*) 23 Technologie Mist Shower 23 Entretien intelligent (WA456*) 24 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 24 ATC (Autocontrôle De Température) 25 Utilisation de la lessive 25 Fonctions ENTRETIEN dE VOTRE lAVE-lINGE

28 Nettoyer l'extérieur 28 Nettoyer l'intérieur 28 Entreposage de votre lave-linge 28 Protection du capot supérieur et du panneau avant 29 Nettoyer les bacs 30 Pure Cycle

31 Vérifiez les points suivants si votre lave- linge... 33 Codes d'erreur ANNExE

35 Tableau des symboles textiles 36 Tableau des programmes 38 Respect de l'environnement 38 Déclaration de conformité 38 Caractéristiques WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 10 2013-12-23 19:10:37installation de votre lave-linge _11 installation de votre lave-linge

DÉBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE

Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE

Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Outils requis Clé anglaise Tournevis plat Niveau Pièces non fournies

  • Sivousavezperduunaccessoireetsouhaitezenacquérirunneuf,appelezlecentredeservice Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
  • Laconceptiondespiècesetaccessoiresci-dessuspeuventvariersurvotremodèle.Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
  • Neréutilisezjamaisdetuyauxusagés.Utilisezuniquementdestuyauxd'arrivéed'eauneufslors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
  • Vériezlesrondellesencaoutchoucsituéesàl'intérieurdechaqueraccorddestuyauxd'arrivée d'eau. Tuyaux d'arrivée d'eau 01 installation de votre lave-linge Pieds réglables Tuyau de vidange Panneau de commande Couvercle Cordon d'alimentation AVERTISSEMENTWA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 11 2013-12-23 19:10:3812_ installation de votre lave-linge ExiGEnCES dE bASE RElATiVES à l'inSTAllATion Electricité
  • Fusible ou disjoncteur 120V, 60Hz, 15A• Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.• Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE. Eau L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116psi (137 à 800kPa) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires.Une pression d'eau inférieure à 20psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds / 122cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds / 275cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.Pour prévenir les risques de dégât des eaux:• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.

  • Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
  • Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE D'ARRIVÉE D'EAU). installation de votre lave-linge ATTENTIONAVERTISSEMENTATTENTIONAVERTISSEMENTWA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 12 2013-12-23 19:10:38installation de votre lave-linge _13 Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39po / 99cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être susamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de l'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel: il reste en eet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE: Sur les côtés – 1po / 25mm À l'arrière – 6po / 152mm À l'avant – 2po / 51mm Haut – 21po / 533mm Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur - Cas 1. Assemblage du flexible d'arrivée après l'installation: Plus de 3,9po (10cm). - Cas 2. Assemblage du flexible d'arrivée avant l'installation: Plus de 2,8po (7cm). Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72po² (465cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement. A. Encastrement dans une niche B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit 01 installation de votre lave-linge 2 po (5,1 cm) 6 po (15,2 cm) 29,3po (74,4 cm)

REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR

Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.Conservez ces instructions pour référence ultérieure.Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Dimensions requises pour l’installation ÉTApE 1Choix de l'emplacement Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi:• possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération;• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil;• dispose d'un espace d'aération susant;• n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32°F ou 0°C)• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex.: essence, gaz, etc.);

  • dispose de susamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation. installation de votre lave-linge 27,0po(68,6 cm)43,9po(111,5 cm)39,3po(99,8 cm)29,3po(74,4 cm)29,3 po(74,4 cm)43,9po(111,5 cm)58,1po(147,6 cm)Placard ou hublot48 po² *(310 cm²)24 po² *(155 cm²) 3po (7,6cm) 3po (7,6cm)* Espace obligatoireSélectionner emplacementÔter boulons de transport( *Tambourseulement)Réglage des pieds de mise à niveauRaccordement de l'eau et de l'évacuation[ Exécution d'un cycle de test]Exécutez un cycle de test (Rinçage+Essorage)avec petite quantité de lessive( environ 4~5 Serviettes)Exécuter le mode calibrageMise en marche de votre machine à laverFinir l'installationLa machine vibre-t-elle ? Non Oui Vérifiez de nouveau les étapesprécédentes. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 14 2013-12-23 19:10:40installation de votre lave-linge _15 ÉTApE2 Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau Le tuyau d'arrivée d'eau est proposé en option. Avant son installation, vérifiez la présence de joints en caoutchouc à l'intérieur des raccords situés aux deux extrémités du tuyau d'arrivée d'eau neuf. Dans le cas contraire, l'installation d'un tuyau d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau. Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser un tuyau neuf. Le contraire est susceptible d'entraîner une fuite d'eau ou un trop-plein et de provoquer des dommages matériels. Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée d'eau. Ceci peut avoir comme conséquence une fuite d'eau et un choc électrique dû à la fuite d'eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.

