POLK MM840 - Caisson de basses

MM840 - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM840 POLK au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POLK MM840 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caisson de basses POLK MM840
Type de caisson Caisson de basses actif
Puissance de sortie 240 Watts RMS
Réponse en fréquence 30 Hz - 200 Hz
Dimensions Dimensions compactes pour une intégration facile
Connectivité Entrées RCA, haut-parleurs
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et audio
Maintenance Nettoyage régulier de la grille et des connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MM840 POLK

Comment connecter le caisson de basses POLK MM840 à mon système audio ?
Pour connecter le POLK MM840, utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre récepteur à l'entrée du caisson de basses. Assurez-vous que le caisson est alimenté et que le volume est réglé à un niveau approprié.
Mon caisson de basses POLK MM840 ne produit pas de son, que faire ?
Vérifiez d'abord que le caisson est correctement alimenté et que le câble RCA est bien connecté. Assurez-vous également que le volume du caisson est réglé à un niveau audible. Si le problème persiste, essayez de tester le caisson avec un autre système audio.
Comment régler les niveaux de basses sur le POLK MM840 ?
Utilisez le bouton de réglage du volume sur le caisson pour ajuster le niveau des basses. Vous pouvez également ajuster les paramètres de basses sur votre récepteur audio pour obtenir le son souhaité.
Le caisson de basses POLK MM840 vibre trop, que faire ?
Vérifiez que le caisson est placé sur une surface stable et plane. Vous pouvez également ajuster le niveau de volume et de fréquence pour réduire les vibrations. Si le problème persiste, envisagez d'utiliser des pieds en caoutchouc pour isoler le caisson.
Quelle est la puissance maximale du POLK MM840 ?
Le POLK MM840 a une puissance maximale de 150 watts, ce qui permet de produire des basses puissantes et profondes.
Comment effectuer un réinitialisation du caisson de basses POLK MM840 ?
Pour réinitialiser le POLK MM840, débranchez-le de l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser tous les paramètres du caisson.
Le caisson de basses POLK MM840 fonctionne-t-il avec des systèmes sans fil ?
Le POLK MM840 est conçu pour être connecté via des câbles RCA. Il n'est pas compatible avec des systèmes audio sans fil. Vous devez le connecter à votre récepteur audio à l'aide de câbles.
Existe-t-il des mises à jour de firmware pour le POLK MM840 ?
Le POLK MM840 ne nécessite pas de mises à jour de firmware, car il s'agit d'un appareil analogique. Si vous rencontrez des problèmes, il est conseillé de contacter le service clientèle de Polk Audio.

Questions des utilisateurs sur MM840 POLK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM840 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM840 de la marque POLK.

MODE D'EMPLOI MM840 POLK

Polk Audio spécifte la gamme de puissance d'amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exorinée en watts par canal (par ex. 20 200 w/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur ou un rhôpiteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une piezse nominale. Le douxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible parves haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n'implique pas que le haut parleur pour soutenir cette puissance de façon continue sans risque d'endommagement. Nous spécifiés une gamme de puissance d'amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n'utilisent pas toujours le même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L'automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez

pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes

d'accès, d'éviter les accidents et de doubler sécurisamment. C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'au puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, centre réserve de puissance leur permettre de reproduire les crêtes sonnes momentées sans effort et sans distorsion, assurant une grumme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconsabilité d'établuer votre chaîne audio «à fond la caise» en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateur surcharge génère alors un niveau étaté de distorsion audible, le son deverrant raunque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sincous vos risques d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommagé lorsque l'amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre reven deur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut parleurs en cas de transit éventuel.

Construction d'un caisson pour votre subwoofer MM Votre subwoofer MM a été conçu pour fonctionner dans un caisson. À l'air libre, sans caisson, il ne pourra jamais atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous faut donc un caisson. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés en battle infini ou à l'air libre. Cette méthode d'utilisation annule la garantie.

Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur Polk Audio d'élaborer et de fabriquer un caisson qui répondra à vos besoins spécifiques. Les subwoofers MM sont polyvalents et peuvent être montés dans des caissons de divers formats et configurations.

Si vous décidez de construire votre propre caisson, construissez-le avec soin. Assurance-vous qu'il est scellé hermotiquement pour une performance optimale.

Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3500) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.

CAISSONS SCELLES RECOMMANDES

MM840 et MM840,AC 0.35 cu ft (9.9L)

MM1040 et MM1040w/c 0.66 cu ft (18.7L)

MM1240 et MM1240bvc0.88 cu ft (24.9L)

MM1540 et MM1540b/c 1.5 cu ft (42.5L)

Pour plus d'information sur les caissons et leurs configurations, visile: www.polkaudio.com/car/ toolbox/subboxplans/. Du communiquer avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour obtenir une feuille d'info sur les caisson pour subwoofer.

ESPANOL

SCHEMA DE CABLAGE MM840, MM1040, MM1240, MM1540 (Bocine Acoustique unique) Assurance-vous que voire amplification peut soutenir les charges spécialités.

SCHEMA DE CABLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELEES: MM840pvc, MM1040pvc, MM1240pvc & MM1540DVC Assurez vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

With coils in parallel, a dual 4 Ohms speaker will present a 2 Ohms load. Un haut-parleur à bocines 4 Ohms juristées configuées en parallèle constitue une charge de 2 Ohms. Con les tobinas en paralelo, un altavez de dos tobinas de 4 Ohms presenta une carga de 2 Ohms.

Bei parallel geschalteten Schwingspulen führt ein doppeter 4-Ohms-Leutsprecher zu einem 2-Ohms-Leistwidersstand. Con la bobine in parallela, un diffusora da 4 Ohms doppio presenta un carion di 2 Ohms. Com as bobinas am parallels, um alto-falante de 4 Ohms terà una carga de 2 Ohms.

POLK MM840 - ESPANOL - 1

With coils wired in series, a dual 4 Ohms speaker will present en 6 Ohms load. Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumeiées contiguée en serie constitue une charge de 8 Ohms. Con les bobinas en serie, un altavoz de dos bobines de 4 Ohms presenta una carga de 8 Ohms.

Bei in Rohne geschaltenden Schwingspulen führt ein doppeller 4 Ohms Laufsprecher zu einem 8 Ohms Lastwiderstand. Con la bobine in serie, un diffusare da 4 Ohms doppic presenta un carico di 8 Ohms. Com as bobinas ligadas em série, um alto falante de 4 Ohms terà una carga de 6 Ohms.

Deux haut parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en parallèle, câbles en parallèle constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé à moins que l'amplificate un soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohms speakers will present a 4 Ohms load. Deux haut-parleurs, à babinus 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 1 Ohms.

Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallele constituent une charge de 2,7 Ohms.

Les subwoofers MM seront encore plus performants après une période de rodage convenable. Pour bien roder vos nouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heures à volume modéré. Ensuite alez-y à fond la caissel

OBTENEZ PLUS D'INFORMATION EN LIGNE A:

Nous recommandons l'utilisation d'un séparateur actif avec filtre passe bas réglé à une fréquence de 60 - 90Hz avec une pente de 12 à 24d5 par octave. C'est le réglage optimal pour la plupart des voitures.

INVERSION DE PHASE

Selon l'impacement de votre subworder en relation avec les autres haut-parleurs, vous devrez peut être inverser la phase d'un des composants de votre système pour octenir un meilleur mélange subworder-médiums. Inverser le phase signifie tout simplement d'inverser le fil positif et la fil négatif des bornes de l'amp fixateur. Si vous décidez d'inverser la phase, n'everser la phase que d'un seul groupe de haut-parleurs (soul les haut-parleurs principaux, s'il les sub-vocolors, jamais les deux).

COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEEES AUX TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER).

