BROTHER LS2000 - Machine à coudre

LS2000 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS2000 BROTHER au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BROTHER LS2000 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre mécanique
Nombre de points de couture 20 points différents
Largeur de point 5 mm maximum
Longueur de point 4 mm maximum
Enfile-aiguille Oui, intégré
Type de canette Canette horizontale
Accessoires inclus Pieds de biche, bobines, tournevis, etc.
Poids Environ 6 kg
Dimensions 38 x 15 x 30 cm
Alimentation Électrique, avec pédale
Utilisation Idéale pour les débutants et les projets de couture simples
Maintenance Nettoyage régulier et lubrification recommandés
Sécurité Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation fourni
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Manuel d'utilisation disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - LS2000 BROTHER

Comment enfilé le fil sur la BROTHER LS2000 ?
Pour enfilé le fil, placez la bobine de fil sur le porte-bobine, passez le fil dans les guides de fil selon le schéma sur la machine, puis enfilez l'aiguille en passant le fil par le chas de l'aiguille.
Pourquoi ma machine à coudre ne coud-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement enfilée, si l'aiguille est correctement installée et si le tissu est correctement positionné. Assurez-vous également que le fil n'est pas enchevêtré.
Comment changer l'aiguille de la BROTHER LS2000 ?
Pour changer l'aiguille, dévissez la vis de l'aiguille avec un tournevis, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle aiguille en veillant à ce qu'elle soit bien en place, puis resserrez la vis.
Que faire si le fil se casse fréquemment ?
Un fil qui se casse peut être dû à une aiguille usée ou mal choisie, à un enfilage incorrect, ou à une tension de fil trop élevée. Vérifiez ces éléments et ajustez si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la BROTHER LS2000 ?
Pour régler la tension, tournez le bouton de tension du fil situé sur le dessus de la machine. Faites des essais sur un morceau de tissu pour trouver la tension optimale.
Pourquoi ma machine à coudre fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par une aiguille usée, un enfilage incorrect, un fil de mauvaise qualité ou une tension du fil mal réglée. Vérifiez et ajustez ces éléments.
Comment nettoyer et entretenir ma BROTHER LS2000 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la, retirez le plateau à accessoire et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les fils. Huilez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Comment utiliser les points décoratifs sur la BROTHER LS2000 ?
Pour utiliser les points décoratifs, sélectionnez le point souhaité à l'aide du sélecteur de points, puis cousez sur le tissu en ajustant la vitesse de la machine selon le point choisi.
Que faire si le pied de biche ne s'abaisse pas ?
Vérifiez que le levier du pied de biche est correctement positionné. Si le pied est bloqué, assurez-vous qu'aucun fil ou débris ne l'empêche de descendre.

Questions des utilisateurs sur LS2000 BROTHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS2000 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS2000 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI LS2000 BROTHER

Manuel d'instructions

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez la machine à coudre, vous devez toujours respecter des précautions de base, notamment les suivantes :

« Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. »

DANGER-Pour réduire le risque de chocolélectrique:

  1. Il ne faut jamais laisser la machine sans surveillance tandis qu'elle est branchée. Debranchetzousluydarmachine de la prise de courant des que vous aze fin de l'utiliser et avant de la nettoyer.
  2. Debranchez toujours la machine avant de remplacer l'ampoule. Remplacez l'ampoule avec une ampoule du même type d'une puissance de 15 watts.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure :

  1. Cette machine n'est pas un jouet. Vous doivent être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximé.
  2. N'utilisez cette machine à coudre que de la manière prévue, désrite dans ce manuel. N'utilise que les accessoires recommendés par le fabricant, conformément au manuel.
  3. N'utilisez jamais cette machine à coudre si une fiche ou un cable est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
  4. N'utilisez jamais la machine à coudre lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, poussières et tissus s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale.
  5. N'insérez ni ne laisses tomber aucun objet dans les ouvertures.
  6. N'utilisez pas cette machine à l'extérieur.
  7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aerosols (pulverisations) ou d'administration d'oxygène.
  8. Pour débrancher la machine, mettez l'interrupteur principal en position « O » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise.
  9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cable. Tirez plutôt sur la fiche.
  10. Ne touchez pas les pieces en mouvement. Faites particulièrement attention à l'aiguille de la machine à coudre.
  11. Utilisez toujours la plaque d'aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque inadéquate, vous risquez de casser l'aiguille.
  12. N'utilisez pas d'aiguille tordue.
  13. Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Cela peut faire devier l'iguille et la casser.
  14. Mettez la machine hors tension (interrupteur principal sur « O ») lorsque vous effectuez des réglages liés à l'aiguille, comme l'enfilage et le changement d'aiguille, l'enfilage de la canette ou le changement de pied-de-biche.
  15. Debranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous retirez les capots, ajoutez du lubrifiant ou effectuez d'autres opérations d'entretien mentionnées dans le manuel d'instruction.
  16. Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des handicapés sans surveillance.
  17. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La machine à coudre est conçue pour une utilisation domestique.

NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI NOTRE MACHINE

Pour profiter au maximum de toutes ses fonctions, nous vous suggerons de dire le manuel avant de l'utiliser.

VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Pour une utilisation en toute sécurité

  1. Surveillez toujours l'aiguille en coupant. Ne touche pas la molette, le levier compensateur du fil, l'aiguille ou d'autres pieces mobiles.

  2. N'oubliez pas de mettre la machine hors tension et de la débrancher lorsque :

  3. Vous cessez de l'utiliser;

  4. Vous remplacez ou retirez l'aiguille ou toute autre piece;
  5. Une coupure de courant survient pendant l'utilisation;
  6. Vous effectuez l'entretien de la machine;
  7. Vous laissez la machine sans surveillance

  8. Ne posez rien sur la pédale.

  9. Branchez la machine directement à la prise murale. N'utilisez pas de rallonge.

Pour assurer un usage de longue durée

  1. Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilise pas et ne rangez pas la machine pres d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
  2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à recycler peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
  3. Ne faites pas tomber et ne cognez jamais la machine.
  4. Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre piece.

Lors de réparations ou de réglages

Lors d'un mauvais fonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspector et régler la machine vous-même. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Brother local/agréé.

Pour plus d'informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com

Le contenu de ce manuel et des specifications de ce produit est sujet à des modifications sans préavis.

POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D'IRLANDE, DEMALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT

IMPORTANT

  • En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque comme indiqué sur la prise.
  • Replacez toujours le couvercle du fusible. N'utilisez jamais de fusible sans couvercle.
  • Si la prise électrique disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un cable approprié auprès de votre revendeur/agree.

POUR LES UTILISATEURS SE TROUVANT AU MEXIQUE ET DANS DES PAYS QUI UTILISENT LES ENTRES C.A. DE 220-240 V

Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.

Table des matieres

Table des matieres 3

1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VÔTURE MACHINE À COUDRE ...........................5

NOMS ET FONCTIONS DES PIECES DE LA MACHINE 5

Les pièces principales 5
Section aiguille et pied-de-biche 6
Plateau 6

ACCESSIONES 7

Précautions relatives à l'alimentation électricque 8
Prise d'alimentation electrique 8
Pedale 9
Stabilisation de la machine 9

COMMENT ENFILER LA MACHINE 10

Bobinage de la canette 10
Enfilage du fil inférieur 11
Enfilage supérieur 13
Comment faire sourir le fil inférieur 14

REEMPLACEMENT DE L'AIGUILLE 15

Précautions relatives à l'aiguille 15
Sélection de l'aiguille en fonction des types de fil et de tissu 15
Vérification de l'aiguille 16
Remplacement de I'aiguille 16
Comment coudre avec une aiguille jumelée (option) 18

REPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE 19

Remplacement du pied-de-biche 19
Retrait du support de pied-de-biche 20

2. NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE 21

COUTURE 21

Procedure de couture générale 21
Bouton de largeur de point 22
Bouton de longueur de point 22
Sélecteur de position de l'aiguille 22
Demarrage du travail de couture 23
Couture en marche arriere 23
Tension des fils 24

CONSEILS UTILES DE COUTURE 25

Echantillon 25
Modification du sens de couture 25
Couture de lignes courbes 25
Couture de tissus épais 25
Couture de tissus fins 26
Couture de tissus elastiques 26
Commentutiliserunmodebraslibre 26

3.POINTCOURANTS 27

POINTS UTILES 27

Points zigzag 27
Points simples 27
Points invisibles 28
Reprisage 29
Point de surjet 29

COUTURE DE BOUTONNIÈRES/COUTURE DE BOUTONS 30

Couture de boutonnières 30
Couture de boutons 32

FIXATION D'UNE FERMETURE A GLISSIERE 33

APLIQUES, MONOGRAMMES ET BRODERIES 34

Appliqués 34
Monogrammes et broderies 34

POINTSDECORATIFS 36

Creation de fronces 36
Points plumetis 36
Couture de dentelle 38
Pose d'une ganse 38

4.ANNEXE 39

MAINTENANCE 39

Application d'huile 39
Remplacement de I'ampoule 39
Nettoyage de la surface de la machine 40
Nettoyage de la courte de navette 40
Nettoyage des griffes d'entrainment 41
Réglage de la tension du boîtier de canette 42

DEPANNAGE 43

Lorsque le fil est emmélé 47

Index 48

1 APPRENEZ À CONNAître VOTRE MACHINE À COUDRE

NOMS ET FONCTIONS DES PIECES DE LA MACHINE

Les pieces principales

BROTHER LS2000 - Les pieces principales - 1

BROTHER LS2000 - Les pieces principales - 2

① Selecteur de position de I'aiquille (page 22)

Actionnez ce levier pour selectionner la position de I'iguille.

