Royal Sovereign ARP5008 - Climatisation

ARP5008 - Climatisation Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARP5008 Royal Sovereign au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Royal Sovereign ARP5008 - page 28
Voir la notice : Français FR Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Royal Sovereign

Modèle : ARP5008

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 5000 BTU
Surface couverte Jusqu'à 20 m²
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB
Consommation énergétique Classe énergétique A
Dimensions 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Type de réfrigérant R410A
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, bureaux, chambres
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ARP5008 Royal Sovereign

Pourquoi mon climatiseur Royal Sovereign ARP5008 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le climatiseur ne refroidit pas suffisamment, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez que les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées.
Comment puis-je régler la température sur le Royal Sovereign ARP5008 ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur le bouton de température pour l'augmenter ou la diminuer.
Pourquoi mon climatiseur fait-il du bruit ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets bloquant les ventilateurs ou des pièces desserrées. Vérifiez l'appareil et retirez tout objet étranger.
Le climatiseur émet de l'eau, est-ce normal ?
Un léger dégât d'eau peut être normal, surtout dans des conditions d'humidité élevée. Cependant, si l'eau s'accumule, vérifiez le réservoir de condensation et assurez-vous qu'il n'est pas plein.
Comment puis-je nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air du climatiseur, puis rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si nécessaire, remplacez-les par des piles neuves.
Quelle est la consommation électrique du Royal Sovereign ARP5008 ?
La consommation électrique peut varier selon les conditions d'utilisation, mais il est recommandé de consulter le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment stocker le climatiseur pendant l'hiver ?
Avant de le ranger, nettoyez-le soigneusement, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARP5008 - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARP5008 de la marque Royal Sovereign.

MODE D'EMPLOI ARP5008 Royal Sovereign

CONDITIONNEUR D’AIR PORTABLECONDITIONNEUR D’AIR PORTABLE ARP-5008-5010 INTRODUCTION Merci∙d’avoir∙choisi∙Royal∙Sovereign∙pour∙vous∙procurer,∙à∙vous∙et∙à∙votre∙famille,∙tout∙le∙confort∙au∙foyer∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙ bureau. Ce conditionneur d’air portable peut être installé en quelques minutes seulement et déplacé aisément d’une pièce à l’autre. Il s’agit d’un appareil multifonctionnel de climatisation qui peut fonctionner en mode conditionneur d’air, déshumidificateur et ventilateur. Ce manuel contient des renseignements utiles pour le soin et l’entretien appropriés∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙consacrer∙quelques∙instants∙à∙une∙lecture∙attentive∙des∙directives.∙Un∙appareil∙bien∙entretenu∙vous∙procurera∙des∙années∙de∙ fonctionnement sans soucis.Page Règles de sécurité 4 Localisation des pièces 5 Illustration et fonctions du panneau de commande 6 Illustration et fonctions de la télécommande

Caractéristiques électriques et cordon d’alimentation Vérifiez∙que∙l’alimentation∙électrique∙à∙utiliser∙est∙adaptée∙au∙modèle∙choisi.∙Les∙caractéristiques∙électriques∙nominales∙de∙votre∙ nouveau∙conditionneur∙d’air∙sont∙indiquées∙sur∙sa∙plaque∙signalétique.∙Veuillez∙tenir∙compte∙des∙valeurs∙nominales∙en∙vérifiant∙les∙ exigences∙électriques∙afin∙de∙respecter∙les∙codes∙de∙l’électricité∙locaux.