1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau CHAUDE

2. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à

l'aide d'une clé. Lorsque vous serrez le raccord, veillez à ne pas trop le serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur le robinet ou l'arrivée d'eau. Cela est susceptible d'endommager le raccord. Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, vérifiez que le branchement a été correctement eectué en tirant le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas.

3. Prévoyez une bassine pour récupérer l'eau qui s'écoulera lors de l'ouverture

des robinets raccordés aux deux tuyaux d'arrivée d'eau afin d'en éliminer toute substance étrangère.

4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne

d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau CHAUDE doit être raccordé à l'arrivée d'eau CHAUDE et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau FROIDE doit être raccordé à l'arrivée d'eau FROIDE.

5. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux tiers de

tour à l'aide d'une clé. Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d'arrivée d'eau (CHAUDE et FROIDE). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur «nF» (pas de remplissage) risque de s'acher. Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau CHAUDE, insérez le bouchon d'arrivée d'eau dans l'orifice d'arrivée d'eau CHAUDE. Dans ce cas, vous devez sélectionner l'option Robinet d'eau froide pour la température de l'eau. Si vous sélectionnez l'option Robinet d'eau froide, tous les voyants correspondant aux options de température sont désactivés. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas vrillé ou plié. Si le tuyau est vrillé ou plié, il y a un danger d'une fuite d'eau et d'un choc électrique dû à la fuite d'eau.

6. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les raccordements: les entrées d'eau

et les robinets ne doivent présenter aucune fuite. 01 installation de votre lave-linge Rondelle de caoutchoucRaccord Eau froide Eau chaude ATTENTIONATTENTIONATTENTIONATTENTIONATTENTIONATTENTION WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 15 2013-12-23 19:10:4116_ installation de votre lave-linge Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons diérentes:Sur le bord d'un lavabo.Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Dans une conduite d'évacuation ou un bac à laverSa longueur doit être comprise entre 39po (99cm) et 96po (245cm).Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air. Raccordez le Guide-tuyau dans les 4 po (10 cm) à partir de l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange se prolonge de plus de 4 po (10 cm) au delà de l’extrémité du tuyau de vidange, des moisissures ou microorganismes pourraient se diuser à l’intérieur du lave-linge.Le tuyau de vidange peut être installé jusqu’à 96 po (245 cm) maximum. Mais la capacité de drainage peut être réduite à cette hauteur. Cela entraîne des mauvaises odeurs dans le lave-linge, du fait de l’eau stagnant dans le système de vidange.Si le tuyau de vidange est installé en-dessous de 39 po (99 cm), l’eau peut être vidangée dans le programme en cours ce qui entraîne un phénomène de siphon. Le lave-linge ache alors une erreur «nF». ÉTAPE3 Mise à niveau de votre lave-linge Vérifiez si le lave-linge est à niveau en vérifiant la position de la cuve:1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi.2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans la cuve jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur.3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant vers l'intérieur et l'extérieur les pieds réglables avant autant que nécessaire.Tournez le pied réglable avant dans le sens horaire pour surélever le lave-linge, et dans le sens anti-horaire pour l'abaisser. installation de votre lave-linge wGGG *XLGHWX\DX SRFP Bac à laver Conduite d'évacuationFixation du tuyauCollier de fixation39" Min(99cm)96" maxi.39" mini.Desserrer VerrouillerPulsateurPieds réglablesWA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 16 2013-12-23 19:10:42installation de votre lave-linge _17 ÉTAPE4 Mise sous tension de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120V, 60 Hz et à 3broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre. Cycle à vide Pour finaliser l’installation du lave-linge, lancez un programme Rinçage+Essorage une fois l’appareil installé. ÉTAPE 5 Lancement d'un cycle à vide Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé.