② Bouton de largeur de point (page 22)

Tournez ce bouton pour regler la largeur du point.

③ Levier compensateur du fil (page 13)

④ Plateau et rangement d'accessoires (page 6 et 26)

⑤ Selecteur detension supérieure (page 24)

Cette piece regle la tension du fil supérieur.

⑥ Bouton de longueur de point (page 22)

Tournez ce bouton pour regler la longueur du point.

⑦ Levier de couture en marche arriere (page 23)

Pour effectuer une couture dans la direction opposée, maintenez le levier de couture en marche arrêté enforcé.

⑧ Poignee integree
⑨ Porte-bobine (page 10 et 13)

Le portobobine accueilla bobine du fil.

⑩ Bobineur de canette (page 10)

Le bobineur de canette sert a bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil inférieur.

Molette

La molette permet de relever ou d'abaiser l'aiguille manuellement.

⑥ Interrupteur d'alimentation principal/de la lampe (page 8)

Cet interrupteur permet d'activer et de désactiver l'alimentation principale et la lampe de couture.

③ Prise de la pedale

Insérez la fiche de la pedale dans la prise appropriée, qui alimenté également cette machine.

④ Coupe-fil (page 23)

Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.

⑤ Levier du pied-de-biche (page 13)

Le levier du pied-de-biche permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.

Disque de pré-tension de bobinage de la canette/guide-fil (page 10 et 13)

Le guide-fil/disque de pré-tension de bobinage de la canette sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l'aiguille de la machine.

⑦ Pedale (page 9)

La pédale permet de contrôler la vitesse de couture et de démarrer et d'arrête la couture.
Réf.:

XC7359-021 (110/120 V), XC7438-321 (220/240 V),

XC7456-321 (Royaume-Uni), XE0629-001 (Australie, Nouvelle-Zelande),XD0852-021 (Corée),

XC7438-321 (Russia)

Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.

②Vis du pied-de-biche

Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintainir le support du pied-de-biche.

③ Pied-de-biche (zigzag)

Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.

④Griffes d'entrainment

Les griffes d'entrainment font avancer le tissu dans les sens de couture.

⑤Plaque d'aiguille

Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.

⑥ Crochet de navette

⑦ Couvercle de navette

Ouvrez le couvercle de navette pour placer la canette.

⑧Boitier de canette

③Aiguille

Guide-fil de la barre d'aiguille

① Vis du support d'iguille

Utilisez la vis du support d'aiguille pour maintainir l'aiguille en place.

Plateau

Les accessoires sont ranges dans un compartment à l'intérieur du plateau.

Soulevez le bas du plateau vers vous, puis enlevez-le.

BROTHER LS2000 - Plateau - 1

①Plateau
② Compartment de rangement

BROTHER LS2000 - Plateau - 2

Remarque

  • Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommages.

ACCESSIONS

Les accessoires suivants sont ranges dans le plateau. Nous avons conçu ces accessoires pour vous aid à effectuer la plupart des opérations de couture.

BROTHER LS2000 - ACCESSIONS - 1

Remarque

La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur agreé (réf.: 132730-122).
- Il est possible de remplaner le pied-de-biche d'origine auprès de votre revendeur agreé (réf.: 138135-122).

1.2.3.4.

BROTHER LS2000 - 1.2.3.4. - 1

BROTHER LS2000 - 1.2.3.4. - 2

BROTHER LS2000 - 1.2.3.4. - 3

BROTHER LS2000 - 1.2.3.4. - 4

Aiguille 90/14

Nom de la pièceRéf.Nom de la pièceRéf.
États-Unis / CanadaAutresÉtats-Unis / CanadaAutres
1Pied pour fermétures à glissière « l »X59370-021 3 CanetteSA156 (États-Unis / Canada) SABOBBIN (États-Unis uniquement)XA5539-151
2Plaque à reprimerXA3442-121 4 Jeu d'aiguillesles XE7064-001
Nom de la pièceRéf.
États-Unis / CanadaAutres
1Porte-bobine supplémentaire130920-021
2guille jumelée 131096121

COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE

Précautions relatives à l'alimentation électrique

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.

BROTHER LS2000 - Précautions relatives à l'alimentation électrique - 1

AVERTISSEMENT

  • Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait cause des incendes et des électrocutions ou endommager la machine.
  • Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :

Lorsque you n'etes pas a proximite de la machine;
Lorsque you cessez d'utiliser la machine ;
- En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine;
Lorsque la machine ne fonctionne pas correctement a cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement;
- Pendant un orage

BROTHER LS2000 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres apparéils. Vous risquieriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
  • Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous electrocuter.
    Lorsque you debranchez la machine, veillez à la metre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait etre endommagé et vous risqueriez de you electrocuter ou de provoquer un incendie.
    Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre oulier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon pres d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous electrocutter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommaged, apportez la machine à votre revendeur agrée pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
  • Debranche le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période. Un incendie risque de se produit.

Prise d'alimentation électrique

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 1

Insérez la fiche de la pedale (située sur le cordon, entre la pedale et la fiche d'alimentation) dans la prise de la machine. Puis, branchez la fiche d'alimentation dans une prise murale.

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 2
① Fiche de la pedale

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 3

Placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I »

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 4

La lampe de couture s'allume lorsquela machine est mise sous tension.

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 5

Pour eteindre la machine, place l'interrupteur d'alimentation principal sur « O »

La lampe de couture s'eteint lorsque la machine est mise hors tension.

BROTHER LS2000 - Prise d'alimentation électrique - 6

Remarque

Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une'utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.

Pédale

BROTHER LS2000 - Pédale - 1

ATTENTION

Lorsque vous connectez la pédale, veillez àmettre la machine à coudre hors tension pouréviter qu'elle ne démarre accidentellement.

Lorsque vous appuyez légerement sur la pédale, la machine fonctionne à vitesse réduite. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s'arrête.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Voudevezyouassurerquerien n'estplace sur la pedalelorsque lamachinemestpasutilisée.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Ne laïsez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait cause un incendie ou une décharge électrique.
  • Une nouvelle machine à coudre ou une machine qui n'a pas été utilisée depuis longtemps doit être huilée comme décrit à la page 39. Une fois l'huile appliquée, veillez à essuyer l'excedent.

Stabilisation de la machine

Si la machine a coudre a ete placee sur une surface qui n'est pas plane, tournez la cale en caoutchouc située dans le coin avant droit de la plaque de base pour regler sa hauteur jusqu'a ce que la machine soit stable.

BROTHER LS2000 - Stabilisation de la machine - 1

COMMENT ENFILER LA MACHINE

Bobinage de la canette

Cette section déscrit comment bobiner le fil sur la canette.

BROTHER LS2000 - Bobinage de la canette - 1
①Disque de pré-tension
(2) Axe du bobineur de canette
③Canette

ATTENTION

  • Utilisez exclusivement des canettes (réf.: SA156, SABOBBIN, SFB:XA5539-151) conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe qu'elle autre canette pourrait endommager la machine.
  • Nous avons concu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modedes, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N'utilisez que la canette qui est fournie avec cette machine ou des canettes du même type (ref.: SA156, SABOBBIN, SFB:XA5539-151).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1
Ce modeleAutresmodeles

Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis mettez-y une bobine de fil.
Passez le fil autour du disque de pré-tension.

ATTENTION

Si la bobine de fil n'est pas placee au bon endroit, il est possible que le fil s'emmele sur le porte-boline.
Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou sur la canette depuis l'intérieur de la canette.
Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le dessort sur l'axe glisse dans la rainure de la canette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1
① Ressort sur I'axe
②Rainure dans la canette

5 Mettez la machine à coudre sous tension.
Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez légèrement sur la pédale pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis, arrêtez la machine.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

ATTENTION

Veillez a suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emméler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Appuyez sur la pédale pour faire démarrer la machine.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la gauche et enlevez la canette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Memo

Lorsque you mettez en marche la machine à coudre ou lorsque you tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, you entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

La barre d'aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe de bobinage de la canette vers la droite.

BROTHER LS2000 - Memo - 1

ATTENTION

  • Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entrainer le relachement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

① Bobinée régulierement
② Bobinée incorporement

Enfilage du fil inférieur

Installez une canette pleine.

BROTHER LS2000 - Enfilage du fil inférieur - 1

ATTENTION

  • Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entrainer le relachement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

① Bobinée regulierement
② Bobinée incorrectement

La canette a ete specialement conque pour cette machine a coudre. Si vous utilisez des canettes d'autres modeles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du meme type (ref.:SA156,SABOBBIN,SFB:XA5539-151).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4
Ce modeleAutresmodeles

Veillez àmettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pedale et si la machine commence a coudre, vous pourriez vous blesser.
- « Pièces mobiles : Pour limiter les risques de blessure. À déconnecter du circuit d'alimentation avant d'effectuer une opération d'entretien. Retirer le couvercle. »

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et soulevez le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 7

Ouvrez le couvercle de navette derrière le plateau à l'avant de la machine.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 8

①Plateau
② Couvercle denavette

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 9

Enlevez le boitier de canette en tirant le bouton d'ouverture vers vous et en l'enlevant de la coursiere de navette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 10

① Bouton d'ouverture du boitier de la canette

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 11

Déroulez environ 10cm (4 po) de fil d'une canette pleine, puis inserez la canette dans son boitier.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 12

  • N'utilisez que des canettes qui ont ete conques pour etre utilisées avec cette machine.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 13

ATTENTION

Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Faire passer l'extremité qui dépasse dans la fente, vers le bas et la gauche, comme illustré ci-dessous, jusqu'à ce qu'elle s'insère dans l'orifice de sortie sous le ressort de tension.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

①Ressort de tension

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Tout en tenant le boitier de la canette par le bouton d'ouverture, inserez-le complètement dans la coursière de navette, puis relâchez le bouton d'ouverture.

