WA456DRHDSU - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA456DRHDSU SAMSUNG en formato PDF.

📄 132 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG WA456DRHDSU - page 89
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : WA456DRHDSU

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA456DRHDSU - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA456DRHDSU de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO WA456DRHDSU SAMSUNG

Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La lavadora Samsung de gran capacidad deja el espacio que necesita la ropa para un lavado más profundo y efectivo.

lava la ropa con más suavidad y eficacia que las lavadoras convencionales de carga superior. La rotación más rápida del tambor y la ausencia de un agitador en el interior de la máquina permiten que la espuma se distribuya uniformemente por todas las prendas, mientras que los potentes chorros de agua garantizan un enjuague intenso.

3. Motor inversor digital

¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. El motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad más alta de centrifugado y un funcionamiento más efectivo y silencioso. La lavadora también posee menos piezas movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones.

Un boquilla separada rocía agua uniformemente en todo el tambor para que el ciclo de enjuague sea efectivo incluso con poca agua.

(Tecnología de Reducción de la Vibración) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima, minimizando el ruido y las vibraciones.

6. Eco Plus (WA456*)

Si selecciona esta opción, la temperatura del agua será ligeramente inferior a la del programa de lavado normal para ahorrar energía.

7. Pure Cycle™ (ciclo de lavado del tambor)

Limpie su tambor con un solo botón. PureCycle se ha diseñado especialmente para eliminar la acumulación de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales.

Función muy útil que permite guardar un programa de lavado de uso frecuente. Una vez establecido, puede iniciar el lavado simplemente pulsando los botones Power (Encendido), My Cycle (Mi ciclo) y Start (Inicio) en este orden.

9. Smart Care (WA456*)

El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 2 2013-12-23 19:09:12información sobre seguridad _3 información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIAPeligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad básicas: PRECAUCIÓNPeligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales.NO intente hacer nada.NO desarme.NO toque.Siga las instrucciones completamente.Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.Siga las instrucciones completamente.Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 3 2013-12-23 19:09:134_ información sobre seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.

2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o

salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.

3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de

supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.

4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,

retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.

5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.

6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.

7. No modifique los controles.

8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del

electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.

9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o

explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar.

10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua

caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. Advertencias de la disposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California que causan cáncer y toxicidad reproductiva.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

información sobre seguridad AdVERTEnCiAAdVERTEnCiA WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 4 2013-12-23 19:09:13información sobre seguridad _5 AdVERTEnCiAS FundAMEnTALES PARA LA inSTALACiÓn Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicios. - Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. - Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. - Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. - La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AdVERTEnCiA WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 5 2013-12-23 19:09:136_ información sobre seguridad PRECAuCionES PARA LA inSTALACiÓn Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. AdVERTEnCiAS FundAMEnTALES PARA EL uSo Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo. Esto puede provocar lesiones personales. - Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar ésta. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Se puede causar lesiones personales. información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAuCiÓnAdVERTEnCiAWA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 6 2013-12-23 19:09:13información sobre seguridad _7 No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. - Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. - Se puede causar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. - Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. PRECAuCionES dE uSo Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. - La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Se puede causar lesiones personales.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAuCiÓn WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 7 2013-12-23 19:09:138_ información sobre seguridad Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente afirmados. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. - Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente. - Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables *. - No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales.

  • Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. - Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada. información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 8 2013-12-23 19:09:13información sobre seguridad _9 No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. - Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - Se puede oxidar el tambor. - Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. - De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. inSTRuCCionES FundAMEnTALES PARA LA LiMPiEZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AdVERTEnCiA WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 9 2013-12-23 19:09:1310_ contenido contenido INSTAlACIÓN DE lA lAVADORA

11 Desembalaje de la lavadora 11 Descripción general de la lavadora 12 Requisitos básicos acerca de la ubicación 12 Instalación eléctrica 12 Conexión a tierra 12 Agua 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones acerca de la ubicación 13 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 14 Dimensiones requeridas de la instalación 14 Nota importante para el instalador 18 Cómo cargar la lavadora 18 Cómo comenzar lAVADO DE UNA CARgA DE ROPA