Maintenant que votre système est mani d'un subwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyés à transducteurs de médiums. Cadi améliorera le sor des médiums et augmentera leur capacité de puissance. Il y a deux façons d'atténuer les basses fréquences avant qu'elles n'atteignent les transducteurs de médiums. La première est d'utiliser un litre-condensateur placé à l'activité au haut-parleur. Ce condensateur est connecté un série, une de ses extrémités connecté au câtle postif de votre amplification et l'autre connecté à la borne positive de votre transducteur. Ce type de condensateur 1200 mild (microcarad) € 102V, non-polarisé) est disponible dans la plupani des magazines d'électronique comme le Source/Radio Shack.

L'autre façon d'atténuer les basses fréquences est d'utiliser un séparateur électronique qui atténue les fréquences sous les 10GHz. Vous pouvez vous procurer ce type de séparateur chez votre revendeur agréé Polk Audio.

POLK MM840 - COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEEES AUX TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER). - 1

ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE

Si, après avoir sous toutes les instructions, vous prévoux des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut parleur aux sorties h.p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal dinit à la sortie du canal gauche. Si vous n'obtenez toujours pas de son de au canal, le problème previent de votre amplificateur ou d'un autre compérant électronique de source. Si vous concluez que la problème est naillé au haut-parleur, communiquer avec votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l'assistance. Vous pouvez contenter notre Service à la Chombeie au 1 800 377 7655 Jou lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HVE, Canada et aux E.U. seulement. A l'excérieur des É.U. et du Canada, signalez le: 410 358 3600 ou par courriel à polles@prokaudie.com. N'hésiter pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs.

Vous trouverez plus d'information, des articles prat-iques, des mises à jour de nos manuels et des articles/ vêto-ments griffés «Polk Audio» en visitant www.polkaudio.com.

ESPANOL

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/SmallParamètresMM840svcMM1040svcMM1240svcMM1540svc
Type 6" [203,2mm] 10" (254mm) 12" (304,6mm) 15" (381mm)
wonder worder wonder worder
Impédance nominale4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Réponse en fréquences 26-200Hz 24-200Hz 22-200Hz 18-150Hz
Fs (Hz)35Hz35Hz35Hz27Hz
Re3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω
Le2,3mH3,0mH3,0mH3,0mH
Oms5,53,05,55,0
Qes0,70,530,630,56
Qts0,60,450,530,5
Vas0,54ft ^3 (15,4L)0,65ft ^3 (18L)1,3ft(38L)3,5ft(100L)
Sd35,8in ^2 (230cm ^2 )54,25in ^2 (350cm ^2 )80,6in ^2 (520cm ^2 )128,5in ^2 (629cm ^2 )
Cap. de puis.(Watts en continu)250 Watts350 Watts425 Watts425 Watts
Cap. de puis.(Watts - crête)500 Watts700 Watts850 Watts850 Watts
Sensibilité(SPL 2.83V/1m)85dB81dB92dB93dB
Excursion - un sens(linéaire)3/4"(20mm)1"(25mm)1"(25mm)1"(25mm)
Diamètre -bobine acoustique1 1/2"(38,1mm)2"(50mm)2"(50mm)2"(50mm)
Profondeur de montage(en surface)4 1/8"(105mm)4 1/7"(114mm)4 5/8"(119mm)4 5/8"(118mm)
Profondeur de montage(par dessous)4 11/16"(119mm)5 1/8"(133mm)5 1/4"(133mm)5 1/4"(133mm)
Diamètre de montage7 1/8"(181mm)9 1/16"(230mm)11"(275mm)13 7/8"(352mm)

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouie, de blessure ou de dommages matériaux causés par l'usage abusit de ses produits.

Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels [dB].

- On volume sonore eleve dans une automobile peut faire à la conduire security. - Vous êtes tous de reconstère les lois locales, récices et le volume seconde mobile.

Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sanore visitor: www.polkaudio.com/education/article/SPL

Ou réferez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

FRANÇAIS

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/SmallParamètresMM840DVCMM1040DVCMM1240DVCMM1540DVC
Type 6" [203,2mm] 10" (254mm) 12" (304,8mm) 15" (381mm)wooler woofar wooler woofar
Impédance nominaledual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ω
Réponse en fréquences 30-200Hz 28-200Hz 27-200Hz 18-150Hz
Fs (Hz)43Hz35Hz35Hz27Hz
Re6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω
Le2,47mH5,1mH5,1mH5,1mH
Oms5,53,05,05,0
Qos0,620,590,700,56
Qts0,580,50,60,5
Vas0,55ft ^2 (15,8l)0,65ft ^3 (18l)1,3ft ^2 (38l)3,5ft ^3 (100l)
Sd35,85in ^2 (230cm ^2 )54,25in ^2 (350cm ^2 )80,6in ^2 (520cm ^2 )123,5in ^2 (820cm ^2 )
Cap. de puis.(Watts en continu)180 Watts270 Watts425 Watts360 Watts
Cap. de puis.(Watts - crête)380 Watts540 Watts850 Watts720 Watts
Sensibilité(SPL 2.83V/1m)85dB/série86dB/sénic88dB/sénic89dB/sénic
Excursion - un sens(linéaire)3/4"(20mm)1"(25mm)1"(25mm)1"(25mm)
Diamètre -bobine acoustique1 1/2"(38,1mm)2"(50mm)2"(50mm)2"(50mm)
Profondeur de montage(en surface)4 1/8"(105mm)4 1/2"(114mm)4 5/8"(118mm)4 5/8"(118mm)
Profondeur de montage(par dessous)4 11/16"(115mm)5 1/8"(133mm)5 1/4"(133mm)5 1/4"(133mm)
Diamètre de montage7 1/8"(181mm)9 1/18"(230mm)11"(279mm)13 7/8"(357mm)

POLK MM840 - FRANÇAIS - 1

Récuperation du produit : Certaires lois ou certains règlements internationaux, net cnaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la réalisation de ce produit. Par plus d'inflammation, communiquer sous le revendeur de ce produit ou avec l'import-ateur/distributeur ce ce produit dans votre pays. Vous trouverez à l'iste des importateurs/distribués des produits Full Audio sur le site verte pellaudia.com ou un communiquant avec Pok Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA — TEL : +110 358-3600

ESPANOL

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détaïgal original selement—que ce produit Polk Audio Subwoofer MM le produit sera exempé de détaitureurs immputables aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achet au détaïal original chez un revencieur agricé Polk Audio. Cepondant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'aspiratier de la période de (1) un an si l'acheteur original vand au transfère le produit à tout autre parts. L'acheteur au détaïal original sera nommé ci-après «you». Pour parentre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, vailliez remplir le (les) carne(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrire sur la (les) carne(s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achet original.

Les produits défectueux doivent être expéciés, avec une revouvre d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez achréte le produit, ou à l'usine Polk Audio, 1 Vipor Way, Vista, California 92381. Les produits doivent être expéciés dans leur carton d'expéciation original ou dans un contement équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dominage en transit. Si, suite à l'examen ou produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectués le est imputable aux matériaux d'origine ou à le main d'oeuvre au cours de la péritode de la garantie spécifié, Polk Audio et la revendeur Polk Audio régnera ou remplacara, à sa guise, le produit sans frais additionnels hauts dans les cas débris ci-dessous. Toute joice ou produit remplécé doivent la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous le garantie vous seront explérées francs de port dans un délai raisonnaîte.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un d'eût de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou aporouvé par Polk Audio.

Cette garantie prend préistance sur toutes autres garanties échéçées. Si le défectivité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions déchées ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accesorso ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dominages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrées Polk Audié établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK

Modèle : MM840

Catégorie : Caisson de basses