Veillez a ce que la languette du boitier de canette s'introduise dans l'encoche en haut de la coursiere de navette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

① Languette du boitier de canette
②Encoche

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Fermez le couvercle de navette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

ATTENTION

Veillez à ce que le boitier de la canette soit correctement remis sur la machine. S'il n'est pas installé correctement, il risque de tomber de la navette un fois que la machine se met en marche.

Enfilage supérieur

Placez le fil supérieur et enfilez l'iguille.

BROTHER LS2000 - Enfilage supérieur - 1

① Porte-bobine
②Guide-fil (arrière)
③Guide-fil (avant)
④Levier compensateur du fil

BROTHER LS2000 - Enfilage supérieur - 2

ATTENTION

Veilz en filer la machine correctement. Si vous ne le faites pas, le fil pourrait s'emmeler et casser I'aiguille.

Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1
①Levier du pied-de-biche

Relevez laiguelle en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour placer le levier compensateur du fil dans sa position la plus haute.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

  • Si I'aiguille n'est pas correctement relevante, il est impossible d'enfiler la machine a coudre. Veiliez a tourner la molette avant d'enfiler la machine a coudre.

Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis mettez-y une bobine de fil.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placee incorporement, il est possible que le fil s'emmèle sur le portebobine et que cela casse I'aiguille.
Alimentez le fil supérieur via les deux guide-fils en commençant pas celui de derrière et en passant ensuite à celui de devant.
Tirez le fil vers le bas et enroulez-le autour du sélecteur de tension supérieure de la droite vers la gauche, afin qu'il attrape le ressort contrôleur de fil.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

① Sélecteur de tension supérieure
② Ressort controleur de fil

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

Tout en tenant le fil comme illustré ci-dessous, tirez-le entre les disques de tension.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

Guidez le fil dans le levier compensateur du fil de droite à gauche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

①Levier compensateur du fil

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre d'iguille, au-dessus de l'iguille.

Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre d'aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant en fil de la main droite.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 7

①Guide-fil de la barre d'ailguille

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 8

Enfilez l'aiguille de I'avant vers I'arriere, en laissant une queue d'environ 5 cm (2 po).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 9

① 5 ~ c m ~ ( 2 ~ p o ~ )

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 10

Remarque

Si le levier compensateur du fil est abaisse, il est impossible d'enrouler le fil supérieur autour du levier compensateur du fil. Veiliez a soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur.

Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontres des problèmes de couture.

Comment faire partager le fil inférieur

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 1

Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 2

① Fil supérieur

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 3

Tout en maintainant l'extrémité du fil supérieur, mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 4

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 5

Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil inférieur.

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 6

① Fil supérieur

② Fil inférieur

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 7

Tirez environ 15 cm (6 po) sur ces deux fils, puis mettez-les vers l'arriere de la machine, sous le pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - Comment faire partager le fil inférieur - 8

① Fil supérieur

②Fil inférieur

REEMPLACEMENT DE L'AIGUILLE

Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.

Précautions relatives à l'iguille

Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.

BROTHER LS2000 - Précautions relatives à l'iguille - 1

ATTENTION

  • N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
    N'tilisez jamais d'iguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.

Sélection de l'aiguille en fonction des types de fil et de tissu

L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour désir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre.

Utilisez la même taille de fil pour le fil supérieur (bobine) et le fil inférieur (canette).

Tissus Calibres d'iguillesTailles des fils
Très finsTricot léger, fine dentelle, lin délicat, soie, organza, mousseline65/9Coton : 80 Synthétiques/ Polyester longues fibres Coton mercerisé fin
LégersVoile, taffetas, synthétiques, soie, batiste75/11Coton : 60-80 Soie : « A » Synthétiques/ Polyester longues fibres Mercerisé 50
MoyensCoton, guingan, popeline, percale, piqué, satin, velours, laine légère, velours côte telé fin, tissus de confection, lin, mousseline90/14 (livrés avec la machine)Coton : 50-60 Soie : « A » Synthétiques/ Polyester longues fibres Mercerisé 50-60
LourdsToile de jean, gabardine, weed, velours côte telé, canevas, coutil100/16Coton : 40-50 Mercerisé très résistant Polyester longues fibres
TricotsTricot simple, double, jersey, tricot en général90/14 (pointe boule)Polyester guipé cotton Polyester longues fibres

BROTHER LS2000 - Sélection de l'aiguille en fonction des types de fil et de tissu - 1

Memo

  • Plus le nombre du fil est petit, plus le fil est écais, et plus le nombre de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.
    Lorsque you cousez des tissus elastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'iguille à pointe boule.
    Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent,quel que soit le type de tissu.
    -Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre.

BROTHER LS2000 - Memo - 1

ATTENTION

Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de la page précédente. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus écais ( comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines ( comme les numéroes 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des pris et la machine peut sauter des points.

Vérification de l'aiguille

Il est extrémement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours d'utilisation.

Avant d'utiliser l'aiguille, placez le cote plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifie que la distance entre les deux est regulière.

BROTHER LS2000 - Vérification de l'aiguille - 1

① Cote plat
Identification du type d'ailguille

■Aiguille correcte

BROTHER LS2000 - ■Aiguille correcte - 1

①Surface plane

Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas reguliere, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue.

BROTHER LS2000 - ■Aiguille correcte - 2

①Surface plane

Remplacement de I'iguille

Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez une piece de monnaie et une aiguille droite selon les instructions de la section « Vérification de l'aiguille »

BROTHER LS2000 - Remplacement de I'iguille - 1

Mettez la machine à coudre hors tension.

BROTHER LS2000 - Remplacement de I'iguille - 2

BROTHER LS2000 - Remplacement de I'iguille - 3

ATTENTION

Avant de remplacer l'aiguille, veillez àmettre la machine à coudre hors tension;vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la pédale et que la machine commence à coudre.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

①Levier du pied-de-biche

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Tenez l'iguille de la main gauche, puis, à l'aide d'une piece de monnaie, tournez la vis du support d'iguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retarder l'iguille.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

Remarque

  • Vous pouvez-retirer l'iguille en desserrant simplement la vis du support d'iguille d'un tour.(si la vis du support d'iguille est trop desserrée,le support d'iguille (qui tient I'iguille) peut tomber.Par conséquent,ne desserrez pas trop la vis du support d'iguille.)

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

①Piece de monnaie
② Vis du support d'ailguille

  • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon, certaines pieces de la machine à coudre risquent d'être endommagées.

BROTHER LS2000 - Remarque - 2

BROTHER LS2000 - Remarque - 3

Le côté plat de l'iguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'iguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.

BROTHER LS2000 - Remarque - 4
①Butée

BROTHER LS2000 - Remarque - 5

Tout en tenant l'aiguille de la main gauche, utilisez la piece de monnaie pour serrer la vis du support d'aiguille en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

BROTHER LS2000 - Remarque - 6

Installez l'aiguille jumelée de la même façon.

BROTHER LS2000 - Remarque - 7

BROTHER LS2000 - Remarque - 8

ATTENTION

Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis du support d'aiguille à l'aide d'une piece de monnaie, sinon l'aiguille risque de casser ou vous pourriez endommager la machine.

Comment coude avec une aiguille jumelée (option)

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec cette aiguille jumelée en option et deux fils supérieurs. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.

BROTHER LS2000 - Comment coude avec une aiguille jumelée (option) - 1

ATTENTION

  • N'utilise que des aiguilles jumeles qui ont ete conues pour cette machine (ref. : 131096-121). D'autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine.
  • Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
    Utilisez le pied-de-biche zigzag.
  • Sélectionnéz une largeur de point inférieure à 3 à l'aide du bouton de largeur de point.
  • Placez le sélection de position de l'aiguille sur M.
  • Tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
    Assurez-vous de lever l'aiguille avant de returner le tissu. Si vous tournez le tissu alors que I'aiguille est abaissee, I'aiguille peut se tordre ou casser.

■Enfilage de l'aiguille jumelée

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 1

Fixez laiguille jumelée.

Attachez l'aiguille jumelée de la même façon qu'une aiguille simple (page 16).

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 2

Fixez le porte-bobine supplémentaire en option.

Mettez le porte-bobine supplémentaire dans le trou en haut de la machine. Mettez la deuxieme bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 3

① Première bobine

②Deuxieme bobine

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 4

Utilisez le fil de la première bobine pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre d'aiguille.

Le chemin pour enfiler la machine jusqu'au guide-fil de la barre d'aiguille est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page 13 pour avoir plus de détails.

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 5

Enfilez l'aiguille gauche de I'avant vers I'arriere.

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 6

Utilisez le fil de la deuxième bobine pour enfiler la machine jusqu'au levier compensateur du fil.

Le chemin pour enfiler la machine jusqu'au levier compensateur du fil est le même que pour enfiler normalement la machine (avec une aiguille simple). Consultez la page 13 pour avoir plus de détails.

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 7

Enfilez l'aiguille droite de I'avant vers I'arriere.

Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil de la barre d'aiguille.