19 Descripción general del panel de control 21 Seguro para niños [

22 Señal 22 Garment+ (Más prendas) 22 My Cycle (Mi ciclo) 22 Delay Start (Inicio retardado) 22 Pre Soak (Remojo) 23 AquaJet

28 Limpieza del exterior 28 Limpieza del interior 28 Cómo guardar la lavadora 28 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 29 Limpieza de los dosificadores 30 Pure Cycle

gUíA DE SOlUCIÓN DE PROblEmAS

31 Controle estas soluciones si su lavadora... 33 Códigos de información APéNDICE

35 Tabla de indicaciones sobre la tela 36 Tabla de ciclos 38 Ayuda al medioambiente 38 Declaración de conformidad 38 Especificaciones WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 10 2013-12-23 19:09:14instalación de la lavadora _11 instalación de la lavadora

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA

Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Herramientas necesarias Llave inglesa Destornillador plano Nivel Piezas no suministradas

  • Sipierdealgúnaccesorioydeseaadquirirunonuevo,comuníqueseconelCentrodeServicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
  • Eldiseñodelaspiezasyaccesoriosquesemuestranaquípuedediferirdelosreales.Losdiseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
  • Novuelvaautilizarlasmanguerasviejas.Usesolamentemanguerasdesuministrodeagua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños materiales.
  • Veriquelasarandelasdegomadelinteriordecadaunióndelasmanguerasdesuministrodeagua. Mangueras de suministro de agua 01 instalación de la lavadora Patas ajustables Manguera de drenaje Panel de control Tapa Cable de alimentación ADVERTENCIAWA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 11 2013-12-23 19:09:1512_ instalación de la lavadora REquiSiToS báSiCoS ACERCA dE LA ubiCACiÓn Instalación eléctrica
  • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Conexión a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE. Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800 kPa).Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PÉRDIDAS. instalación de la lavadora PRECAUCIÓNADVERTENCIAPRECAUCIÓNADVERTENCIAWA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 12 2013-12-23 19:09:15instalación de la lavadora _13 Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. Suelo Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte posterior: 6 pulg. (152 mm) Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Parte superior: 21 pulg. (533 mm) Espacio entre la válvula del agua y la pared - Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 3,9 pulgadas (10 cm). - Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 2,8 pulgadas (7 cm). Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o área empotrada 01 instalación de la lavadora 2 pulg. (5,1 cm) 6 pulg. (15,2 cm) 29,3 pulg. (74,4 cm)

NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR

Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Cuadro de flujo de instalación PASO 1Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:

  • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación.• Esté alejada de la luz solar directa.• Tenga una ventilación adecuada.• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. instalación de la lavadora 27,0 pulg.(68,6 cm)43,9 pulg.(111,5 cm)39,3 pulg.(99,8 cm)29,3 pulg.(74,4 cm)29,3 pulg.(74,4 cm)43,9 pulg.(111,5 cm)58,1 pulg.(147,6 cm)Gabinete o puerta48 pulg.² *(310 cm² *)24 pulg.² *(155 cm² *)3 pulg.(7,6 cm)3 pulg.(7,6 cm)* Espacio necesario Selección de una ubicaciónRetiro de los pernos de transporte(*Solo tambor)Ajuste de los pies de nivelaciónConexión del agua y del drenaje[Ejecución de un ciclo de prueba]ejecutar un ciclo de prueba (Enjuague+ Centrifugación)con una pequeña cantidad de ropa(unas 4~5 Toallas)Ejecución del modo de CalibraciónActivación de su lavarropasTerminar la instalación ¿Vibra la máquina lavadora?

Verifique de nuevo antes de los pasos. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 14 2013-12-23 19:09:17instalación de la lavadora _15 PASO 2 Conexión del suministro de agua y el drenaje Conexión de la manguera de suministro de agua La manguera de suministro de agua es opcional. Antes de instalar la manguera de suministro de agua, verifique si hay burletes de goma dentro de los accesorios en ambos extremos de la nueva manguera de suministro de agua. De lo contrario, si instala la manguera de suministro de agua sin los burletes de goma se pueden producir fugas de agua. Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar una manguera nueva. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales. No conecte varias mangueras de suministro de agua. Se podrían producir fugas de agua que podrían originar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión.

1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua

'CALIENTE' y 'FRÍA'.

2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios

de giro con una llave inglesa. No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría dañar el accesorio. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua a la llave, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo.

