CDX-A250 - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-A250 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDX-A250 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-A250 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-A250 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-A250 SONY

Comment puis-je réinitialiser mon SONY CDX-A250 ?
Pour réinitialiser votre SONY CDX-A250, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Pourquoi mon SONY CDX-A250 ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le lecteur de CD.
Comment puis-je connecter mon téléphone au SONY CDX-A250 ?
Pour connecter votre téléphone, utilisez un câble auxiliaire de 3,5 mm ou un adaptateur Bluetooth si votre modèle le supporte. Consultez le manuel pour plus de détails sur la connexion Bluetooth.
Mon SONY CDX-A250 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord le fusible de l'appareil et assurez-vous qu'il est correctement alimenté. Contrôlez également les connexions électriques derrière l'appareil.
Comment régler la qualité sonore sur le SONY CDX-A250 ?
Utilisez les commandes de tonalité sur le panneau avant pour ajuster les basses, les aigus et le balance selon vos préférences.
Le SONY CDX-A250 affiche un message d'erreur. Que signifie cela ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer divers problèmes, comme un problème de lecture ou un disque incompatible. Consultez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques.
Puis-je écouter la radio sur le SONY CDX-A250 ?
Oui, le SONY CDX-A250 est équipé d'un tuner AM/FM. Utilisez le bouton de sélection de source pour changer de CD à la radio.
Comment puis-je sauvegarder mes stations de radio favorites ?
Pour sauvegarder une station, réglez la station souhaitée, puis appuyez sur l'un des boutons de mémoire pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Le SONY CDX-A250 fait du bruit pendant la lecture. Que dois-je faire ?
Le bruit peut être dû à un disque sale ou rayé. Nettoyez le disque ou essayez un autre CD. Si le bruit persiste, le lecteur pourrait nécessiter un service technique.

MODE D'EMPLOI CDX-A250 SONY

également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également une multisession (page 14)) et des CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus (page 15)). Type de disque

Symbole indiqué sur le disque

– EQ3 : vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique. • Raccordement d’un appareil auxiliaire – Une prise d’entrée AUX située à l’avant de l’appareil permet de raccorder un appareil audio portatif. * Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages.

En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : Télécommande

SonicStage et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Microsoft, Windows Media et le logo Windows logo sont des marques ou des marques déposées de Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Table des matières

Réglages des caractéristiques du son

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 13 Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

RESET Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

L’appareil est hors tension.

Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.

Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez regler l'horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 11). Avec la mini-télécommande Appuyez sur M ou m à l’étape 4 pour régler l’heure et les minutes.

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

Remise en place de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic.

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Emplacement des commandes et opérations de base

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de recevoir les stations enregistrées (appuyez) et de mémoriser des stations (appuyez et maintenez la touche enfoncée). C Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage) 10 Permet de régler AF et TA/TP en RDS. D Touche PTY (type d’émission) 11 Permet de sélectionner PTY en RDS.

Permet d’insérer le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. G Touche Z (éjection) Permet d’éjecter le disque. H Touche (déverrouillage de la façade) 4 I Prise d’entrée AUX 13 Permet de raccorder un appareil audio portatif. J Récepteur de la mini-télécommande K Touche RESET (située derrière la façade) 4 L Touche SENS/BTM Permet d’améliorer une réception faible : LOCAL/MONO (en appuyez) et de démarrer la fonction BTM (en appuyez et en maintenez la touche enfoncée). M Touche EQ3 (égaliseur) 11 Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM ou OFF). N Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension, de changer la source (radio/CD/AUX). O Molette de réglage du volume/touche de sélection 11 Permet de régler le niveau du volume (tournez) et de sélectionner les paramètres de réglage (appuyez et tournez). P Touche MODE 9 Permet de sélectionner la bande radio (FM/ MW (PO)/LW (GO)).