BROTHER LS2000 - ■Enfilage de l'aiguille jumelée - 8

①Le fil de l'ailguille gauche passa a travers le guidefil de la barre d'ailguille.
②Le fil de l'iguille droite passé devant le guide-fil de la barre d'iguille.
③Guide-fil de la barre d'ailguille

REEMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE

BROTHER LS2000 - REEMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE - 1

ATTENTION

  • Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine demarrera et vous pourrez vous blesser.
    Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modele de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
    N'tilisez que des pieds-de-biche qui ont ete concus pour etre utilisés avec cette machine. Si yout utilisez d'autres pieds-de-biche, cela pourait causer un accident ou vous blesser.

Remplacement du pied-de-biche

Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidesous.

BROTHER LS2000 - Remplacement du pied-de-biche - 1

Si vous avez allumé la machine à coudre, éteignez-la.

BROTHER LS2000 - Remplacement du pied-de-biche - 2

BROTHER LS2000 - Remplacement du pied-de-biche - 3

ATTENTION

Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez àmettre la machine à coudre hors tension;vous risquez en effet de vous blesser si vousappuyez malencontreusement sur la pédale etque la machine commence à coudre.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Relevez le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

①Levier du pied-de-biche

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

① Bouton noir
②Support du pied-de-biche

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 7

Placez un autre pied-de-biche sous le support de sorte à aligner le crochet du pied-de-biche sur le talon du support.

Placez le pied-de-biche de sorte que la dette indiquant le type de pied-de-biche (A, I, etc.) puisse etre lue.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 8

①Support du pied-de-biche
② Talon
③ Crochet

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 9

Abaissez doucement le levier du pied-de-biche de sorte que le crochet du pied-de-biche s'enclenché dans le talon du support.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 10

①Levier du pied-de-biche
Le pied-de-biche est fixé.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 11

Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier que le pied-de-biche est bien fixé.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 12

Retrait du support de pied-de-biche

Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-de-biche qui n'utilise pas le support. À l'aide d'unepiece de monnaie, retirez le support de pied-de-biche.

Retrait du support de pied-de-biche

BROTHER LS2000 - Retrait du support de pied-de-biche - 1

Retirez le pied-de-biche.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 19).

BROTHER LS2000 - Retrait du support de pied-de-biche - 2

A l'aide d'une piece de monnaie, desserrez la vis du support de pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - Retrait du support de pied-de-biche - 3

①Piece de monnaie
②Support du pied-de-biche
③Vis du support de pied-de-biche

Fixation du support de pied-de-biche

BROTHER LS2000 - Fixation du support de pied-de-biche - 1

Alignez le support avec la partie inférieure gauche de la barre du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - Fixation du support de pied-de-biche - 2

①Support du pied-de-biche
②Barredu pied-de-biche

BROTHER LS2000 - Fixation du support de pied-de-biche - 3

Maintenez le support de pied-de-biche de la main droite, puis serrez la vis à l'aide d'une piece de monnaie de votre main gauche.

BROTHER LS2000 - Fixation du support de pied-de-biche - 4

① Pièce de monnaie
② Support du pied-de-biche
③Vis du support de pied-de-biche

BROTHER LS2000 - Fixation du support de pied-de-biche - 5

Remarque

Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte.

2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE

COUTURE

Cette section déscrit les opérations de couture simple.

Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.

BROTHER LS2000 - COUTURE - 1

ATTENTION

  • Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas les mains près des pieces mobiles, telles que l'aiguille et la molette, sinon vous risquez de vous blesser.
  • Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille.
    N'tuilisez jamais d'iguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
    Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épinges de faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.

Procedure de couture générale

Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.

1 Mettez la machine sous tension.

Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section « Prise d'alimentation électrique » (page 8).

BROTHER LS2000 - Procedure de couture générale - 1

2 Sélectionnez le point.

Selectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la selection d'un point, reportez-vous à la section « Bouton de largeur de point » (page 22).

BROTHER LS2000 - Procedure de couture générale - 2

Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Remplacement du pied-de-biche » (page 19).

BROTHER LS2000 - Procedure de couture générale - 3

4 Commencez a coudre.

Placez le tissu et commence la couture. A la fin de la couture, coupez les fils. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 23).

Bouton de largeur de point

La largeur du point zigzag est déterminée par le bouton de largeur de point. Les chiffres au-dessus du bouton représentent la largeur de point en millimetres (mm). Plus le chiffre est élevé, plus le point est large. Lorsque le bouton est regle sur 0, des points droits sont cousus.

BROTHER LS2000 - Bouton de largeur de point - 1

BROTHER LS2000 - Bouton de largeur de point - 2
① Bouton de largeur de point

Remarque

N'actionnez pas le bouton lorsque I'iguille se trouve dans le tissu.
Lorsque you utilisez I'aiguille jumelee, le réglage doit être inférieur à 3.

Bouton de longueur de point

La longueur du point est déterminée par ce bouton. Les chiffres au-dessus du bouton représentant la longueur de point en millimétres (mm).

Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.
Lorsque le bouton est reglé sur 0, le tissu n'avance pas.
Vouss pouvez utiliser ce réglage lorsque vous cousez un bouton.

Le réglage F permet d'effectuer un point plumetis (point zigzag serre), utilisé pour réaliser des boutonnieres et des points décoratifs. Il sera peut-être nécessaire de régler la position permettant d'effectuer un point plumetis en fonction du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position correcte du bouton, faites tout d'abord un essai avec les réglages de longueur sur une chute de tissu.

BROTHER LS2000 - Bouton de longueur de point - 1

BROTHER LS2000 - Bouton de longueur de point - 2
① Bouton de longueur de point

(2)Plus court
③ Plus long

Sélecteur de position de l'aiguille

En déplaçant ce levier vers la gauche (L), le milieu (M) ou la droite (R), vous pouvez coudre des points droits et zigzag sur la ligne de base.

Lorsque vous cousez a proximite du bord du tissu, selectionnez L ou R afin que le tissu avance plus facilement.

Ce selecteur doit être régle sur M (milieu) pour la plupart des points, mais vous doivent désirier d'autres positions pour les applications suivantes.

  1. Couture de boutonnières (voir « Couture de boutonnières » à la page 30.)
  2. Couture de boutons (voir « Couture de boutons » à la page 32.)
  3. Couture de points plumetis (voir « Points plumetis » à la page 36.)

BROTHER LS2000 - Sélecteur de position de l'aiguille - 1

BROTHER LS2000 - Sélecteur de position de l'aiguille - 2

Remarque

N'actionnez pas le selecteur lorsqu'laiguille se trouve dans le tissu.
- Placez toujours le sélection sur M lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée.

Démarrage du travail de couture

1 Mettez la machine a coudre sous tension.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 1

2 Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 2

Relevez le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 3

①Levier du pied-de-biche

Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5 cm (2 po) de fil vers l'arriere de la machine.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 4

① 5 ~ c m ~ ( 2 ~ p o ~ )

5 Tout en maintainant l'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaiser l'aiguille au point de départ de la couture.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 5

Abaissez le levier du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 6

①Levier du pied-de-biche

Appuyez doucement sur la pédale.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 7

La machine commence a coudre.

Retirez le pied de la pédale.

La machine s'arrête de coudre.

9 Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

Relevez le levier du pied-de-biche.

Tirez le tissu vers le cote gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil qui se trouve à l'arrière de la barre du pied-de-biche pour les couper.

BROTHER LS2000 - Démarrage du travail de couture - 8
① Coupe-fil

Couture en marche arrière

La couture en marche arrêté permet d'arrêter les fils à l'extrémité de la couture ou de renforcer un point.

1 Maintenez le levier de couture en marche arrriere enforcé lorsqu'vous cousez.

BROTHER LS2000 - Couture en marche arrière - 1

Pour effectuer une couture en marche avant, relâchéz le levier de couture en marche arrêté.

Tension des fils

La tension du fil affertera la qualite de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la regler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

BROTHER LS2000 - Tension des fils - 1

Memo

  • Avant de commencer à modifier le réglage de la tension, assurez-vous que le fil supérieur et la canette sont insérés correctement.
  • Nous vous recommendons de faire un essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

Tension correcte

La tension correcte est importante, car une tension trop facile ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des pris sur votre tissu.

BROTHER LS2000 - Tension correcte - 1

①Envers
②Surface
③Fil supérieur
④Fil inférieur

La tension supérieure est trop forte

Des boucles apparaissent sur la surface du tissu.

BROTHER LS2000 - La tension supérieure est trop forte - 1

Remarque

  • Une mauvaise insertion du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil supérieur.

Le cas échéant, reportez-vous à la section « Enfilage du fil inférieur » (page 11) et réinsérez la canette.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

①Envers
②Surface
③Fil supérieur
④Fil inférieur
⑤ Des boudles apparaissent sur la surface du tissu

Solution

Réduisez la tension en tournant le selecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.

BROTHER LS2000 - Solution - 1

La tension supérieure est insuffisante

Des bocles apparaissent sur I'envers du tissu.

BROTHER LS2000 - La tension supérieure est insuffisante - 1

Remarque

Un mauvais enfilage du fil supérieur peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 13) et enfilez de nouveau.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

①Envers
②Surface
③Fil supérieur
④ Fil inférieur
⑤ Des bocles apparaissent sur I'envers du tissu

Solution

Augmentez la tension en tournant le selecteur de tension supérieure sur un numero plus élevé.

BROTHER LS2000 - Solution - 1

La tension de la canette est insuffisante

Des boucles risquent d'apparaitre sur la surface du tissu lorsque vous cousez des tissus fins avec du fil fin.