3. Prepare un cubo para el agua que se puede verter al abrir las llaves conectadas

a las mangueras de suministro de agua para retirar cualquier sustancia extraña que pudiera haber en ellas.

4. Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a las conexiones

de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua CALIENTE se debe conectar a la entrada del agua CALIENTE y la conectada a la llave del agua FRÍA se debe conectar a la entrada del agua FRÍA.

5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos

tercios de giro con una llave inglesa. Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error “nF” (no hay carga). Si no desea usar la manguera de suministro de agua CALIENTE, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua CALIENTE. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. Verifique que la manguera de suministro de agua no esté enroscada ni doblada. Si la manguera está enroscada o doblada, hay riesgo de una pérdida de agua que podría provocar una descarga eléctrica.

6. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y verifique que no hay fugas en las conexiones de entrada

de agua ni en las llaves. 01 instalación de la lavadora Arandela de gomaUnión Fría Caliente PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 15 2013-12-23 19:09:1816_ instalación de la lavadora Conexión de la manguera de drenaje El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:Sobre el borde de un lavamanosFije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.En una toma de agua o una tinaNo debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg. (245 cm).Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética. Conecte la guía de la manguera a unas 4 pulg. (10 cm) de la salida de la manguera de desagüe. Si la manguera de drenaje queda a más de 4 pulg. (10 cm) de la salida de la manguera de desagüe, los hongos o microorganismos podrían extenderse hacia el interior de la lavadora.La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje.Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la lavadora tenga el error “nF”. PASO 3 Nivelado de la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor.1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador.3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea necesario.Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la lavadora y hacia la izquierda para bajarla. instalación de la lavadora uGçGG *X¯DGH ODPDQJXHUD SXOJFP Tambor de lavadoToma de aguaDispositivo para sujetar la mangueraCorrea de sujeción39” mín(99 cm)96” máx 39” mínAflojar TrabarPulsadorPatas ajustablesWA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 16 2013-12-23 19:09:19instalación de la lavadora _17 PASO 4 Encendido de la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Prueba de funcionamiento Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Enjuague+Centrifugado después de finalizar la instalación. PASO 5 Ejecución de un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada.

1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.

2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.

3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del Selector de ciclos.

4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.

5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien

durante el ciclo de centrifugado. Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de agua y el drenaje" en la página 15~16. Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la sección "Nivelado de la lavadora" en la página 16. PASO 6 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:

1. Retire la ropa o cualquier otro contenido.

2. Presione simultáneamente los botones Delay Start (Inicio retardado) y Eco Plus (Eco

Plus) (WA456*) / Pre Soak (Remojo) (WA422*/WA400*) y presione el botón Power (Encendido). La lavadora se enciende.

3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el “Modo de calibración”.

4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.

5. Una vez finalizado el "Modo de calibración", en la pantalla se muestra “End” (Fin) (WA456*)

/ “En” (Fin) (WA422*, WA400*) y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada. 01 instalación de la lavadora WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 17 2013-12-23 19:09:1918_ manual de instrucciones instalación de la lavadora ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: CÓMo CARGAR LA LAVAdoRA

  • Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No llene más de 3/4 del tambor.
  • La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
  • Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates/Hand Wash (Prendas delicadas/Lavado a mano) con prendas livianas similares.
  • Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más eficaz.
  • No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama). Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
  • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
  • Para agregar una prenda que se había olvidado:

1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.

2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.

3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo

2. Agregue sólo detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las páginas 25~27).

3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 19~24).

5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

6. Se iluminará la luz del indicador Wash (lavado).

7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.

Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.

8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"

para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.

  • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin) (WA456*) / “En” (Fin) (WA422*,WA400*) aparecerá en la pantalla.
  • Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.

Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminarán durante dichas fases del ciclo. AdVERTEnCiA WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 18 2013-12-23 19:09:19lavado de una carga de ropa _19 lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Selector de ciclos Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press (Planchado permanente). Normal (Normal): Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Colors/Darks (Ropa de color/oscura) (WA456*): Para prendas informales de colores vivos u oscuros. Bedding (Ropa de Cama): para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas. Cuando lave edredones, utilice detergente líquido. Spin (Centrifugado): Desagua y centrifuga a alta velocidad. Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. Perm Press (Plancha permanente): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. Active Wear (Ropa deportiva) (WA456*): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano): Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. Quick Wash (Lavado rápido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. Pure Cycle

: Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía (consulte la página 30). 03 lavado de una carga de ropa

WA422*/WA400*WA456* WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 19 2013-12-23 19:09:2020_ lavado de una carga de ropa Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. Botón de selección Temperatura Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Tap Cold (Agua fría de la llave) : Agua fría sin agregar agua cálida. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. Botón de selección Centrifugado Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. Botón de selección Nivel suciedad Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias. Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias. Opción de selección de ciclo Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Delay Start (Inicio retardado): Retarde el inicio de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos de a una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado. Eco Plus (WA456*): Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos consumo de agua caliente) Pre Soak (Remojo) : Eliminar completamente las manchas especificando un tiempo adicional. AquaJet

(WA456*): Mejora el rendimiento del lavado y el enjuagado usando chorros de agua. Smart Care (Cuidado inteligente) (WA456*): Utilice esta función para verificar el funcionamiento de la lavadora mediante su teléfono inteligente cuando observa algún problema con la lavadora. Esta función se configura si mantiene presionada la tecla AquaJetTM durante 3 segundos cuando se produce un error o si no presiona ningún botón cuando la alimentación está encendida. Extra Rinse (Enjuague extra) (WA422*/WA400*): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Botón de selección Inicio/ Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos. Botón Mi ciclo Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar. Cree o utilice un ciclo que haya creado personalizando la temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. Botón Encendido Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.

lavado de una carga de ropa WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 20 2013-12-23 19:09:20lavado de una carga de ropa _21 Seguro para niños [ ] La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.

  • Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [

Uso de la función Seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra “ds” y suena una alarma.

  • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “ds” se muestra en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30 segundos.
  • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función Child Lock (Seguro para niños) mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
  • Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operación de drenaje, automáticamente la lavadora se apaga nuevamente.
  • Ha activado la función de bloqueo para niños mientras la máquina lavadora está funcionando, el botón de Inicio/Pausa no funcionará.
  • Tras el drenaje obligatorio, el código “CL” parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto entra en el modo “CL”. (Cuando el producto está en el modo "CL" sólo funciona el botón de encendido.)
  • Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentación.
  • Para cancelar el modo "ds", desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función Child Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Agregado de ropa con la función Child Lock (Seguro para niños) activada
  • ParaagregarropadesactivelafunciónSeguroparaniños.ParadesactivarlafunciónChild Lock (Seguro para niños), mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Consulte "Opción de pausa” en la página 24 para obtener más detalles. Desactivación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
  • Si se desactiva la función Seguro para niños, la lámpara de “Seguro para niños [ ]” se apaga.
  • La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
  • Siunniñoentraalalavadora,puedequedaratrapadoyasxiarse.
  • UnavezactivadalafunciónSeguroparaniños,éstacontinúafuncionandoaunquelalavadora esté apagada.
  • Abrirlapuertaporlafuerzapuededañarelproductoocausarlesionespersonales. Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, debe desactivar la primero. 03 lavado de una carga de ropa PRECAUCIÓNADVERTENCIA WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 21 2013-12-23 19:09:2022_ lavado de una carga de ropa Señal Cuando el ciclo finaliza, se oye una señal sonora. Si mantiene presionados los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) simultáneamente durante 3 segundos o más, la señal sonora sonará en forma intermitente. Garment+ (Más prendas) Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment+" (Más prendas). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si activó la función Child Lock (Seguro para niños), debe desactivarla primero. Consulte la página 21. My Cycle (Mi ciclo) Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón. Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:

1. Presione el botón Power (Encendido).

2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.

3. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.

Consulte la “Tabla de ciclos” de las páginas 36~37 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo.

4. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle (Mi Ciclo)

durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi Ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función Mi ciclo.

5. Pulse el boton My Cycle (Mi Ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle (Mi

Ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi Ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de opcion parpadearan. Puede modificar las configuraciones de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior. La próxima vez que seleccione la función Mi Ciclo aparecerá la última configuración utilizada. Si presiona el botón Mi Ciclo y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón Mi Ciclo durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos. Delay Start (Inicio retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo máximo. La hora en pantalla indica cuando comenzará el lavado.