1. Chargez votre linge (6 livres) dans le tambour.

2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge.

3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) en actionnant le Cycle Selector

(Molette de sélection de programme).

4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour lancer le cycle à vide.

5. Vérifiez si le lave-linge ne vibre pas excessivement lors de l'arrivée d'eau, et vérifiez si

l'évacuation de l'eau se fait de manière appropriée lors du programme d'essorage. S'il y a de nombreux dysfonctionnements tels qu'une fuite d'eau lors de l'arrivée ou de la vidange de l'eau, vérifiez le raccordement de l'eau, en vous reportant à la section «Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation» en page 15~16. Si le lave-linge vibre excessivement, remettez-le à niveau, en vous reportant à la section «Mise à niveau de votre lave-linge» en page 16. ÉTAPE 6 Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation. Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes:

1. Retirez le linge de la machine.

2. Appuyez simultanément sur les boutons Delay Start (Départ diéré) et Eco Plus (WA456*)

/ Pre Soak (Pré-trempage) (WA422*/WA400*) puis sur le bouton Power (Marche/Arrêt). La machine s'allume.

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour activer le « Calibration Mode »

(Mode de calibrage).

4. Le pulsateur tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 1 minute.

5. Lorsque le «Calibration Mode» (Mode de calibrage) est terminé, «End» (Fin) (WA456*) /

«En» (WA422*, WA400*) apparaît à l'écran, et la machine s'éteint automatiquement. Le lave- linge est maintenant prêt à être utilisé. 01 installation de votre lave-linge WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 17 2013-12-23 19:10:4318_ mode d'emploi mode d'emploi

AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques

lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises. ChARGEMEnT du lAVE-linGE

  • Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa capacité au maximum).
  • Toute surcharge risque de réduire l'ecacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
  • Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main), avec les articles légers similaires.
  • Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex: tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage.
  • N'insérez pas d'articles volumineux sauf pour le programme Literie. Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.
  • Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un meilleur résultat de lavage.
  • Pour ajouter un article oublié:

1. Appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause) pour mettre en pause le lave-linge.

2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.

3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause). Le

programme redémarre. MiSE En MARChE

1. Chargez votre lave-linge.

2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le bac (voir pages25 à 27).

3. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages19 à 24).

4. Fermez le couvercle.

5. Appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause).

6. Le voyant de lavage s'allume.

7. Une estimation de la durée de lavage s'ache alors sur l'écran.

Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut diérer de la durée estimée achée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.

8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que

le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.

  • une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message «End» (Fin) / « En » (WA422*,WA400*) s'ache à l'écran.
  • Si vous appuyez sur le bouton power (Marche/arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.

Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme. AVERTiSSEMEnT WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 18 2013-12-23 19:10:43eectuer un lavage _19 eectuer un lavage

PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

Sélecteur de programme Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme sélectionné. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Repassage facile. Normal: adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge moyennement sale. Heavy Duty (Grand rendement): adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. Colors/Darks (Couleurs/Foncées) (WA456*) - Pour les tissus normaux aux couleurs vives ou aux couleurs foncées. Bedding (Literie): adapté aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide. Spin (Essorage) - Pour vidanger l'eau et essorer à grande vitesse. Rinse+Spin (Rinçage et essorage): utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. Perm Press (Repassage facile): adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. Active Wear (Vêtements quotidiens) (WA456*): utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière ecace avec un lavage adapté. Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main): textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. Quick Wash (Lavage rapide): adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. Pure Cycle

: utilisez ce cycle pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 20lessives) est recommandée . Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page30). 03 eectuer un lavage

WA422*/WA400*WA456* WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 19 2013-12-23 19:10:4320_ eectuer un lavage Achage Il ache consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. Bouton de sélection Température Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les diérentes températures disponibles. Hot (Chaud): blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiède): textiles grand teint. Eco Warm (Éco - Tiède): linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid): linge très peu sale, couleurs vives. Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eau froide sans ajout d'eau chaude. Si vous sélectionnez l'option Robinet d'eau froide, tous les voyants correspondant aux options de température sont désactivés. Bouton de sélection Essorage Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les diérentes options d'essorage disponibles. High (Élevée): sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne): jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible): articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage): vidange le lave-linge sans eectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré. Bouton Souillure Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. Heavy (Très sale): linge très sale. Normal (Normal): linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. Light (Peu sale): linge peu sale. Options de programme Permet de sélectionner diérentes options de programme. Delay Start (Départ diéré): permet de diérer le départ d'un programme de 19heures maximum, par tranches d'une heure. L'heure achée est celle à laquelle le lavage commencera. Eco Plus (WA456*): permet d'accroître les économies d'énergie sur vos cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite) Pre Soak (Pré-trempage): permet de retirer les taches plus ecacement en spécifiant un temps supplémentaire. AquaJet

