MODE D'EMPLOI CDX-A250 SONY
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous.
Lecture de CD
Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également une multisession (page 14)) et des CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus (page 15)).
| Type de disque | Symbole indiqué sur le disque |
| CD-DA | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| MP3 WMA CD ATRAC | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable |
Réception radio
-Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).
- BTM (Mémorisation des membres accordés) : l'appareil sélectionne les stations émettant des signaux forts et les mémorise.
- Services RDS
Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Radio Data System).
-Réglage du son
-EQ3: vous pouvez seLECTIONner une courbe d'égaliser pour 7 types de musique.
- Raccordement d'un appareil auxiliaire
- Une prise d'entrée AUX située à l'avant de l'appareil permet de raccorder un apparéil audio portatif.
- Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l'artiste et le nom des plages.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/raccordement fourni.
Après avoir coupé le moteur, n'oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l'appareil enfoncée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
Sinon, l'affichage n'est pas désactivé et la batterie se décharge.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure du chassis.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Plays Windows Media™
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft.
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Préparation
Réinitialisation de l'appareil 4
Réglage de l'horloge 4
Retrait de la façade 4
Remise en place de la façade 5
Emplacement des commandes et opérations de base
Mini-télécommande RM-X151 6
Rubriques d'affichage 8
Lecture répétée et aléatoire 8
Radio
Réception et mémorisation des stations 9
Mémorisation automatique — BTM 9
Mémorisation manuelle 9
Réception des stations mémorisées 9
Recherche automatique des fréquences..... 9
Fonction RDS 9
Apercu 9
Réglages AF et TA/TP 10
Sélection PTY 11
Réglage de CT 11
Autres fonctions
Modification des réglages du son 11
Réglages des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB 11
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur - EQ3 11
Réglage des paramètres de configuration — SET 12
Utilisation d'un appareil en option 13
Équipement audio auxiliaire 13
Precautions 13
Remarques sur les disques 13
Entretien 15
Démontage de l'appareil. 16
Spécifications 17
Dépannage 17
Affichage des erreurs et messages 19
Réinitialisation de l'appareil
Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l'horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonlée.
L'écran de configuration apparait.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » s'affiche.
3. Appuyez sur DSPL.
L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage du volume pour régler l'heure et les minutes.
Appuyez sur DSPL pour déplacer
l'indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.
Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir à l'écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l'horloge automatique au moyen de la fonction RDS (page 11).
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur ↑ ou ↓ à l'étape 4 pour régler l'heure et les minutes.
Retrait de la façon
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Alarme d'avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes.
L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.
1. Appuyez sur OFF. L'appareil est hors tension.
2. Appuyez sur L, puis sortez la façade en tirant vers vous.

Remarques
- N'exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur l'écran d'affichage et ne la laissez pas tomber.
- N'exposez pas la façade à des températures élevées ou à l'humidité. Évitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrêtée.
Remise en place de la façon
Insérez la partie de la façade dans la partie de l'appareil, tel qu'illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu'au déclic.

Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Appareil principal

Mini-télécommande RM-X151
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l'appareil.
1 Touche OFF
Permet de mettre l'appareil hors tension ; d'arrêter la source.
2 Touches numériques
CD:
GP 1/ALBM 2 -/+
Permettent de sauter des groupes/albums (appuyez) ; de sauter plusieurs groupes/albums de suite (appuyez et maintenez la touche enfoncée).
(3): REP 8
(4): SHUF 8
(6): PAUSE
Permet d'activer une pause de lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Radio:
Permettent de recevoir les stations enregistrées (appuyez) et de mémoriser des stations (appuyez et maintenez la touche enfoncée).
3 Touche AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage) 10
Permet de régler AF et TA/TP en RDS.
4 Touche PTY (type d'émission) 11
Permet de sélectionner PTY en RDS.
5 Touches SEEK - / + CD:
Permettent de sauter des plages (appuyez), de sauter plusieurs plages de suite (appuyez plusieurs fois sur la même touche dans un délai d'environ 1 seconde et en la maintenant enfoncée), de reculer ou d'avancer rapidement dans une plage (appuyez et maintenez la touche enfoncée). Radio: Permet de régler des stations automatiquement (appuyez) ou de choisir une station manuellement (appuyez et maintenez la touche enfoncée).
6 Fente du disque
Permet d'insérer le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre.
7 Touche (ejection)
Permet d'éjecter le disque.
9 Prise d'entrée AUX 13
Permet de raccorder un appareil audio portatif.
12 Touche sens/btm
Permet d'améliorer une réception faible : LOCAL/MONO (en appuyez) et de démarrer la fonction BTM (en appuyez et en maintenez la touche enforcée).
13 Touche EQ3 (égaliseur) 11
Permet de sélectionner un type d'égaliseur (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM ou OFF).
14 Touche SOURCE
Permet de mettre l'appareil sous tension, de changer la source (radio/CD/AUX).
15 Molette de réglage du volume/touche de sélection 11
Permet de régler le niveau du volume (tournez) et de sélectionner les paramètres de réglage (appuyez et tournez).
16 Touche mode 9
Permet de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)).
17 Touche DSPL (affichage)/dim (régulateur délluminosité) 4,8
Permet de modifier les rubriques d'affichage (appuyez) et de modifier la luminosité de l'affichage (appuyez et maintenez la touche enfoncée).
18 Fenêtre d'affichage
Les touches suivantes de la mini-télécommande correspondent également à des touches/fonctions différentes de celles de l'appareil.
19 Touches (i i) / ( i)
Permettent de commander le lecteur CD/la radio (identique à la commande SEEK -/+ sur l'appareil).
20 Touche VOL (volume) +/-
Permet de régler le niveau du volume.
2 Touche ATT (atténuation du son)
Permet d'atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Permet de sélectionner des paramètres.
23 Touches (+) / (-)
Permettent de commander le lecteur CD, identique à la commande - + sur l'appareil.
24 Touche SCRL (défilement) 8
Permet de faire défiler les rubriques d'affichage.
25 Touches numériques
Permettent de recevoir les stations enregistrées (appuyez) et de mémoriser des stations (appuyez et maintenez la touche enfonnée).
1 Lors de la lecture d'un CD ATRAC.
2 Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA.
Remarque
Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage est activé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si la touche SOURCE de l'appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l'activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de replacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande » à la page 15.
Rubriques d'affichage