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est insuffisante - 1

①Envers

②Surface
③Fil supérieur
④ Fil inférieur
⑤ Des bouches apparaisent sur la surface du tissu

Solution

Réduisez la tension en tournant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.

BROTHER LS2000 - Solution - 1

Si le problème persiste, augmentez la tension dans la canette en tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis. Ne tournez pas la vis de plus d'un tour complet. En outre, remettez la vis dans sa position originale avant la prochaine utilisation de la machine.

BROTHER LS2000 - Solution - 2

Remarque

La tension du fil de la canette a ete reglee en usine pour une utilisation generale. Pour la plupart des applications de couture,佑cun reglage n'est necessaire.

CONSEILS UTILES DE COUTURE

Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.

Échantillon

Il convient de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.

Pour ce faire, utilisez une piece de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifie la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Les résultats différer en fonction du type de points et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.

Modification du sens de couture

Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la machine à coudre.

Laissez l'aiguille abaissee (dans le tissu). Si l'aiguille était relevant, abaissez-la en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

ATTENTION

Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous de lever l'aiguille avant de changer de sens de couture. Si vous tournez le tissu alors que l'aiguille est abaissee, l'aiguille peut se tordre ou casser.

Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu.

Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

3 Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez à coudre.

Couture de lignes courbes

Arrétez de coudre, puis modifiez légerement le sens de couture pour coudre le long de la ligne courbe.

BROTHER LS2000 - Couture de lignes courbes - 1

Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, Sélectionnéz une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.

BROTHER LS2000 - Couture de lignes courbes - 2

Couture de tissus épais

Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche

Si le tissu passé difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

BROTHER LS2000 - Couture de tissus épais - 1

ATTENTION

Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.

Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entrainé correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excedent de papier.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1
①Papier ou matériel stabilisateur

Couture de tissus elastiques

Faufiez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans etirer le tissu.

BROTHER LS2000 - Couture de tissus elastiques - 1
① Fauilage

Comment utiliser un modebras libre

La couture avec bras libre est commode pour coudre des pieces tubulaires ou des endroits difficiles à atteindre.

Pourmettrevoiremachine enmodebraslibre, soulevezlebasdu plateauversyou,puis enlevez-le.

BROTHER LS2000 - Comment utiliser un modebras libre - 1
① Plateau

3 POINTS COURANTS

POINTS UTILES

Points zigzag

Vous pouvez utiliser les points zigzag pour assembler des coutures et les terminer en une seule opération. Ils sont également utiles pour coude des tissus elastiques.

Largeur de point1-5 (pour la couture avec aiguille jumelée, utilisez toujours un réglage inférieur à 3.)
Longueur de point1-4 (pour effectuer un point plumetis, Sélectionnez F.)
Position de l'aiguilleM, L, R (pour la couture avec aiguille jumelée, Sélectionnez toujours M.)
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple ou jumelée

■Point zigzag simple

Réglez la longueur de point entre 1 et 4 pour effectuer un point zigzag simple.

1 Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture.

Commencez a coudre.

BROTHER LS2000 - Commencez a coudre. - 1

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 23).

BROTHER LS2000 - Commencez a coudre. - 2

Memo

Lorsque you coussez en utilisant un point zigzag, effectuez des points droits de renfort au début et a la fin des points zigzag.

BROTHER LS2000 - Memo - 1

A la fin de la couture, foupez le fil.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 23).

BROTHER LS2000 - A la fin de la couture, foupez le fil. - 1

ATTENTION

Tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.

■Point plumetis

Si la longueur de point est définié sur F et que la largeur de point est supérieure à 1, vous pouvez effectuer un point plumetis (point zigzag serré). Ce point est utilisé pour réaliser des boutonnieres et des points décoratifs ou des cordures.

BROTHER LS2000 - ■Point plumetis - 1

Remarque

  • Nous vous recommendons de faire un essai sur une chute de tissu avant de commencer votre projet de couture.

Points simples

Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard.

Largeur de point0
Longueur de pointF-4
Position de l'aiguilleM, L, R (pour la couture avec aiguille jumelée, Sélectionnez toujours M.)
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple ou jumelée

1 Faufiez ou épinglez ensemble les pieces de tissu.

Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture.

BROTHER LS2000 - Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la couture. - 1

Commencez à coudre.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 23).

BROTHER LS2000 - Commencez à coudre. - 1

A la fin de la couture, coupe le fil.

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 23).

BROTHER LS2000 - A la fin de la couture, coupe le fil. - 1

Points invisibles

Voussupportezutiliserlepointinvisible pourfinir lebordd'untravaildecouture, comme l'ourlet d'unpantalon,sans quele point soitvisible.

Largeur de point3-5
Longueur de point2-3
Position de l'aiguilleR
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 1

Les fils supérieur et inférieur doivent avoir la même couleur que le tissu.

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 2

Repliez le tissu sur l'endetroit souhaite de l'ourlet (①). Puis, repliez le bord du tissu (②). Laissez une superposition de 6 mm (1/4 po) au bord.

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 3

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 4

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 5

Cousez 5 ou 6 points sur le pli avec l'aiguille en position R, un point droit (0 de largeur) et d'une longueur de point de 3 ou 4. Reglez rapidement la largeur sur 2 ou 3, cousez un point puis remettez la largeur sur 0. Recommencez.

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 6

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 7

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 8

Une fois le tissu déplié, vous obtenez un point invisible.

BROTHER LS2000 - Points invisibles - 9

Reprisage

Renforcez les points soumis à d'importantes tractions.

Largeur de point0
Longueur de pointF-2
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Aucun
Aiguille Simple
Autre Plaque à reprimer

Placez la plaque a reprimer sur la plaque d'aiguille comme illustré ci-dessous, puis retirez le pied-de-biche et son support.

BROTHER LS2000 - Reprisage - 1

Placez le tissu à repriser sous le pied-de-biche avec une sous-couche de tissu de renfort.
Commencez à coudre tout en déplaçant lentement le tissu avec les mains, pour l'éloigner et le rapprocher alternatively.

BROTHER LS2000 - Reprisage - 2

4 Arretez de coudre lorsque la partie a repriser est replie de points paralleles.

Point de surjet

Le point de surjet permet d'eviter que le bord du tissu ne s'effiloche.

Largeur de point3-5
Longueur de point3-4
Position de l'aiguilleL
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

Placez le bord du tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille traverse le tissu lorsque le cote gauche du point zigzag est cousu et evite le bord du tissu pour le cote croit du point. Cousez avec l'aiguille le long du bord du tissu.

BROTHER LS2000 - Point de surjet - 1

COUTURE DE BOUTONNIÈRES/ COUTURE DE BOUTONS

Vouppouvezcoudredesboutonnieresetdesboutons.

Couture de boutonnieres

Largeur de pointRespecter les instructions ci-dessous.
Longueur de pointSélectionnez une valeur entre 0 et 1 (F) pour le point plumetis.
Position de l'aiguilleR (à droite)
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

Réalisation d'une boutonniere

BROTHER LS2000 - Réalisation d'une boutonniere - 1

Memo

  • Nous vous recommendons de vous exercer à coudre une boutonnière sur une chute de tissu avant d'essayer sur le projet lui-même.
    Il est également conseilé d'utiliser de la craie de tailleur pour marquer la position et la longueur de la boutonniere sur le tissu.

Étape A: point d'arrêt

Réglez la longueur de point entre 0 et 1 (F), la largeur de point sur 5 et la position de l'aiguille sur R.
Abaissez le pied-de-biche sur le coin supérieur du croit du repère de la boutonnière et cousez 3 à 6 points.
3 Arretez la machine lorsque l'aiguille est dans le tissu, sur le cote droit du point (position A). (Si nécessaire, tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.)

BROTHER LS2000 - Étape A: point d'arrêt - 1

Étape B : rangée droite

Réglez la largeur de point sur 2.
Cousez la longueur prédéterminée de la boutonnière de l'autre côté.
3 Arrétez la machine lorsque l'aiguille est dans le tissu, sur le côté droit du point (position B). (Si nécessaire, tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.)

BROTHER LS2000 - Étape B : rangée droite - 1

Étape C: point d'arrêt final

Réglez la largeur de point sur 5.
Cousez 3 à 6 points.
3 Arretez la machine lorsque I'aiguille est dans le tissu, sur le cote gauche du point (position C). (Si nécessaire, tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.)

BROTHER LS2000 - Étape C: point d'arrêt final - 1

Étape D: rangée gauche

Soulevez le pied-de-biche.
Tournez le tissu de 180 degrés en utilisant l'aiguille comme axe et réglez la largeur de point sur 0. Cette opération déplace légarement le tissu. Abaissez le pied-de-biche.
Faites tourner la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour coudre un point. L'iguille se déplace de gauche à droite.
Réglez la largeur de point sur 2.
Cousez jusqu'à ce que l'aiguilleatteigne l'autre point d'arrêt. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille est dans le tissu, à droite des points (position D).

BROTHER LS2000 - Étape D: rangée gauche - 1

■Arrêt des points et découverte de la boutonnière

Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, réglez la largeur de point sur 0, la longueur de point sur 1 et cousez 5 ou 6 points droits.

BROTHER LS2000 - ■Arrêt des points et découverte de la boutonnière - 1

Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le tissu et coupez les fils.
Insérez une épingle à l'extrémité de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découvert-vite pour couper dans la direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.