(WA456*): permet d'améliorer les performances de lavage et de rinçage en utilisant une chute d'eau Smart Care (WA456*): utilisez cette fonction pour vérifier si votre lave-linge est hors service. Utilisez pour cela votre smartphone en cas de dysfonctionnement de votre lave-linge. Cette fonction est activée si vous appuyez et maintenez le bouton AquaJet™ durant 3 secondes lorsqu'une erreur se produit ou si n'actionnez aucun bouton alors que l'appareil est sous tension. Extra Rinse (Rinçage plus) (WA422*/WA400*): permet d'allonger un programme de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. Bouton Mon cycle Appuyez et maintenez durant 3 secondes pour enregistrer. Créez et/ou utilisez un programme créé précédemment avec une température, un essorage, un degré de salissure, une option, etc., personnalisés. Bouton Power (Marche/Arrêt) Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre le lave- linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement.

eectuer un lavage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 20 2013-12-23 19:10:43eectuer un lavage _21 Sécurité enfant [ ] Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant environ 3secondes.

  • Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant «Child Lock» (Sécurité enfant) [ ] clignote. Utiliser la fonction Sécurité enfant Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, «ds» est aché et une alarme retentit.
  • Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, «ds» apparaît sur l'achage DEL et le lave-linge commence à vidanger l'eau de force après 30 secondes.
  • Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité enfant est activée alors que le hublot est ouvert, «CL» apparaît sur l'achage DEL même si l'alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier vidange l'eau de force.
  • Même si l'alimentation du lave-linge est coupée, si le couvercle est ouvert alors que le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de réinitialisation, «CL» apparaît sur l'achage DEL sans l'accompagnement d'une alarme sonore et le lave-linge commence à vidanger l'eau. Lorsque l'opération de vidange est terminée, l'alimentation est automatiquement coupée à nouveau.
  • Vous avez activé la fonction Verrouillage enfants alors que le lave-linge fonctionnait, le bouton Démarrer/Pause ne fonctionnera pas.
  • Après la vidange, le code «CL» clignote à intervalles de 1 seconde et l'appareil est mis sous le mode «CL». (Lorsque l'appareil se trouve en mode «CL», le seul bouton opérationnel est le bouton Power (Marche/arrêt).)
  • Pour annuler le mode «CL», vous devez redémarrer l'appareil.
  • Pour annuler le mode «ds», désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez sur et maintenez enfoncé simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant au moins 3 secondes. Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant est activée
  • Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez sur et maintenez enfoncé simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à «Pause Option» (Option Pause) à la page 24 pour plus de détails. Désactivation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant environ 3secondes.
  • Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le voyant «Child Lock (Sécurité enfant) [ ]» s’éteint.
  • La fonction Sécurité enfant permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
  • Siunenfantentredanslelave-linge,ilrisqued'êtrepiégéetd'étouer.
  • UnefoislafonctionSécuritéenfantactivée,elleresteactivemêmesilamachineestmisehorstension.
  • L'ouvertureforcéeduhublotpeutendommagerl'appareilouprovoquerdesblessures. Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez tout d’abord la désactiver. Signal Un signal sonore retentit à la fin du programme. Lorsque vous appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Spin (Essorage) et les maintenez enfoncés pendant 3 secondes ou plus, le signal retentit par intermittence. 03 eectuer un lavage ATTENTIONAVERTISSEMENT WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 21 2013-12-23 19:10:4422_ eectuer un lavage Ajout de vêtements Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant Ajout de vêtements est allumé. Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) déverrouille le hublot. Si vous ouvrez le hublot et souhaitez poursuivre le programme de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page21. Mon cycle Vous permet d’enregistrer un programme de lavage personnalisé (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l’utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).

2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur de programme.