Source Θ Indication WMA/MP3/CD ATRAC • Numéro de plage/Temps de lecture écoulé, Nom du disque/artiste, Numéro d'album/de groupe*1, Nom de l'album/du groupe, Nom de la plage, Informations textuelles*2, Horloge
Le numéro de l'album/du groupe s'affiche uniquement lorsque l'album/le groupe est modifié. Lorsque vous lisez un MP3, le tag ID3 s'affiche. Lorsque vous lisez un CD ATRAC, des informations textuelles écrites par SonicStage, etc. s'affichent. Lorsque vous lisez un WMA, un tag WMA s'affiche.
Pour changer de rubrique d'affichage • appuyez sur DSPL ; pour faire défiler les rubriques d'affichage • appuyez sur SCRL ou régalez l'appareil sur « A. SCRL-ON » (page 12).
Conseil
Les rubriques affichées diffèrent selon le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur le MP3/WMA, voir page 14 et sur les CD ATRAC, voir page 15.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou sur ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez | Pour lire |
| REP-TRACK | une plage en boucle. |
| REP-ALBM*1 | un album en boucle. |
| REP-GP*2 | un groupe en boucle. |
| SHUF-ALBM*1 | un album dans un ordre aléatoire. |
| SHUF-GP*2 | un groupe dans un ordre aléatoire. |
| SHUF-DISC | un disque dans un ordre aléatoire. |
1 Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA.
2 Lors de la lecture d'un CD ATRAC.
Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF »
Attention
Pour synchroniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des membres accords (BTM) afin d'éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour changer de bande. Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
Appuyez sur la touche (SENS/BTM) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indication « BTM » clignote.
L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Mémorisation manuelle
Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée (① à ⑥) jusqu'à ce que l'indication « MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparait dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu'une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 10).
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur la touche numérique (① à ⑥).
Recherche automatique des fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) -/+ pour rechercher la station.
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) - / + enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) - / + pour la syntoniser avec précision (syntonisation manuelle).
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
Rubriques d'affichage

A Bande radio, fonctionnement TA/TP*1 Θ Fréquence*2 (nom de la station), données RDS
L'indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L'indication « TP » s'allume lorsqu'une de ces stations est captée. Lorsque vous capté la station RDS, « * » est affiché à gauche de l'indication de la fréquence.
Pour changer de rubrique d'affichage ⑥ appuyez sur DSPL.
suite à la page suivante →
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d'écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programmes de radioguidage)
Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Permet d'afficher le type de l'émission en cours et de rechercher votre type d'émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.
Remarques
- Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
- La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station symonisée ne transmet pas de données RDS.
1 Appuyez plusieurs fois sur af/ta jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez | Pour |
| AF-ON | activer AF et désactiver TA. |
| TA-ON | activer TA et désactiver AF. |
| AF, TA-ON | activer AF et TA. |
| AF, TA-OFF | désactiver AF et TA. |
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez préregler les stations RDS avec les réglages AF et TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez préréglage à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement.
Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage
Vous pouvez préréglage le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.
1. Tournez la molette de réglage du volume au niveau de volume souhaité.
2. Appuyez sur la touche / TA et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indication « TA » apparaisse.
Réception de messages d'urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Écoute continue d'une émission régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants.
Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » dans le réglage (page 12).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (royaume-uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.
1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection PTY
1. Appuyez sur PTY en cours de réception FM.