1. Establezca su programa de lavado.

2. Presione repetidamente el botón Delay Start (Inicio Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.

3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay Start (Inicio Retardado)" se encenderá y el

reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.

4. Para cancelar la función Delay Start (Inicio Retardado), presione el botón Power (Encendido) y luego encienda la

lavadora nuevamente. Pre Soak (Remojo) Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de Pre Soak (Remojo). - Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos. - Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 5 minutos. - Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua lavado de una carga de ropa WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 22 2013-12-23 19:09:20lavado de una carga de ropa _23 AquaJet

(WA456*) Luego de suministrar el agua, la rotación del tambor crea una cascada de agua que disuelve el detergente completamente. Así el detergente penetra en la ropa de una manera más uniforme y eficaz y elimina mejor las manchas incluso en cargas grandes. Durante el ciclo de enjuague, la cascada de agua atraviesa las telas y remueve los restos de detergente completamente. Programas Función AquaJet

No disponible Eco Plus (WA456*) Esta función usa una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y alarga ligeramente el tiempo de lavado. Gracias a que prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es posible mantener el mismo nivel de rendimiento de lavado con agua fría. Esta función reduce el consumo de energía y mantiene la calidad del lavado. Mist Shower Mist Shower rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua principal. Así remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de lavado y asegura un lavado efectivo incluso con poca cantidad de agua. (La función Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que no funcione si haydemasiadas prendas.) Smart Care (WA456*) Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.

1. Para habilitar la función Smart Care, mantenga presionado el botón AquaJet™ durante 3 segundos después

del encendido o cuando se produce un error.

  • Elhistorialdeloscódigosdeerrorseborraluegodeusarlafunción.

2. Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla.

3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.

  • LafunciónSmartCareestáoptimizadaconGalaxyS,GalaxyS2,iPhone4eiPhone4S.

4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.

5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de

error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente.

6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el

código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care

  • DescarguelaSamsungLaundryAppensuteléfonocelulardesdeAndroidMarketoAppleAppstore. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care
  • Silaluzdeunuorescenteounalámparasereejaenelpaneldelapantalladelalavadora,esposible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
  • Sisostieneelteléfonointeligenteenunángulodemasiadoabiertorespectoalfrontaldelpaneldela pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. objeto redondo azul ubicado a la izquierda del dispensador de detergente 03 lavado de una carga de ropa WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 23 2013-12-23 19:09:2124_ lavado de una carga de ropa lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.1. Presione el botón Power (Encendido).2. Abra la tapa.3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.

4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en

el compartimiento adecuado. Consulte las páginas 25~27.5. Cierre la tapa.

6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:

Normal (Normal), Heavy Duty (Súper Pesado), Colors/Darks (Ropa de color/oscura) (WA456*), Bedding (Ropa de cama), Spin (Centrifugado), Rinse + Spin (Enjuaguar + Centrifugar), Perm Press (Plancha permanente), Active Wear (Ropa deportiva) (WA456*), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Quick Wash (Lavado rápido), Pure Cycle . Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada.

8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.

El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.Para Heavy Duty (Potencia extra) se utilizará sólo agua caliente, aunque se haya seleccionándola temperatura para lavado en frío. Opción de pausa Cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, puede agregar prendas al lavado o retirarlas.Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, siga estos pasos:

1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.

No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.2. Retire o agregue las prendas.

3. Cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el

lavado.Si la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 21. Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.1. Abra la tapa.2. Saque la ropa limpia. ATC (ConTRoL AuToMáTiCo dE TEMPERATuRA) El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato)Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la temperatura del agua de una alberca.Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una configuración distinta para cada temperatura (Caliente/ Tibia / Lavado ecológico cálido)PRECAUCIÓNWA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 24 2013-12-23 19:09:21lavado de una carga de ropa _25

La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).

  • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo detergentes de alta eficacia (HE). Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
  • Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
  • Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora.
  • Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
  • Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Para agregar detergente al dosificador automático:

1. Abra el cajón del dosificador.

2. Vierta la cantidad recomendada de detergente líquido (o en

polvo ) en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora.

3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad para evitar

derrames, salpicaduras o una prematura dosificación del contenido. Es normal que al final de ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dosificador. No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón dosificador. 03 lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Compartimiento para el detergente líquido WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 25 2013-12-23 19:09:2126_ lavado de una carga de ropa lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)

1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa

directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora.