3. Définissez ensuite les options de votre choix.

Voir le tableau des programmes en page36 à 37 pour connaître les options possibles pour chaque programme.

4. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton My Cycle

(Mon Cycle) pendant plus de 3secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’acheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon cycle.

5. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle)

enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent. Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci- dessus. La dernière configuration définie s'achera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle. Si vous relâchez le bouton avant les 3secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'achent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3secondes. Départ diéré Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ diéré. L'heure achée est celle à laquelle le lavage commencera.

1. Programmez votre cycle de lavage.

2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ diéré) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le délai souhaité.

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant «Delay Start (Départ diéré)» s'allume et

l'horloge lance le compte à rebours.

4. Pour annuler la fonction Départ diéré, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remettez le lave-

linge en marche. Pré-trempage Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale ou taché. Elle améliore la performance de lavage en ajoutant un cycle Pre Soak (Pré-trempage). - Si cette fonction est sélectionnée, le temps total du programme est augmenté de 15 minutes. - Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage) démarre, le lave-linge répète un cycle de lavage après avoir ajouté l'eau puis eectue un cycle de trempage durant 5 minutes. - Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage) est terminé, le programme de lavage configuré démarre sans vidanger l'eau. eectuer un lavage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 22 2013-12-23 19:10:44eectuer un lavage _23 AquaJet

(WA456*) Après avoir fourni l'eau, la rotation du tambour crée un tourbillonnement qui dissout la lessive de manière plus ecace. La lessive pénètre ainsi plus régulièrement et procure un meilleur lavage sans laisser de taches, y compris dans le cas de charges importantes. Durant le rinçage, le tourbillonnement qui traverse le tissu retire ecacement les résidus de lessive. programmes fonction AquaJet

Non disponible Eco Plus (WA456*) Cette fonction permet de régler une température relativement inférieure à celle du cycle de lavage normal et de rallonger légèrement la durée de lavage. Bien que la durée de lavage soit légèrement augmentée, il est possible de maintenir le même niveau de performance de lavage avec de l'eau plus froide. Cette fonction réduit la consommation d'énergie tout en conservant la qualité du lavage. Technologie Mist Shower La technologie Mist Shower permet de pulvériser de l’eau indépendamment du système d’arrivée d’eau. Cela permet de tremper le linge dans l’eau depuis le début du programme de lavage et de garantir un lavage ecace même avec une faible quantité d’eau. (La fonction Mist Shower peut ne pas fonctionner s’il y a trop de linge.) Entretien intelligent (WA456*) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un smartphone.

1. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton AquaJet™ et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes

après la mise sous tension ou lorsqu'une erreur survient.

  • L'historiqueducoded'erreurestsuppriméaprèsl'utilisationdelafonction.

2. Si la fonction Smart Care est activée, le voyant Smart Care est allumé sur l'achage.

3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.

  • LafonctionSmartCare(Entretienintelligent)estoptimiséeavecGalaxyS,GalaxyS2,iPhone4etiPhone4S.

4. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau d'achage du lave-linge.

5. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'achage du lave-linge, l'achage et le

message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'achent sur le smartphone.

6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur

aché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care

  • Téléchargezl'applicationSamsungLaundryAppsurvotresmartphoneviaAndroidmarketouAppleApp store. (Terme de recherche: lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
  • Sil'éclairaged'uneampoule,d'unelampeuorescenteoud'unvoyantsereètesurlepanneau d'achage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
  • Sivousmaintenezlesmartphoneavecunanglerelatiftropimportantparrapportàl'avantdupanneau d'achage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. objet rond et bleu situé à gauchedu distributeur de lessive 03 eectuer un lavage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 23 2013-12-23 19:10:4424_ eectuer un lavage eectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique «Fuzzy Control» de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.1. Actionnez le bouton power (Marche/Arrêt).2. Ouvrez le couvercle.

3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.

4. Ajoutez la lessive liquide (ou en poudre), l'adoucissant et/ou le liquide de prélavage (si

nécessaire) dans les bacs correspondants. Reportez-vous aux pages 25 à 27.5. Fermez le couvercle.6. Utilisez la molette de sélection de programme pour sélectionner le programme adéquat en fonction du type de tissu: Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Colors/Darks (Couleurs/Foncées) (WA456*), Bedding (Literie), Spin (Essorage), Rinse+Spin (Rinçage et essorage), Perm Press (Repassage facile), Active Wear (Vêtements quotidiens) (WA456*), Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main), Quick Wash (Lavage rapide), Pure Cycle . Le voyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.7. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d'essorage et l'heure du départ diéré en appuyant sur le bouton d'option correspondant.

8. Appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause) du sélecteur de programme pour

démarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparaît à l'écran.Heavy Duty (Grand rendement) utiliseront seulement de l’eau chaude, même si vous sélectionnez la température de lavage Froid. Option Pause Lorsque la DEL Garment + (Ajout de vêtements) est activée, vous pouvez ajouter ou retirez du linge du lave-linge.Pour retirer ou ajouter du linge lorsque la DEL Garment + (Ajout de vêtements) est activée, suivez les étapes suivantes :

1. Appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause) pour déverrouiller le hublot.

Le hublot ne peut pas être ouvert lorsque l'eau est trop CHAUDE.2. Retirez ou ajoutez du linge.

3. Fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause) pour

redémarrer le cycle de lavage.Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page21. Lorsque le cycle est terminé: À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.1. Ouvrez le couvercle.2. Sortez le linge. ATC (AuToConTRôlE dE TEMPéRATuRE) ATC est la fonction de contrôle indiquant que le lave-linge contrôle la température de l’eau avec le capteur de température (thermistor). Comme il y a de nombreuses températures de l’eau selon les environnements du client (régions froides, régions chaudes, diverses températures d’eau, réglages de température plus élevée, etc.), la fonction ATC du lave-linge maintient un certain niveau de température de lavage afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage à chaque programme.Si vous sélectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des programmes régulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit réduire en priorité le volume d’utilisation énergétique, le client remarquera un plus grand volume d’eau froide qui entrera dans le lave-linge. Mais cela est normal, ce n’est pas un problème. Dans ce programme de régulation, la température chaude est semblable à une température d’eau de bain adulte et la température tiède est semblable à une température d’eau de piscine agréable. Si le client souhaite laver des vêtements dans une température de l’eau spécifique, il doit choisir un programme diérent à chaque température (Chaud/Tiède/Éco -Tiède).ATTENTIONWA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 24 2013-12-23 19:10:44eectuer un lavage _25

UTILISATION DE LA LESSIVE

Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute ecacité (HE).

  • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute ecacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute ecacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus ecacement et le lavage est optimisé. Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement une lessive HE. Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins ecace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
  • Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. FONCTIONS Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
  • Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
  • Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
  • Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le bac à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :

1. Ouvrez le tiroir du distributeur.

2. Versez la quantité recommandée de lessive liquide (ou en poudre) dans le bac à lessive avant

de démarrer votre lave-linge.

3. Fermez doucement et délicatement le tiroir afin d'éviter

toute projection, éclaboussure ou dispersion précoce du produit. Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans les bacs du distributeur à la fin du programme. Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le tiroir du distributeur. 03 eectuer un lavage AVERTISSEMENT Bac à lessive liquide WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 25 2013-12-23 19:10:4526_ eectuer un lavage eectuer un lavage Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre)

1. Versez la quantité recommandée de lessive directement

dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.

2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec

la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme: liquide. Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave- linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. Chargement du bac à eau de Javel (WA456*) (eau de Javel chlorée liquide uniquement)

1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.

NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.

  • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
  • Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.

2. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le

  • Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
  • Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié. NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac d'eau de Javel. Chargement du bac à eau de Javel (WA422*/WA400*) (eau de Javel chlorée liquide uniquement) Ajoutez de l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE remplissez PAS en excès le bac à eau de Javel. - Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
  • Neversezjamaisd'eaudeJavelchloréedirectement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
  • Sivouspréférezutiliserunjavellisantnondécolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié. NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac à eau de Javel. bac à lessive liquide bac à eau de Javel bac à eau de Javel WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 26 2013-12-23 19:10:45eectuer un lavage _27 Chargement du bac à adoucissant

1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide

dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.

2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le

trait de remplissage maximum.

3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide

à un moment bien précis du cycle de rinçage.

  • Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
  • N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
  • N'utilisez pas de l'adoucissant trop épais, car il risque de mal se mélanger à l'eau.
  • Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. 03 eectuer un lavage bac à adoucissant WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 27 2013-12-23 19:10:4628_ entretien de votre lave-linge entretien de votre lave-linge nETToyER l'ExTéRiEuR Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave- linge de sécher. Utilisez un chion doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage: Panneau de commande: nettoyez-le avec un chion doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. nETToyER l'inTéRiEuR Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez des produits adaptés aux lave-linge. EnTREPoSAGE dE VoTRE lAVE-linGE Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit:
  • Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
  • Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
  • Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le couvercle du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
  • Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures à 0°C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau. PRoTECTion du CAPoT SuPéRiEuR ET du PAnnEAu AVAnT Ne posez pas d’objets lourds (ex.: baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 28 2013-12-23 19:10:46entretien de votre lave-linge _29

Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage.

1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il

2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le.

3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et

le tiroir avec de l'eau chaude pour eacer les traces des produits de nettoyage accumulés.

4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse

non métallique pour nettoyer le compartiment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir.

5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et

replacez le tiroir. Placez le rail du tiroir du distributeur en haut du rail du bac (Basculez le tiroir du distributeur vers le bas et insérez-le.), puis poussez le tiroir fermement et lentement. 04 entretien de votre lave-linge WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 29 2013-12-23 19:10:4730_ entretien de votre lave-linge entretien de votre lave-linge PURE CYCLE

Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.

1. Appuyez sur le bouton power (Marche/Arrêt).

2. Sélectionnez le programme pure Cycle

  • Une fois que vous avez sélectionné le programme Pure Cycle

, la seule fonction disponible est Delay Start (Départ diéré).

3. Appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/pause).

  • Si vous appuyez sur le bouton Start/pause (démarrer/ pause), le programme Pure Cycle commence.
  • Grâce à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de nettoyage.
  • N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine. Fonction d'indication automatique du programme Pure Cycle
  • Si le voyant «Pure Cycle» est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Pure Cycle.
  • Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant «Pure Cycle

» s'éteint. Cependant, le voyant «Pure Cycle

» se rallumera après deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.

  • Bien que le voyant d'indication automatique du programme Pure Cycle s'ache environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge. ATTENTION WA456* WA422*/WA400* WA456* WA422* / WA400* WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 30 2013-12-23 19:10:48dépannage _31 dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE... pROBlÈME SOlUTION Ne démarre pas. • Assurez-vous que le couvercle est fermé.
  • Assurez-vous que le lave-linge est branché.
  • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
  • Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge.
  • Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page21.
  • Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
  • Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. L'eau n'arrive pas ou le débit est insusant.
  • Ouvrez les deux robinets à fond.
  • Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
  • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage.
  • Assurez-vous que la pression d'eau est susante pour faire fonctionner le lave-linge. Vibre ou est trop bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau.
  • Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
  • Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. S'arrête. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
  • Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
  • Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge. Pour des raisons de sécurité, il n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le couvercle est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
  • Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que la machine se remette en marche.
  • Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. 05 dépannage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 31 2013-12-23 19:10:4832_ dépannage pROBlÈME SOlUTION La température de l'eau n'est pas correcte.
  • Ouvrez les deux robinets à fond.
  • Vérifiez le choix de la température.
  • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
  • Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
  • Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
  • Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été sélectionnée. Ceci est tout à fait normal; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas.
  • Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge.
  • Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Ne vidange et/ou n'essore pas.
  • Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
  • Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'eectue pas, appelez le service de dépannage.
  • Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le couvercle n'est pas fermé. Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme.
  • Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé.
  • Utilisez une lessive haute ecacité pour réduire la production de mousse.
  • Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Présente une fuite d'eau. • Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
  • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.
  • Évitez toute surcharge.
  • Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de mousse. Produit trop de mousse. • Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de mousse.
  • Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale.
  • Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute ecacité. Il y a une odeur. • Vérifier votre détergent. Trop de mousse se rassemble dans les coins et recoins et entraîne des moisissures.
  • Exécuterdes cycles nettoyants pour assainir la machine périodiquement. (Silver care ou Cycle assainissant ou Cycle pur)
  • Sècher l’intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit fini. dépannage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 32 2013-12-23 19:10:48dépannage _33 CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'acher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. COdE d'ERREUR SIGNIfICATION SOlUTION Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. Appelez le service de dépannage. Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de remplissage. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. Vous devez raccorder le tuyau d'arrivée d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température (Auto Temperature Control (A.T.C.)). Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange. Suivez les étapes suivantes :

1) Éteignez l'appareil et rallumez-le.