Les touches suivantes de la mini-télécommande correspondent également à des touches/fonctions différentes de celles de l’appareil. ql Touches < (.)/, (>)

Permettent de commander le lecteur CD/la radio (identique à la commande (SEEK) –/+ sur l’appareil). w; Touche VOL (volume) +/– Permet de régler le niveau du volume. wa Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. ws Touche SEL (sélection) Permet de sélectionner des paramètres. wd Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD, identique à la commande (1)/(2) –/+ sur l’appareil. wf Touche SCRL (défilement) 8 Permet de faire défiler les rubriques d’affichage. wg Touches numériques Permettent de recevoir les stations enregistrées (appuyez) et de mémoriser des stations (appuyez et maintenez la touche enfoncée). *1 Lors de la lecture d’un CD ATRAC. *2 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer. Conseil Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la minitélécommande » à la page 15.

Lorsque vous lisez un CD ATRAC, des informations textuelles écrites par SonicStage, etc. s’affichent. Lorsque vous lisez un WMA, un tag

Pour changer de rubrique d’affichage C, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage C, appuyez sur (SCRL) ou réglez l’appareil sur « A.SCRL-ON »

(page 12). Pour plus de détails sur le MP3/WMA, voir page 14 et sur les CD ATRAC, voir page 15.

Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour changer de bande. Vous pouvez sélectionner

FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO). Appuyez sur la touche (SENS/BTM) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « BTM » clignote. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Recherche automatique des fréquences

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour la syntoniser avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.

Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 10).

Réception des stations mémorisées

Sélectionnez la bande, puis appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)).

TP (Programmes de radioguidage) Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage

Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume le niveau de volume souhaité. 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » apparaisse.

Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » dans le réglage (page 12). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Réglages AF et TA/TP

Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Réglages des caractéristiques du

son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » s’affiche. La rubrique change comme suit :

*1 Lorsque EQ3 est activé (page 11).

*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB » (page 12). « ATT » est affiché sur le réglage inférieur et peut être réglé par incréments de 20. *3 Lorsque la source AUX est activée (page 13).

Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal.

Avec la mini-télécommande

A l’étape 2, pour régler le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal. Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent également réglés. Avec la mini-télécommande A l’étape 3, pour régler le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou sur m.

Réglage des paramètres de configuration — SET

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage. Avec la mini-télécommande A l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur < ou ,.

CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 4) CT (heure) Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (z) (page 11). Pour changer la sortie audio. – « SUB-OUT » (z) : pour émettre vers un caisson de graves. – « REAR-OUT » : pour émettre vers un amplificateur de puissance. DIM (régulateur de luminosité) Pour modifier la luminosité de l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. DEMO*1 (démonstration) Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMOOFF ». A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement la rubrique longue affichée lorsque vous changez de disque, de groupe, de plage ou d’album. – « A.SCRL-ON » : pour faire défiler l’affichage. – « A.SCRL-OFF » (z) : pour ne pas faire défiler l’affichage. REG*2 (régional) Pour régler « REG-ON » (z) ou « REG-OFF » *3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB ».

Utilisation d’un appareil en option

Equipement audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portable en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :

Raccordement d’un appareil audio portatif

Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

AUX Cordon de raccordement*

• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords.

• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

* Veillez à utiliser une fiche de type droit.

Réglage du niveau de volume

Veillez à ajuster le volume pour chaque appareil audio raccordé avant la lecture. 1 Diminuez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que « AUX FRONT IN » apparaisse. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau du volume.

• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L’utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.

suite à la page suivante t

• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Remarques sur les disques CD-R et

CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW (en fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque). • Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés.

Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

A propos des fichiers MP3/WMA MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une norme de format de compression des fichiers audio.

Elle comprime les données CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale. WMA, qui est l’abréviation de Windows Media Audio, est une autre norme de format de compression de fichiers musicaux. Elle comprime les données CD audio à environ 1/22* de leur taille initiale.