BROTHER LS2000 - ■Arrêt des points et découverte de la boutonnière - 2

① Decoud-vite ② Epingle

ATTENTION

Lorsque vous ouvrez la boutonniere avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découvert, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N'utilise pas le découd-vite pour une autre application que cette pour laquelle il est destiné.

■Procedure facultative pour les boutonnieres

Étape A: point d'arrêt

Réglez la position de l'aiguille sur L, la largeur de point sur 5 et la longueur de point sur O.
2 Abaissez le pied-de-biche et cousez 3 ou 4 points.
3 Arretez la machine lorsque I'aiguille est dans le tissu, sur le cote gauche des points (position A).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Étape B: rangée gauche

Réglez la largeur de point sur 2 et la longueur de point sur F.
Cousez la longueur souhaitation en marche arrriere.

3 Arrêtez la machine lorsqu'laiguille est dans le tissu, sur le côté gauche des points (position B).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

Étape C: point d'arrêt final

Réglez la largeur de point sur 5 et la longueur de point sur 0.
Cousez 3 à 4 points.
3 Arretez la machine lorsque I'aiguille est dans le tissu, sur le cote croit des points (position C).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Étape D : rangée droite

Reglez la position de l'aiguille sur R, la largeur de point sur 2 et la longueur de point sur F.
Cousez jusqu'à ce que l'aiguilleatteigne l'autre point d'arrêt.
3 Arretez la machine lorsque I'iguille est dans le tissu, sur le cote croit des points (position D).

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4
D

Étape E: arrêt des points de boutonnière

Pour arrêter les points, réglez la largeur de point sur 0. Tournez le tissu de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et cousez 5 ou 6 points droits.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Enlevez le tissu de la machine.

Couture de boutons

Vous pouvez coudre des boutons avec la machine a coudre. Vous pouvez fixer des boutons a 2 ou 4 trous.

Largeur de pointEn fonction de la distance entre les trous.
Longueur de point0
Position de l'aiguilleL ou R
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple
Autre Plaque à reprimer

1 Mesurez la distance entre les trous du bouton à coudre.

BROTHER LS2000 - Couture de boutons - 1

Placez la plaque a reprimer sur la plaque d'aiguille, comme illustré ci-dessous.

BROTHER LS2000 - Couture de boutons - 2

Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.

BROTHER LS2000 - Couture de boutons - 3

4.4 Voues devez adapter la largeur de point à la distance entre les trous du bouton. Tourner le bouton de largeur permet d'augmenter ou de diminuer l'écart du point, ce qui permet de coudre la plupart des boutons.

Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille passé correctement dans les deux trous du bouton.

ATTENTION

Lorsque you coussez, vérifie que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.

Commencez a coudre.

  • Àprouvá avoir;cousupendant environ 10
    seconds à faible vitesse, maintenez le levier
    de couture en marche arriere enforcé pour
    coudre quelques points de renfort.
    Tirez le tissu vers le cote gauche de la machine, puis coupez le fil supérieur et le fil inférieur pour laisser une longueur de 15 cm (6 po).
    Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. A l'aide d'une paire de ciseaux, coupe le fil supérieur et le fil de la canette au début de la couture.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

■ Mise en place d'un bouton à l'aide d'une queue de fil La queue de fil d'un bouton est souvent nécessaire lorsque vous cousez des tissus plus lourds.

Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu, reglez la largeur de point en fonction de la distance entre les trou s du bouton et cousez le bouton comme explique precedemment.
A p rés a v oir cousu environ 10 points, enlevez le tissu de la machine, en laissant un fil supérieur plus long (environ 15~cm (6 po)) afin de former une queue de fil.
Faites passer le fil supérieur dans l'un des trous du bouton de façon à ce qu'il se trouve entre le bouton et le tissu, puis enroulez fermement le fil autour des points.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

A l'aide d'une aiguille à coudre ordinaire, tirez les fils de l'autre cote du tissu et nuez les extrémités pour fixer le bouton.

FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE

Vouss pouvez utiliser le pied pour fermetures à glissière « I » pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l'aiguille.

Lorsque vous cousez le cote croit de la fermeture à glissiere, attachez le talon à la cheville gauche du pied pour fermétures à glissiere. Lorsque vous cousez le cote gauche de la fermeture à glissiere, attachez le talon à la cheville droite du pied pour fermétures à glissiere.

Largeur de point0
Longueur de point2-3
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Pied pour fermétures à glissière
Aiguille Simple

BROTHER LS2000 - FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE - 1

①Pied pour fermétures à glissière « I »
② Cheville droite pour coude le cote gauche de la fermeture a glissiere
③ Cheville gauche pour coudre le cote droit de la fermeture a glissiere

Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez soit la chevelle gauche, soit la chevelle droite du pied pour fermetures à glissière sur le talon.
2 Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4 po) et placez la fermeture à glissière en dessous de la section plée.

Abaissez l'aiguille dans l'encoche située sur le cote gauche ou sur le cote droit du pied pour fermetures à glissière.

ATTENTION

  • Tournez la molette à la main pour vous assurer que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche avant que vous ne commenciez à coudre. Si vous désissez un point différent, l'aiguille touchera le pied-de-biche et elle se cassera. Vous pourriez aussi vous blesser.

Cousez la fermeture à glissière de bas en haut des deux côtes. Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut positionner l'iguille du côté fermeture à glissière du pied-de-biche.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Pour coudre l'autre coto de la fermeture a glissiere,relachez le pied-de-biche en appuyant sur le bouton situé à l'arriere dupied-de-biche, montez le pied pour fermetures a glissiere de I'autre coto de la fermeture a glissiere et continuez a coudre en utilisant I'autre encoche laterale.

ATTENTION

Veillez a ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermetre a glissiere tandis que vous etes en train de coudre. Si I'aiguille entre en contact avec la fermetre a glissiere, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

APPLIQUÉS, MONOGRAMMES ET BRODERIES

Les points zigzag peuvent être utilisés pour la couture d'appliqués, de monogrammes et de broderies.

Appliqués

Vous pouvez creer un applique en coupant une forme dans un morceau de tissu different et en l'utilisant comme decoration.

Largeur de point1-3
Longueur de pointF-2
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

1 Faufilez la forme coupée sur le tissu.
Cousez avec précaution autour des bords du dessin.

BROTHER LS2000 - Appliqués - 1

BROTHER LS2000 - Appliqués - 2

Memo

Faites des points droits de renfort au début et à la fin de la couture.

BROTHER LS2000 - Memo - 1

ATTENTION

Veiliez a ce que I'aiguille ne touche pas d'epingle pendant que vous cousez car elle pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous blesser.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Coupez le tissu en surplus à l'extérieur des points.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Enlevez le faufilage si besoin est.

Monogrammes et broderies

Largeur de point0-5
Longueur de pointRéglez-la sur n'importequelle position.
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Aucun
Aiguille Simple
Autre Plaque à repriser

Placez la plaque à reprimer sur la plaque d'aiguille comme illustré ci-dessous, puis retirez le pied-de-biche et son support.

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 1

Dessinez les caractères (pour les monogrammes) ou le dessin (pour les broderies) sur la surface du tissu.
Placez le tissu dans le cadre de broderie, la surface du tissu vers le haut à l'intérieur du tambour à broder.
Placez le projet sous l'aiguille et abaissez la barre du pied-de-biche.
5 Faites sorting le fil inférieur au point de départ du projet en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), puis cousez quelques points pour renforcer la couture.

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 2

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 3

Saisissez le cadre avec les pôues et les index tout en appuyant sur le tissu avec les majeurs et annulaires et en supporting l'extérieur du cadre avec les petits doigs.

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 4

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 5

Commencez à coudre.

BROTHER LS2000 - Monogrammes et broderies - 6

ATTENTION

N'approche pas les doigs des pieces en mouvement, particulièrement des aiguilles.

■Monogrammes

Cousez en déplacant lentement le cadre le long des lettres à une vitesse constante.

BROTHER LS2000 - ■Monogrammes - 1

■Broderies

Cousez le long des contours du motif en déplaçant le cadre lentement.
Puis, cousez pour replir complètement le motif de points. Pour ce faire, cousez alternatively de l'extérieur du motif vers l'intérieur et de l'intérieur vers l'extérieur.

BROTHER LS2000 - ■Broderies - 1

BROTHER LS2000 - ■Broderies - 2

Memo

Veillez à ce que les points soient bien serrés.

BROTHER LS2000 - Memo - 1

Arrêtez la couture avec quelques points droits à la fin du motif.

BROTHER LS2000 - Memo - 2

Memo

Lorsque yous deplacez le cadre rapidement, les points sont plus longs. Lorsque yous deplacez le cadre lentement, les points sont plus courts.

POINTS DÉCORATIFS

Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs.

Création de fronces

Largeur de point0
Longueur de point4
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

Relâchez la tension du fil supérieur (à environ 2).

  • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Tension des fils » (page 24).

Cousez une rangée de points ou plusieurs rangées parallètes de points.

  • Ne cousez pas de points inverses et ne coupez pas le fil.

Tirez sur les fils de canette pour creer des fronces.

Repassez les frances pour les aplanir.

BROTHER LS2000 - Tirez sur les fils de canette pour creer des fronces. - 1

Points plumetis

Il est possible de coudre plusieurs points décoratifs à l'aide de points plumetis, en respectant les instructions de la page suivante.