2) Sélectionnez le programme Essorage seul.

3) Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/

Pause) pour vidanger l'eau. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. Le remplissage du lave-linge n'est pas susant. Appelez le service de dépannage. Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le couvercle est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Le hublot ne se déverrouille pas. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Bouton bloqué. Appelez le service de dépannage Le moteur ne fonctionne pas correctement. Relancez le programme en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. 05 dépannage WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 33 2013-12-23 19:10:5034_ dépannage dépannage COdE d'ERREUR SIGNIfICATION SOlUTION Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire et la carte de circuit imprimé principale Appelez le service de dépannage. Problème au niveau du capteur Mems. Appelez le service de dépannage. Problème au niveau du capteur de température. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. (WA422*/WA400*) (WA456*) Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement. Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau. Une erreur a été détectée sur le capteur de niveau d'eau. Appelez le service de dépannage Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 34 2013-12-23 19:10:51annexe _35 annexe

TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES

Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Anti- froissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Température de l'eau** Élevée Pas de vapeur Très chaude Moyenne Pas de repassage Tiède Faible Nettoyage à sec autorisé Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Agent de blanchiment Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Température fer ou vapeur Séchage en suspension Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) Élevée Séchage sans essorage Programme de séchage machine Moyenne Séchage à plat Normal Faible Infroissable / Anti- froissement Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont: Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage ecace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chaue- eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple: en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage ecace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauage du lave-linge, le cas échéant. 06 annexe WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 35 2013-12-23 19:10:5136_ annexe TAblEAu dES PRoGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA456*

: sélectionnable) ProgrammeFonctionsTemp. Essorage Degré de salissureE W EW C TC E M F SE E N FNormal Heavy Duty (Grand rendement) Colors/Darks (Couleurs/Foncées) Bedding (Literie) Spin (Essorage) Rinse+Spin (Rinçage et essorage) Pure Cycle

Quick Wash (Lavage rapide) Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) Active Wear (Vêtements quotidiens) Perm Press (Repassage facile)

: sélectionnable) Programme Fonctions Temp. Essorage Degré de salissure E W EW C TC E M F SE E N F Normal (Normal)

Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)

Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)

  • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
  • N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
  • Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la norme UL2157. CARACTÉRISTIQUES TYpE lAVE-lINGE A CHARGEMENT VERTICAl dIMENSIONS Mesure Pouces (cm)

Hauteur 43,9" (111,5) B. Largeur 27,0" (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 58,1" (147,6) D. Profondeur 29,3" (74,4) pRESSION dE l'EAU 20 à 116psi (137 à 800kPa) pOIdS WA456* 56,0 kg (123,5 lb) WA422* 55,0 kg (121,3 lb) WA400* 54,0 kg (119,0 lb)

VITESSE d'ESSORAGE WA456* 1000tr/min WA422*/WA400* 800tr/min WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 38 2013-12-23 19:10:52garantie _39 garantie (États-Unis) lAVE-lINGE SAMSUNG GARANTIE lIMITÉE À l'ACHETEUR INITIAl Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de: Un (1) an (pièces et main d'œuvre); Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande; Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette garantie limitée prend eet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrééSAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à: tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné; tout numéro de produit ou de série eacé; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 39 2013-12-23 19:10:5240_ garantie SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 40 2013-12-23 19:10:52garantie _41 garantie (CANADA) lAVE-lINGE SAMSUNG GARANTIE lIMITÉE À l'ACHETEUR INITIAl Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de: Un (1) an (pièces et main d'œuvre); Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrééSAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à: tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné; tout numéro de produit ou de série eacé; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 41 2013-12-23 19:10:5242_ garantie SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante: Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr(French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 42 2013-12-23 19:10:52mémo WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 43 2013-12-23 19:10:52DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES? pays AppElEZ lE OU RENdEZ-VOUS SUR lE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com N° code DC68-03133A-07_CFR Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. WA456DRHDWR-03133A-07_CFR.indd 44 2013-12-23 19:10:52Lavadora manual del usuario WA456* WA422* WA400* imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864) This manual is made with 100% recycled paper. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 1 2013-12-23 19:09:122_ características clave de su nueva lavadora características clave de su nueva lavadora