  • ∙Installez∙votre∙conditionneur∙d’air∙conformément∙aux∙directives∙indiquées.
  • ∙Assurez-vous∙que∙l’alimentation∙électrique∙utilisée∙correspond∙à∙la∙tension∙nominale∙de∙l’appareil.
  • ∙N’utilisez∙qu’une∙prise∙électrique∙mise∙à∙la∙terre∙à∙trois∙bornes∙et∙correctement∙installée∙de∙calibre∙115∙V,∙60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.
  • ∙∙Si∙la∙prise∙électrique∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙n’est∙pas∙correctement∙mise∙à∙la∙terre∙ou∙protégée∙par∙fusible∙temporisé∙ou∙ disjoncteur, il est recommandé de faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
  • ∙∙Cet∙appareil∙est∙muni∙d’une∙prise∙à∙fusible∙intégré.∙Faites∙l’essai∙de∙la∙prise∙d’alimentation∙(voir∙page∙7)∙avant∙l’utilisation∙pour∙vérifier∙ le fonctionnement normal.
  • N’utilisez pas cet appareil avec un cordon prolongateur ou un adaptateur de fiche.
  • ∙Si∙le∙cordon∙d’alimentation∙ou∙la∙prise∙sont∙endommagés∙de∙quelconque∙façon,∙veuillez∙contacter∙le∙service∙à∙la∙clientèle∙de∙Royal∙Sovereign∙(voir∙page∙12).
  • ∙Ne∙branchez∙pas∙ce∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙électrique∙lâche.
  • ∙Désactivez∙et∙débranchez∙le∙conditionneur∙d’air∙avant∙de∙le∙nettoyer,∙de∙retirer∙le∙filtre∙ou∙de∙ranger∙l’appareil∙en∙vue∙d’une∙longue∙période∙d’inutilisation. Utilisation générale
  • ∙Ne∙laissez∙aucun∙objet∙obstruer∙les∙sorties∙d’air∙de∙l’appareil.
  • ∙N’introduisez∙aucun∙objet∙dans∙le∙conditionneur∙d’air.
  • ∙Prévenez∙tout∙déversement∙ou∙éclaboussement∙d’eau∙sur∙le∙boîtier∙ou∙le∙panneau∙de∙commande.
  • ∙Ne∙déposez∙pas∙d’articles∙lourds∙sur∙l’appareil∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙celui-ci.

1. Panneau arrière 2. Admission d’air 3. Panneau avant 4. Panneau de commande 5. Roulette 6. Cordon d’alimentation 7. Admission d’air ACCESSOIRES

Conditionneur d'air' portable Tuyau d'évacuation clip∙de∙fixation∙ronde extrémité∙fenêtre Ensemble pour fenêtre coulissante QUANTITÉ 1 1 1 1 1 Une∙fois∙le∙déballage∙effectué,∙vérifiez∙que∙les∙accessoires∙ci-dessus∙sont∙compris∙et∙prenez∙connaissance∙de∙leurs∙fonctions∙en∙consultant∙la∙section∙d’introduction∙à∙l’installation∙de∙ ce manuel.30

6. Indicateur de régime du ventilateur

Presser cette touche pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.

Presser cette touche pour régler la minuterie de mise en fonction ou hors fonction.

3. Touches de TEMPÉRATURE/MINUTERIE

Utiliser ces touches pour programmer la température voulue. Ces touches servent également au réglage de mise en fonction et hors fonction de la minuterie.

Presser cette touche pour choisir le régime du débit d’air élevé ou bas.

Presser cette touche pour sélectionner parmi les modes ventilateur, refroidisseur et déshumidificateur.

INTRODUCTION Les directives ci-dessus vous permettront de préparer votre conditionneur d'air en vue du fonctionnement le plus efficace possible de l'appareil:

  • ∙Installez∙le∙conditionneur∙d’air∙près∙d’une∙prise∙de∙courant..∙
  • ∙Installez∙le∙tuyau∙d’évent,∙puis∙installez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙dans∙la∙fenêtre∙tel∙qu’illustré∙aux∙figures∙5∙et∙5a.
  • ∙Branchez∙le∙cordon∙d’alimentation∙sur∙une∙prise∙de∙courant∙mise∙à∙la∙terre∙de∙115∙V∙c.a./60∙Hz.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙de∙MISE∙EN∙FONCTION∙pour∙mettre∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction.∙ Avant l’utilisation Remarque : Plage de températures de fonctionnement : Refroidissement maximum Refroidissement minimum DB/WB∙(℉/℃) 95/(75℉/27.8℃) 64/(54℉ /12.2℃)
  • ∙Laissez∙le∙conditionneur∙d’air∙posé∙à∙la∙verticale∙pendant∙au∙moins∙deux∙heures∙avant∙l’utilisation∙initiale.
  • ∙Vérifiez∙que∙le∙tuyau∙d’évent∙a∙été∙correctement∙installé.
  • ∙Vérifiez∙que∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙est∙bien∙fixé∙dans∙l’orifice∙de∙drainage∙au∙dos∙de∙l’appareil∙afin∙de∙prévenir∙les∙fuites∙d’eau.
  • ∙Veillez∙à∙ce∙que∙le∙conditionneur∙d’air∙soit∙posé∙sur∙une∙surface∙plane. Précautions à prendre lors du fonctionnement en mode de refroidissement et de déshumidification :
  • ∙∙Lorsque∙le∙conditionneur∙d’air∙est∙mis∙hors∙fonction∙puis∙remis∙en∙fonction,∙prévoyez∙trois∙minutes∙de∙refroidissement∙du∙compresseur∙ avant le redémarrage.
  • ∙En∙cas∙de∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙remettre∙l’appareil∙en∙fonction.
  • ∙Vérifiez∙que∙la∙source∙d’alimentation∙électrique∙est∙conforme.
  • ∙La∙source∙d’alimentation∙électrique∙doit∙être∙de∙115∙V∙c.a.,∙60∙Hz. Effectuez une vérification de la fiche d’alimentation :
  • ∙Pressez∙la∙touche∙de∙réinitialisation∙(RESET)∙du∙cordon∙d’alimentation.
  • ∙Branchez∙le∙cordon∙de∙l’appareil∙sur∙une∙prise∙électrique.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙(TEST)∙du∙cordon∙d’alimentation.∙La∙touche∙d’essai∙est∙censée∙ressortir.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙d’essai∙pour∙utiliser∙l’appareil.
  • ∙N’utilisez∙pas∙le∙conditionneur∙d’air∙si∙l’essai∙a∙échoué.∙Le∙voyant∙lumineux∙vert∙du∙cordon∙d’alimentation∙s’illumine∙lorsque∙la∙fiche∙fonctionne∙correctement.∙ Fig.5 Fig.5a Fig.632 Réglages de température: Celsius en Fahrenheit (ou Fahrenheit en degrés Celsius)
  • ∙Pour∙changer∙Re∙.:∙Appuyez∙sur∙temp∙+∙et∙tentation∙simultanée. Fonctionnement en mode de refroidissement
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙refroidissement∙«∙Cool∙»∙apparaisse.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Temp+∙»∙ou∙«∙∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F∙à∙90∙°F/16℃ à 31℃)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Chauffage (l’appareil∙de∙refroidissement∙simple∙ne∙comporte∙pas∙cette∙fonction)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙chauffage∙«∙Heat∙»∙apparaisse.
  • ∙Pressez∙la∙touche∙∙Temp+∙»∙ou∙«∙Temp-∙»∙pour∙sélectionner∙le∙réglage∙de∙température∙ambiante∙voulu.∙(62∙°F/16,5∙°C∙à∙88∙°F/31∙°C)
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur.∙ Fonctionnement en mode de déshumidification
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙le∙voyant∙lumineux∙de∙déshumidification∙clignote. Fonctionnement du ventilateur
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Mode∙»∙jusqu’à∙ce∙que∙l’icône∙de∙ventilation∙«∙Fan∙»∙s’affiche.∙
  • ∙Pressez∙la∙touche∙«∙Fan∙Speed∙»∙pour∙sélectionner∙le∙régime∙du∙ventilateur. Fonctionnement de la minuterie Réglage de mise en fonction par minuterie

Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙hors∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙en∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.

  • ∙L’indication∙«∙Preset∙ON∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.∙
  • ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙en∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Réglage de mise hors fonction par minuterie

Avec∙le∙conditionneur∙d’air∙en∙fonction,∙pressez∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙et∙sélectionnez∙l’heure∙de∙mise∙hors∙fonction∙voulue∙à∙l’aide∙des∙touches∙de∙réglage∙de∙la∙température∙et∙de∙l’heure.

  • ∙L’indication∙«∙Preset∙OFF∙Time∙»∙s’affiche∙au∙panneau∙de∙commande.
  • ∙La∙plage∙du∙réglage∙de∙la∙mise∙hors∙fonction∙est∙de∙0∙à∙24∙heures. Fonction d’alarme de bac d’eau interne de drainage plein Le∙bac∙d’eau∙interne∙du∙conditionneur∙d’air∙comporte∙un∙contacteur∙de∙niveau∙de∙sûreté∙contrôlant∙le∙niveau∙d’eau.∙Lorsque∙le∙niveau∙de∙l’eau∙atteint∙un∙seuil∙donné,∙le∙voyant∙lumineux∙de∙ bac∙plein∙s’illumine.∙(Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙lorsque∙le∙bac∙d’eau∙est∙plein,∙retirez∙le∙bouchon∙de∙drain∙en∙caoutchouc∙au∙fond∙de∙l’appareil∙afin∙que∙l’eau∙s’évacue∙de∙l’appareil.) Drainage continu

Si la pompe à eau est endommagée, le drainage en continu peut être effectué, ce qui signifie que la pompe à eau ne sera pas mise en fonction et que l’appareil fonctionnera tout aussi bien ainsi.