2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color,

debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Carga del compartimiento para el blanqueador (WA456*) (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)

1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento

para el blanqueador. NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).

  • Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
  • La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado.

2. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que

contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.

  • Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
  • Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueador. Carga del compartimiento para el blanqueador (WA422*/WA400*) (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. - Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
  • Nuncaviertaelblanqueadorlíquidoquecontengaclorosin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
  • Sipreereusarlejíasincloro,conprotecciónpararopa de color, agréguela al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta lejía con protección para ropa de color en el compartimiento para la lejía. Compartimiento para el detergente líquido Compartimiento para el blanqueador Compartimiento para el blanqueador WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 26 2013-12-23 19:09:22lavado de una carga de ropa _27 Carga del compartimiento para el suavizante

1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para

telas en el compartimiento para el suavizante. Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.

2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la

línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.

3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de

telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.

  • Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
  • NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente.
  • No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua.
  • Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. 03 lavado de una carga de ropa Compartimiento para el suavizante de telas WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 27 2013-12-23 19:09:2228_ maintaining your washer mantenimiento de la lavadora LiMPiEZA dEL ExTERioR Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. LiMPiEZA dEL inTERioR Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). CÓMo GuARdAR LA LAVAdoRA Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
  • Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado Rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
  • Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
  • Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor.
  • Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. MAnTEniMiEnTo dE LA CubiERTA SuPERioR y dEL MARCo FRonTAL No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 28 2013-12-23 19:09:22maintaining your washer _29

LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES

Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.

1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás

hasta que se detenga.

2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo.

3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague

los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado.

4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño

no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco.

5. Coloque nuevamente los separadores en los

compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajón. Coloque el riel del cajón del dosificador sobre el riel (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo) y presione el cajón con firmeza y lentamente. 04 maintaining your washer WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 29 2013-12-23 19:09:2330_ maintaining your washer mantenimiento de la lavadora PURE CYCLE

Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora.

1. Presione el botón Power (Encendido).

2. Seleccione el programa Pure Cycle

  • Una vez seleccionado el programa Pure Cycle

la única función que se puede configurar es Delay Start (Inicio Retardado).

3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

  • Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Pure Cycle.
  • Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
  • Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar un problema en la lavadora. La función del indicador automático de Pure Cycle
  • Si se ilumina “Pure Cycle” después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle.

” se encenderá después de efectuar dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causará ningún problema en la lavadora.

  • Si bien el indicador automático de Pure Cycle aparece una vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. PRECAUCIÓN WA456* WA422*/WA400* WA456* WA422* / WA400* WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 30 2013-12-23 19:09:24guía de solución de problemas _31 guía de solución de problemas CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... PROblEmA SOlUCIÓN NO enciende. • Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
  • Verifique que la lavadora esté enchufada.
  • Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
  • Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
  • Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la página 21.
  • Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
  • Controle el fusible o reinicie el disyuntor. NOtiene agua o no tiene suficiente agua..
  • Abra las dos llaves completamente.
  • Enderece las mangueras de entrada de agua.
  • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. TIENErestos de detergente en el dosificador automático después de finalizar el ciclo de lavado.
  • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Vibra o hace demasiado ruido.
  • Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar la máquina.
  • Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
  • Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. SEdetiene • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
  • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer funcionar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
  • Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la tapa y que se efectúe un drenaje rápido.
  • Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar.
  • Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente. 05 guía de solución de problemas WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 31 2013-12-23 19:09:2432_ guía de solución de problemas PROblEmA SOlUCIÓN SEllena con agua a una temperatura incorrecta.
  • Abra las dos llaves completamente.
  • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
  • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías.
  • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
  • A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
  • Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. TIENEla puerta trabada o no se abre.
  • Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
  • Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. NOdrena y/o no centrifuga. • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
  • Cierre la tapa y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada. DEJA la carga demasiado húmeda al final del ciclo.
  • Use la velocidad de centrifugado High (Alta).
  • Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso.
  • La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. PIERDEagua. • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
  • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
  • Evite sobrecargar la lavadora.
  • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. TIENEespuma en exceso. • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
  • Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas.
  • NO se recomienda un detergente de baja eficacia. Tiene olor. • Verifique su detergente.El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y causa moho.
  • Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. (Silver care o Ciclo Esterilizar o Ciclo Puro)
  • Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya terminado. guía de solución de problemas WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 32 2013-12-23 19:09:24guía de solución de problemas _33

CÓDIGOS DE INFORMACIÓN

Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SímbOlO DEl CÓDIgO SIgNIFICADO SOlUCIÓN El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien. Comuníquese con el servicio técnico. La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. La lavadora no está drenando. También puede significar que la unidad percibe una pequeña obstrucción mientras drena. Haga lo siguiente:

1) Apague la unidad y vuélvala a encender.