Largeur de pointReportez-vous au tableau ci-dessous.
Longueur de pointSélectionnez une valeur entre 0 et 1 (F) pour le point plumetis.
Position de l'aiguilleM, L, R (pour la couture avec aiguille jumelée, sélectionnez toujours M.)
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple ou jumelée

BROTHER LS2000 - Points plumetis - 1

Remarque

Lorsque you cousez avec une aiguille jumelee, veilz a utiliser une largeur de point inferieure a 3 et placez le selecteur de position de I'aiguille sur M.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

AiguillePosition de l'aiguilleMotif coussu Réglage de la largeur de point
Aiguille simpleLDéplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 5 à vitesse égale, puis de 5 à 0, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
MREMARQUE: pour la couture avec aiguille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 3, puis de 3 à 0.
RDéplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 5, puis de 5 à 0, plus lentement que pour la forme ci-dessus afin de réaliser des motifs ronds, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
Aiguille jumeléeMREMARQUE: pour la couture avec aiguille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 3, puis de 3 à 0.
Aiguille simpleLDéplacez lentement et à plusieurs reprises le bouton de largeur de point de 0 à 5, puis ramenez-le rapidement vers 0, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
MREMARQUE: pour la couture avec aiguille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 3, puis revenez rapidement à 0.
RDéplacez lentement et à plusieurs reprises le bouton de largeur de point de 0 à 5, puis ramenez-le rapidement vers 0, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
Aiguille jumeléeMREMARQUE: pour la couture avec aiguille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 3, puis revenez rapidement à 0.
Aiguille simpleLDéplacez lentement et à plusieurs reprises le bouton de largeur de point de 0 à 5, puis ramenez-le rapidement vers 0, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
MREMARQUE: pour la couture avec aiguille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeUR de point de 0 à 3, puis revenez rapidement à 0.
RDéplacez lentement et à plusieurs reprises le bouton de largeur de point de 0 à 5, puis ramenez-le rapidement vers 0, tout en appuyant sur la pédale de commande de façon constante.
Aiguille jumeléeMREMARQUE: pour la couture avec aizuille jumelée, déplacez plusieurs fois le bouton de largeur de point de 0 à 3, puis revenez rapidement à 0.

Couture de dentelle

Largeur de point0
Longueur de point2-4
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

1 Placez la dentelle sous le tissu, en laissant une superposition de 5mm (1/4 po) au bord.

Placez les bords superposés sous le pied-de-biche et cousez.

BROTHER LS2000 - Couture de dentelle - 1

BROTHER LS2000 - Couture de dentelle - 2

Remarque

  • Il est possible d'ajouter une touche décorative en coussant la dentelle avec un point plumetis ou un point décoratif.

Pose d'une ganse

Largeur de pointEn fonction de l'épaisleur du cordonnet utilisé.
Longueur de pointF-2
Position de l'aiguilleM
Pied-de-biche Zigzag
Aiguille Simple

Réglez le bouton de largeur de point de façon à ce que l'aiguille passse au-dessus des deux extrémités de la ganse.
Placez le cordonnen sur le tissu, dans la position dans laquelle il sera cousu.
Abaissez le pied-de-biche en vous assurant que le cordonnet est centré et cousez à l'aide d'un point zigzag. Guidez le cordonnet à la main suivant la trajectory sur laquelle il doit être cousu.

BROTHER LS2000 - Pose d'une ganse - 1

BROTHER LS2000 - Pose d'une ganse - 2

4ANNEXE

MAINTENANCE

Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous.

Application d'huile

1 Mettez la machine hors tension et debranchez-la.
2 Mettez 2 ou 3 gouttes d'huile aux endroits indiqués ci-dessous.

Veillez à essuyer tout excédent d'huile de la machine.

BROTHER LS2000 - Application d'huile - 1

BROTHER LS2000 - Application d'huile - 2

Une fois l'huile appliquée, faites fonctionner la machine pendant une courte période à vitesse élevée et sans fil.

BROTHER LS2000 - Application d'huile - 3

Memo

Huilez la machine une fois par这段时间 si vous l'utilisez plus d'une heures par jour. Si vous l'utilisez plus souvent, huilez-la chaque jour.
L'huile pour machine à coudre est disponible auprès de votre revendeur local de machine à coudre ou de votre centre de service.
-Ne mettez pas trop d'huile, cela risque de salir le fil et le tissu.

Remplacement de l'ampoule

BROTHER LS2000 - Remplacement de l'ampoule - 1

ATTENTION

  • Mettez l'interrupteur principal dans la position arrêt et débranchez la machine avant de changer l'ampoule électrique. Si l'interrupteur principal est dans la position marche lorsque vous changez l'ampoule électrique, vous risquez de receivevoir une décharge électrique. Si la machine est sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, vous pourriez vous blesser.
    Pour éviter de vous brûler, laissez l'ampoule se refroidir avant de la changer.

1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
Desserrez la vis de la plaque avant.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Enlevez la plaque avant de la machine.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Remarque

Tenez fermement la plaque avant lorsque vous I'enlevez ou la fixez.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

Remplacez I'ampoule.

BROTHER LS2000 - Remplacez I'ampoule. - 1

①ampoule
②Desserrer
③Serrer

BROTHER LS2000 - Remplacez I'ampoule. - 2

Replacez la plaque avant et serrez la vis.

BROTHER LS2000 - Replacez la plaque avant et serrez la vis. - 1

Nettoyage de la surface de la machine

Si la surface de la machine est sale, humidifiez légerement un chiffon avec un détergent neutre, tordez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.

BROTHER LS2000 - Nettoyage de la surface de la machine - 1

ATTENTION

  • Débranche le cordon d'alimentation avant de nettoyer la machine afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution.

Nettoyage de la coursiere de navette

BROTHER LS2000 - Nettoyage de la coursiere de navette - 1

ATTENTION

Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer afin d'éviter les risques de blessure ou d'électrocution.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

Soulevez I'iguille et le pied-de-biche, puis enlevez-les.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Retirez le plateau et ouvre le couvercle de navette à l'avant du bras libre.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

Enlevez le boîtier de canette en tirant le bouton d'ouverture vers vous et en l'enlevant de la coursière de navette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

① Bouton d'ouverture du boitier de la canette

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

Faites glisser les leviers de blocage hors de l'anneau de retenue pour les enlever.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 7

①Anneau de retenue
②Levier de blocage

ANNEXE

Enlevez le crochet en saissant sa tige centrale et en la tirant.

BROTHER LS2000 - ANNEXE - 1

①Anneau de retenue
② Crochet
③ Tige centrale du crochet

Utilisez une brosse pour enlever les peluches et le fil qui s'accumulent dans l'anneau de retenue, le crochet, l'entrainment et la coursière.

BROTHER LS2000 - ANNEXE - 2

①Anneau de retenue
②Entrainement
③ Coursiere

Utilisez un chiffon enduit d'huile pour essuyer la coursiere de navette afin d'éliminer les peluches.
9 Otez les peluches du crochet de navette comme decrit pour I'etape ③.
Réassemblez le crochet et l'anneau de retenue, puis remettez les leviers de blocage dans leur position initiale.

BROTHER LS2000 - ANNEXE - 3

①Anneau de retenue
② Crochet
③Levier de blocage

Fixez le boitier de canette, le pied-de-biche et l'aiguille avant d'utiliser la machine.

Nettoyage des griffes d'entrainment

BROTHER LS2000 - Nettoyage des griffes d'entrainment - 1

ATTENTION

Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer. Sinon, vous pourriez receiveoir une décharge electrique ou vous blesser.

1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
Soulevez laiguille et le pied-de-biche, puis enlevez-les.
Retirez le plateau et ouvre le couvercle de navette à l'avant du bras libre.
Desserrez les vis à l'aide d'une piece de monnaie ou d'un tournevis pour enlever la plaque d'aiguille.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

A l'aide d'une brosse, enlevez les peluches de la partie supérieure des griffes d'entrainment et de la coursiere de navette.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

Fixez la plaque d'aiguille à l'aide d'une piece de monnaie ou d'un tournevis.

Réglage de la tension du boîtier de canette

La tension du fil de la canette a déjà été réglée en usine pour une utilisation générale. Pour la plupart des applications de couture, aucun réglage n'est nécessaire.

Lorsque vous cousez des tissus fins avec du fil fin, la tension du fil risque de ne pas etre reglee correctement avec le selecteur de tension supérieure. Par consequent, la tension du fil doit etre reglee en respectant la procedure decrite ci-dessous.

BROTHER LS2000 - Réglage de la tension du boîtier de canette - 1

Remarque

N'oubliez pas de rétabir le réglage original de la vis avant de commencer le projet suivant.

La tension de la canette est insuffisante

Des bouches apparaisent sur la surface du tissu.

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est insuffisante - 1

①Envers
②Surface
③Fil supérieur
④Fil inférieur
⑤ Des boudles apparaissent sur la surface du tissu

Solution

Réduisez la tension en tournant le selecteur de tension supérieure sur un numéro plus bas.

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est insuffisante - 2

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est insuffisante - 3

Remarque

Si les boucles apparaissent toujours sur la surface du tissu après avoir regle la tension supérieure, il est possible que le fil de la canette soit trop l'ache. Dans ce cas, tournez la vis d'environ 30 à 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la canette. Ne la serrez pas excessivement. Àpès avoir regle le fil de la canette, ajustez le fil supérieur pour que son réglage corresponde à celui du fil de la canette.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

①Vis

La tension de la canette est trop élevé

Des bocles apparaissent sur I'envers du tissu.