  • ∙∙Si∙la∙pompe∙à∙eau∙est∙endommagée,∙le∙drainage∙intermittent∙peut∙également∙être∙effectué.∙En∙pareil∙cas,∙lorsque∙le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙s’illumine, ∙raccordez∙un∙tuyau∙de∙drainage∙à∙la∙bride∙de∙fixation∙inférieure,∙de∙sorte∙que∙toute∙l’eau∙du∙bac∙puisse∙s’évacuer∙de∙l’appareil,∙qui∙fonctionnera∙tout∙aussi∙bien∙ainsi.∙ARP-5008/5010
  • ∙Le∙câblage∙de∙la∙prise∙de∙courant∙doit∙être∙conforme∙aux∙exigences∙locales∙en∙matière∙d’électricité.∙ Introduction à l’installation du tuyau d’évent Installation temporaire
  • ∙∙Enfoncez∙en∙les∙tournant∙les∙deux∙extrémités∙du∙tuyau∙d’évent∙dans∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙et∙la∙ ∙bride∙de∙fixation∙plate.
  • ∙Introduisez∙la∙bride∙de∙fixation∙carrée∙dans∙les∙ouvertures∙au∙dos∙du∙conditionneur∙d’air∙(voir∙fig.∙8).∙
  • ∙Placez∙l’autre∙extrémité∙du∙tuyau∙d’évent∙près∙de∙l’appui∙de∙fenêtre∙à∙proximité.∙ Installation de la trousse de glissière pour fenêtre La∙glissière∙pour∙fenêtre∙peut∙être∙installée∙à∙l’horizontale∙ou∙à∙la∙verticale.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙ placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.∙Ajustez∙la∙glissière∙à∙la∙largeur∙ de∙la∙fenêtre.∙Les∙dimensions∙de∙fenêtre∙minimales∙et∙maximales∙que∙permet∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙ sont∙indiquées∙aux∙figures∙9∙et∙9a. ENTRETIEN Énoncé

N’utilisez∙pas∙d’essence∙ni∙de∙diluants∙pour∙peinture∙ou∙d’autres∙substances∙chimiques∙pour∙nettoyer∙l’appareil.∙

  • ∙Ne∙nettoyez∙pas∙directement∙l’appareil∙(voir∙fig.∙10);∙
  • ∙Si∙le∙conditionneur∙est∙endommagé,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙détaillant∙ou∙un∙technicien∙réparateur.
  • Si de la poussière ou saleté obstrue le filtre à air, ce dernier doit être nettoyé toutes les deux semaines.
  • ∙Retrait :∙ouvrez∙la∙grille∙d’admission∙d’air∙et∙retirez∙le∙filtre∙à∙air.
  • ∙∙Nettoyage :∙∙Nettoyez∙le∙filtre∙à∙air∙à∙l’aide∙d’un∙détergent∙neutre∙et∙d’eau∙légèrement∙chaude∙(104∙°F/40∙°C)∙et∙laissez∙ l’appareil s’assécher à l’ombre

2. Nettoyage de la surface du conditionneur d’air

30cm 30cm34 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions suggérées L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation L’appareil ne se met pas en fonction après l’appui sur la touche d’alimentation Vérifier∙la∙fiche∙du∙cordon∙d’alimentation∙et∙la∙réinitialiser.∙ Attendre trois minutes, puis remettre l’appareil en fonction. Le∙voyant∙lumineux∙de∙bac∙d’eau∙plein∙clignote∙lorsque∙le∙bac∙est∙plein. Vider∙le∙bac∙d’eau∙(voir∙page∙8) La∙température∙ambiante∙est∙supérieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de chauffage électrique

Réinitialiser le réglage de la température. La∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙la∙température∙du∙réglage.∙(mode∙ de∙refroidissement)∙∙ Réinitialiser le réglage de la température. Le refroidissement est insuffisant Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Positionner correctement le tuyau d’évacuation d’air en le gardant le plus court possible et libre de plis pour éviter l’engorgement. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Vérifier∙la∙sortie∙d’air∙et∙y∙retirer∙tout∙obstacle∙pouvant∙l’obstruer. Le tuyau d’évacuation de l’air n’est pas raccordé ou est obstrué. Raccorder ou nettoyer le tuyau d’évent. Le réglage de la température est trop élevé. Réinitialiser le réglage de la température. L’admission d’air est obstruée. Nettoyer l’admission d’air. Bruyant Le∙sol∙est∙dénivelé∙ou∙pas∙assez∙plat. Placez∙l’appareil∙sur∙une∙surface∙plane∙et∙nivelée∙si∙possible∙ La circulation du frigorigène à l’intérieur du conditionneur d’air émet un bruit. . Ceci est normal. Code E0 Défaillance de la sonde de température ambiante. Remplacer∙la∙sonde∙de∙température∙ambiante∙(l’appareil∙peut∙ quand∙même∙fonctionner∙sans∙que∙la∙sonde∙soit∙remplacée.) Code E2 Le bac d’eau est plein. Vider∙complètement∙le∙bac∙d’eau.ARP-5008/5010