2) Seleccione sólo el ciclo Spin (Centrifugado).

3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el

agua drene. Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente. La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. Comuníquese con el servicio técnico. Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. No se logra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. La puerta no se puede abrir. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Presione el botón Power (Encendido) para apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico. 05 guía de solución de problemas WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 33 2013-12-23 19:09:2634_ guía de solución de problemas guía de solución de problemas SímbOlO DEl CÓDIgO SIgNIFICADO SOlUCIÓN El motor no funciona correctamente. Reinicie el ciclo presionando el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. Falla de comunicación de PBA principal y secundaria Comuníquese con el servicio técnico. Problema con el sensor Mems. Comuníquese con el servicio técnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. (WA422*/WA400*) (WA456*) La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente. Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuníquese con el servicio técnico. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 34 2013-12-23 19:09:27apéndice _35 apéndice

TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA

Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Temperatura del agua** Alto Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Medium (Mediana) No planchar Tibia/Tibia Bajo Limpiar en seco Fría Cualquier calor Limpiar en seco Blanqueador Sin calor / aire No limpiar en seco Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Temperaturas de secado con plancha o vapor Secar colgado/tender Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) (cuando sea necesaria) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Medium (Mediana) Secar en posición horizontal Normal Bajo Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. 06 apéndice WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 35 2013-12-23 19:09:2736_ apéndice TAbLA dE CiCLoS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA456*

: configurado en fábrica,

Temperatura Centrifugado Nivel de suciedad H: Caliente W: Tibia EW: Lavado ecológico cálido C: Fría TC: Agua fría de la llave H: Alto M: Medio L: Bajo NS: Sin centrifugado H: Muy sucia N: Normal L: Poco sucia apéndice WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 36 2013-12-23 19:09:28apéndice _37 WA422*/WA400*

: configurado en fábrica,

: seleccionable) Programa Funciones Temperatura Centrifugado Nivel de suciedad H W EW C TC H M L NS H N L Normal (Normal)

Programa Opciones Inicio retardado Remojo Enjuague extra Mi ciclo Normal (Normal)

Temperatura Centrifugado Nivel de suciedad H: Caliente W: Tibia EW: Lavado ecológico cálido C: Fría TC: Agua fría de la llave H: Alto M: Medio L: Bajo NS: Sin centrifugado H: Muy sucia N: Normal L: Poco sucia 06 apéndice WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 37 2013-12-23 19:09:2838_ apéndice apéndice

AYUDA AL MEDIOAMBIENTE

  • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
  • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
  • Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
  • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este aparato cumple con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES TIPO lAVADORA DE CARgA SUPERIOR DImENSIONES Div Pulgadas (cm.)

CENTRIFUGADO 120 V 400 W

REVOlUCIÓN DEl CENTRIFUgADO WA456* 1000 rpm WA422*/WA400* 800 rpm WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 38 2013-12-23 19:09:28garantía _39 garantía (Estados Unidos) lAVADORA SAmSUNg gARANTíA lImITADA PARA El COmPRADOR ORIgINAl El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control. Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable. Diez (10) años para las piezas del motor La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 39 2013-12-23 19:09:2840_ garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 40 2013-12-23 19:09:28garantía _41 garantía (CANADÁ) lAVADORA SAmSUNg gARANTíA lImITADA PARA El COmPRADOR ORIgINAl El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 41 2013-12-23 19:09:2842_ garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr(French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 42 2013-12-23 19:09:28memo WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 43 2013-12-23 19:09:28¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com N.º de código: DC68-03133A-07_MES Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. WA456DRHDWR-03133A-07_MES.indd 44 2013-12-23 19:09:28