* uniquement pour 64 kbit/s

– fichiers MP3/WMA (plages) et de dossiers pouvant être enregistrés sur un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300). – 32 caractères (Joliet) ou 64 caractères (Romeo) peuvent être affichés pour un nom de dossier ou de fichier). • Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du tag ID3 s’appliquent au format MP3 uniquement. Le tag ID contient 15/30 caractères (1.0 et 1.1), ou 63/ 126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). Le tag WMA contient 63 caractères.

Ordre de lecture des fichiers MP3/

CD ATRAC et MP3/WMA. – Lorsque la première plage est au format CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu. – Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, seule la session CD ATRAC ou MP3/WMA est lue. Si les données du disque n’ont pas ces formats, l’indication « NO MUSIC » apparaît.

Remarques sur les fichiers MP3

• Assurez-vous de finaliser le disque avant d’utiliser l’appareil. • Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par exemple 320 kbit/s). Remarques sur les fichiers WMA • Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas être lus. • Les fichiers protégés par une technologie de protection des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.

A propos de CD ATRAC Entretien

Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile pose un risque d’incendie ou d’explosion. pôle + vers le haut

La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression des données audio. Elle comprime les données CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale. ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3, comprime les données CD audio à environ 1/20 de leur taille initiale. L’appareil accepte le format ATRAC3 et ATRAC3plus.

CD ATRAC Le format CD ATRAC enregistre des données de

CD audio compressées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés, comme SonicStage 2.0 ou ultérieure, ou SonicStage Simple Burner. • Nombre maximal de : • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le Fusible (10 A) nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

suite à la page suivante t

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Démontage de l’appareil

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 4). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré.

3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.

MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

FM Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz

Borne de l’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

• De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)

• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. • Du polystyrène expansé pour cales d’emballage n’est pas utilisé dans l’emballage.

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.

L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • Le volume est trop faible. • Lorsque la fonction ATT est activée (page 7). • La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée sur un système à 2 hautparleurs. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 12). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.

suite à la page suivante t

• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a fondu. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 12). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 16).

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 14). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque est incompatible avec la version et le format MP3 (page 14). Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. La lecture du CD ATRAC ne commence pas. • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, comme SonicStage ou SonicStage Simple Burner. • Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne peuvent pas être lues.

Les rubriques d’affichage ne défilent pas.

• Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 12) ou appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande. Le son saute. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle inférieur à 45 °, dans un endroit stable du véhicule. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale.) • Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne se déploie pas. t Vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche de fréquences s’arrête trop souvent : Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « LOCAL-ON » apparaisse. t La recherche de fréquences ne s’arrête sur aucune station : Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « MONO-ON », « MONOOFF » (FM) ou « LOCAL-OFF » (MW (PO)/LW (GO)) apparaisse. • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Appuyez sur (SENS) pour régler le mode de réception mono sur « MONO-ON ». Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Appuyez sur la touche (SENS) jusqu’à ce que l’indication « MONO-OFF » clignote.

Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez la fonction TA (page 10). Aucun message de radioguidage. • Activez la fonction TA (page 10). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.

Affichage des erreurs et messages

ERROR • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez-en un autre. FAILURE Le raccordement des haut-parleurs ou de l’amplificateur est incorrect. t Reportez-vous au guide d’installation ou de raccordement fourni avec cet appareil et vérifiez les raccordements. L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) –/+ tandis que le nom de la station clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO ID3 Les informations du tag ID3 ne sont pas écrites dans le fichier MP3. NO INFO Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le fichier ATRAC3/ATRAC3plus ou WMA. NO MUSIC Le disque n’est pas un fichier audio. t Insérez un CD audio. NO NAME Aucun nom de plage/d’album/groupe/disque n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations disponibles diffusant des messages de radioguidage.

OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

READ L’appareil lit toutes les informations de plage et de groupe sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Le lecteur ne peut pas fonctionner en raison de certains problèmes. t Appuyez sur la touche RESET (page 4). « » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Quando si attiva la chiave di accensione, viene emesso un rumore.

I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra. • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIMON” (pagina 12). • Il display viene disattivato tenendo premuto (OFF). t Tenere premuto (OFF) sull’apparecchio per visualizzare il display.