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est trop élevé - 1

①Envers
②Surface
③ Fil supérieur
④Fil inférieur
⑤ Des bocles apparaissont sur I'envers du tissu

BROTHER LS2000 - La tension de la canette est trop élevé - 2

Solution

Augmentez la tension en tournant le selecteur de tension supérieure sur un numero plus élevé.

BROTHER LS2000 - Solution - 1

Remarque

Si les bouches apparaissent toujours sur l'envers du tissu après avoir regle la tension supérieure, il est possible que le fil de la canette soit trop tendu. Dans ce cas, tournez la vis d'environ 30 à 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la canette. Ne la desserrez pas excessivement. Àpès avoir regle le fil de la canette, ajustez le fil supérieur pour que son réglage corresponde à celui du fil de la canette.

BROTHER LS2000 - Remarque - 1

①Vis

DéPANNAGE

Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifie si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au service de dépannage.

Voupuez resoudre la plupart des problemes you-meme. Pour une aide supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des reponses aux questions frquement poses et des conseils de depannage regulierement actualisés.Consultez notre site « http://solutions.brother.com »

Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agreeé le plus proche.

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
La machine à coudre ne fonctionne pas.La machine n'est pas branchée. Branchéz la machine. page 8
L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt.Mettez l'interrupteur d'alimentation principal dans la position marche.page 8
L'axe du bobineur de canette est poussé vers la droite.Poussez l'axe du bobineur de canette vers la gauche.page 11
Voues n'avez pas utilisé correctement la pédale.Utilisé correctement la pédale. page 9
L'aiguille casse.Voues n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement. page 16
La vis du support d'aiguille est desserrée.Utilisé une piece de monnaie ou un tournevis pour bien serrer la vis.page 17
L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 16
Voues n'avez pas utilisé la combinaison tissu/fil/aiguille appropriée.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 15
Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre.Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez coudre.page 29, 30, 32, 33, 34
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur. page 24
Voues tirez trop sur le tissu. Guidez le tissu légersement. -
Les alentours du trou dans la plaque d'aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Voues avez utilisé une canette qui n'a pas été consçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisé uniquement une canette qui a été consçue pour cette machine.page 10
Le fil supérieur se casse.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur. (Par exemple, vous n'avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sort du guide au-dessus de l'aiguille.)Corrigez l'enfilage supérieur. page 13
Le fil est emmélé ou présente des nœuds.Démélez le fil et défaites les nœuds.
L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utilisez.Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez.page 15
La tension du fil supérieur est trop élevé.Réduisez la tension du fil supérieur. page 24
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière de navette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière de navette, nettoyez celle-ci.page 40
Le fil supérieur se casse.L'aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 16
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement. page 16
Les alentours du trou dans la plaque d'aiguille sont rayés.Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agrée le plus proche.-
Les alentours du trou dans le pied-de-biche sont rayés.Remplacez le pied-de-biche. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agrée le plus proche.-
Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agrée le plus proche.-
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été concise pour cette machine.Les canettes incorrectly ne fonctionneront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été concise pour cette machine.page 10
Le fil supérieur est emmélé ou se casse.Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 10
La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement.Remplacez la canette. -
Le fil est emmélé.Retirez le fil emmélé et nettoyez la coursière de navette.page 40
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été concise pour cette machine.Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été concise pour cette machine.page 10
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstalléz correctement le fil de la canette.page 11
Le fil est emmélé sur l'envers du tissu.Le fil supérieur n'a pas été enfilé correctement.Corrigez l'enfilage supérieur. page 13

BROTHER LS2000 - DéPANNAGE - 1

SymptômeCause possibleComment y remédierRéférence
La tension du fil n'est pas correcte.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur.Corriguez l'enfilage supérieur. page 13
Vous n'avez pas rembobiné correctement le fil de la canette.Rembobinez correctement le fil de la canette.page 10
Vous n'avez pas utilisé la combinaison tissu/fil/aiguille appropriée.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 15
Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche.Fixez correctement le support du pied-de-biche.page 20
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 24
Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été conçue pour cette machine.Les canettes incorpactes ne fonctionneront pas correctement. Utilizez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 10
La canette n'est pas mise en place correctement.Réinstallez correctement le fil de la canette.page 11
Le fil supérieur est trop tendu.Le fil de la canette n'est pas installé correctement.Installez correctement le fil de la canette.page 11
Le tissu est froissé.Vous n'avez pas enfilé le fil supérieur correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement.Enfilez correctement le fil supérieur et rembobinez correctement le fil de la canette.page 11, 13
Vous n'avez pas monté la bobine correctement.Montez la bobine correctement. -
Vous n'avez pas utilisé la combinaison tissu/fil/aiguille appropriée.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 15
L'iguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille. page 16
Si vous utilisez un tissu mince, le point est trop écais.Placez un matériel stabilisateur sous le tissu.page 26
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 24
Des points ont été sautés.Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur.Corriguez l'enfilage supérieur. page 13
Vous n'avez pas utilisé la combinaison tissu/fil/aiguille appropriée.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 15
L'iguille est tordue ou émoussée. Remplacez l'aiguille.page 16
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.Insérez l'aiguille correctement.
De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'aiguille ou dans la coursière de navette.Enlevez le couvercle de la plaque d'aiguille et nettoyez la plaque et la coursière de navette.page 40, 41
Vousetendez un son aigu lorsque vous cousez.De la poussière s'est accumulée dans les griffes d'entrainment ou dans la coursière de navette.Nettoyz de la coursière de navette. page 40
Vous n'avez pas enfilé correctement le fil supérieur.Corrigez l'enfilage supérieur. page 13
Le boîtier de la canette est rayé.Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.-
Vous n'avez pas utilisé de canette conçue pour cette machine.Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilizez uniquement une canette qui a été conçue pour cette machine.page 10
Huilage insuffisant.Huilez la machine une fois par这段时间 si vous l'utilisez plus d'une heures par jour. Si vous l'utilisez plus souvent, huilez-la chaque jour.page 39
Le point n'est pas cousin correctement.Le pied-de-biche que vous utiliserez n'est pas correct pour ce type de point.Utilizez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez coudre.page 28, 30, 32, 33, 34
La tension du fil n'est pas correcte. Réglez la tension du fil supérieur. page 24
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière de navette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière de navette, nettoyez celle-ci.page 40
Le tissu n'est pas entraîné.Vous n'avez pas utilisé la combinaison tissu/fil/aiguille appropriée.Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.page 15
Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière de navette.Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière de navette, nettoyez celle-ci.page 40
L'ampoule ne s'allume pas.La lampe de couture est endommagée.Remplacez l'ampoule. page 39

BROTHER LS2000 - DéPANNAGE - 2

Lorsque le fil est emmélé

BROTHER LS2000 - Lorsque le fil est emmélé - 1

ATTENTION

  • Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant la couture. Cela peut tordre l'aiguille et la casser.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Ne tournez pas la molette et ne tirez pas en forçant sur le tissu lorsque le fil est emmélé ou si le moteur est bloqué. Si le fil est emmélé, retirez le fil et le tissu en respectant la procédure ci-dessous.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

Mettez la machine hors tension et débranchez-la.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

ATTENTION

  • Debranchez le cordon d'alimentation afin d'eviter les risques de blessure ou d'électrocution.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 1

Retirez le plateau et ouvre le couvercle de navette à l'avant du bras libre. Recherche le fil emméle.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 2

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 3

Coupez le fil emmélé avec une petite paire de ciseaux au-dessus de la plaque d'aiguille et retirez doucement le fil et le tissu.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 4

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 5

Tournez la molette pour relever l'aiguille, puis retirez le tissu.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 6

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 7

Respectez la procédure de la section « Nettoyage de la coursière de navette » à la page 40.

BROTHER LS2000 - ATTENTION - 8

Remarque

Si la machine fonctionne sans que I'aiguille ne rouge, vérifie que I'axe de bobinage de la canette a ete deplacé vers la gauche en position de couture.

Index

A

accessoires 7

aiguille 15

aiguille jumelée 17, 18

aiguilles de la machine à coudre 15

application d'huile 39

appliqués 34

B

bobinage de la canette 10

bobineur de canette 10

boitier de canette 12

bouton de largeur de point 5, 22

bouton de longueur de point 5,22

broderies 34

C

canette 11

coupe-fil 23

couture de boutonnieres 30

couture de boutons 32

creation de frances 36

D

dépannage 43

disque de pré-tension 10

E

échantillon 25

enfilage supérieur 13

F

fixation d'une fermetre a glissiere 33

G

griffes d'entrainment 6,41

guide-fil 13

guide-fil de la barre d'aiguille 6

1

interrupteur d'alimentation principal 8

L

levier de couture en marche arrriere 23

levier du pied-de-biche 5, 13

M

modebraslibre 26

molette 5

monogrammes 34

N

nettoyage 40

nettoyage de la coursiere de navette 41

P

pedale 23

pièces principales 5

pied pour fermétures à glissière 33

pied-de-biche 6,19

plaque d'aiguille 6,41

plateau 6,26

point droit 27

points invisibles 28

points simples 27

porte-bobine supplémentaire 18

R

reprise 29

retrait du crochet de navette 41

S

selecteur de position de I'iguille 22

selecteur de tension supérieure 24, 42

support du pied-de-biche 6, 20

T

tableau des combinaisons tissus/aiguilles/fils 15

tension des fils 24

tissus elastiques 26

tissus épais 25

tissus fins 26

V

vis du support d'aiguille 6,17

English

French

885-403

XE9040-001

Printed in China

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROTHER

Modèle : LS2000

Catégorie : Machine à coudre