FICHE TECHNIQU Les∙valeurs∙mentionnées∙dans∙le∙texte∙ne∙sont∙indiquées∙qu’à∙titre∙de∙référence;∙l’utilisation∙dans∙d’autres∙pays∙ou∙régions∙peut∙entraîner∙des∙variations∙et∙doit∙se∙fonder∙sur∙le∙ fonctionnement pratique. Description du produit ARP-5008 ARP-5010 Capacité∙de∙refroidissement∙(BTU) 8000 BTU 10000 BTU Tension/fréquence 115∙V∙/∙60∙Hz 115∙V∙/∙60∙Hz IPuissance d’entrée 860 W 1050 W Intensité sonore lors du fonctionnement 65 dB 65 dB Minuterie 24 hours 24 hours Liquide de refroidissement R410 A R410 A Dimensions 13∙x∙11∙x∙26.7∙(33∙x∙28∙x∙68∙cm) 13∙x∙11∙x∙26.7∙(33∙x∙28∙x∙68∙cm) Poids 42.2∙lbs∙(22∙kg) 45.2∙lbs∙(24∙kg) “Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques. Veuillez∙recycler∙là∙où∙des∙installations∙existent∙à∙cette∙fin.∙Renseignez-vous∙auprès∙des∙autorités∙locales∙ou∙de∙ votre∙détaillant∙pour∙des∙conseils∙sur∙le∙recyclage.."36 ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙É.-U.∙∙ TÉL. : 1-800-397-1025 TÉLÉC. : 1-201-750-1022 www.royalsovereign.com

www.royalsovereign.ca GARANTIE Garantie complète d’un an Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙chaque∙conditionneur∙d’air∙est∙exempt∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙et∙de∙fabrication.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙l’obligation∙de∙ réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d’un appareil livré à un centre de service autorisé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport. Cette garantie est offerte à l’acheteur d’origine pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. La garantie n’est pas transférable. La présente garantie est en∙vigueur∙uniquement∙si∙le∙conditionneur∙d’air∙a∙été∙alimenté∙sur∙un∙courant∙alternatif∙(c.a.)∙conformément∙aux∙directives∙du∙fabricant∙qui∙accompagnent∙l’appareil. Garantie limitée de cinq ans (compresseur) Pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, si le conditionneur d’air a été utilisé et entretenu de la façon indiquée dans le manuel de directives accompagnant l’appareil,∙Royal∙Sovereign∙s’engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(pièces∙seulement),∙s’il∙est∙déterminé∙que∙le∙compresseur∙d’origine∙présente∙un∙ défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d’œuvre.∙S’il∙s’avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l’appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L’acheteur∙assumera∙les∙frais∙ d’expédition,∙d’assurance∙et∙autres∙frais∙de∙transport∙de∙l’appareil∙vers∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S’il∙est∙nécessaire∙d’expédier∙l’appareil,∙il∙doit∙être∙emballé∙adéquatement∙ de∙façon∙à∙éviter∙les∙dommages∙éventuels∙durant∙le∙transport,∙dommages∙quant∙auxquels∙nous∙n’assumerons∙aucune∙responsabilité. Exclusions La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d’air∙portable∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙ par une personne ou un centre de service non autorisés, une mauvaise manipulation de l’appareil, une mauvaise installation, des modifications ou une utilisation irraisonnable, y compris l’utilisation d’une tension d’alimentation inadéquate, les catastrophes naturelles ou le manque d’entretien nécessaire et raisonnable de l’appareil. Cette garantie remplace toute∙autre∙garantie∙expresse.∙Royal∙Sovereign∙n’accepte∙aucune∙responsabilité∙quant∙aux∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s’applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙ dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙l’exclusion∙ou∙la∙restriction∙des∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙garantie∙vous∙confère∙des∙droits∙juridiques∙particuliers,∙auxquels∙ peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les pays.