Le nom du type d'émission diffusé apparait si la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu'à ce que le type d'émission souhaité apparaisse. 3 Appuyez sur +
L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.
Types d'émissions
NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers d'actualité), INFO (informations), SPORT (sport), EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA (théâtre), CULTURE (culture), SCIENCE (science), VARIED (divers), POP M (musique populaire), ROCK M (rock), EASY M (musique légère), LIGHT M (musique classique légère), CLASSICS (musique classique), OTHER M (autres styles de musique), WEATHER (météo), FINANCE (finance), CHILDREN (émissions pour les enfants), SOCIAL A (affaires sociales), RELIGION (religion), PHONE IN (émissions ligne ouverte), TRAVEL (voyage), LEISURE (loisirs), JAZZ (jazz), COUNTRY (musique country), NATIONAL M (musique nationale), OLDIES (musique d'autrefois), FOLK M (musique folk), DOCUMENT (documentaires)
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Réglez « CT-ON » dans le réglage (page 12).
Remarques
- Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
- Il peut y avoir une différence entre l'heure régée par la fonction CT et l'heure réelle.
Réglages des caractéristiques du son — BAL/fad/sub
Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l'équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » s'affiche. La rubrique change comme suit :
$$
\begin{array}{l} \mathrm {L O W} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {M I D} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {H I} ^ { 1} \rightarrow \ \text {B A L} (\text {g a u c h e - d r o i t e}) \rightarrow \ \mathrm {F A D} (\text {a v a n t - a r r i e}) \rightarrow \ \begin{array}{c}\text {S U B (v o l u m e d u c a i s s o n d e g r a v e s) ^ { 2}} \rightarrow\\text {A U X ^ {* 3}}\end{array} \ \end{array}
$$
Lorsque EQ3 est activé (page 11). Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB » (page 12).
« ATT » est affiché sur le réglage inférieur et peut être réglé par incréments de 20. *3 Lorsque la source AUX est activée (page 13).
Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/réception normal.
Avec la mini-télécommande
À l'étape 2, pour régler le paramètre sélectionné, appuyez sur , , ou sur .
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3
Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres réglages de l'égaliseur.
1. Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour sélectionner « CUSTOM ».
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » s'affiche.
Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l'égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de l'égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/réception normal.
Conseil
D'autres types d'égalisation peuvent également régler.
Avec la mini-télécommande
À l'étape 3, pour régler le paramètre sélectionné, appuyez sur , , ou sur .
Réglage des paramètres de configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparait. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche. 3 Tournez la molette de réglage du volume pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »). 4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/de réception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.
Avec la mini-télécommande
À l'étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur ou .
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : « ● » indique les réglages par défaut.
Clock-Adj (réglement de l'horloge)
CT (heure)
Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » ● (page 11).
Pour régler « BEEP-ON » (●) ou « BEEP-OFF »
Aux-a*1 (aux audio)
Pour régler l'affichage de la source AUX sur « AUX-A-ON » (●) ou « AUX-A-OFF » (page 13).
Pour changer la sortie audio. « SUB-OUT » : pour émettre vers un caisson de graves. - « REAR-OUT » : pour émettre vers un amplificateur de puissance.
DIM (régulateur déluminosité)
Pour modifier la luminosité de l'affichage. - « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l'affichage. - « DIM-OFF » ( • ): pour désactiver le régulateur de luminosité.
Pour régler « DEMO-ON » ( ) ou « DEMO-OFF »
A. SCRL (défilement automatique)
Pour faire défilier automatiquement la rubrique longue affichée lorsque vous changez de disque, de groupe, de plage ou d'album.
- A. SCRL - ON : pour faire défiler l'affichage. - A. SCRL - OFF (•) : pour ne pas faire défiler l'affichage.
Pour régler « REG-ON » (●) ou « REG-OFF » (page 10).
Pour sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « LPF OFF » (●),
< LPF 125 Hz > ou < LPF 78 Hz >.
1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lorsque la radio FM est reçue.
3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB »
Équipement audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portable en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l'appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l'écouter par l'intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l'appareil et l'appareil audio portable. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement d'un appareil audio portatif
1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension. 2 Diminuez le volume de l'appareil. 3 Effectuez le raccordement à l'appareil.
Veillez à utiliser une fiche de type droit.
Réglage du niveau de volume
Veillez à ajuster le volume pour chaque appareil audio raccordé avant la lecture.
1 Diminuez le volume de l'appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que « AUX FRONT IN » apparaisse. 3 Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d'écoute habituel. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau du volume.
Précautions
- Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
- L'antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur des lentilles et dans la fenêtre d'affichage de l'appareil. Si cela se produit, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l'humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d'autres boissons sucrées sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Manipulez le disque en le tenant par les bords.
- Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
- Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les disques et n'utilisez pas de disques rendus collants par de l'encre ou des résidus. De tels disques peuvent s'arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.

- N'utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.
L'utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants :
- impossibilité d'éjecter un disque parce que l'étiquette ou l'autocollant se décolle et bloque le mécanisme d'éjection;
- erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l'étiquette ou de l'autocollant sous l'effect de la chaleur.
- eil. Vous risquez d'endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N'utilisez pas de tels disques.
- Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de 8 cm.
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques.

Remarques sur les disques cd-r et cd-rw
- Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certaines CD-R ou CD-RW (en fonction de l'appareil utilisé pour l'enregistrement ou de l'état du disque).
- Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés.
Disques de musique encodés à l'aide d'une technologie de protection des droits d'auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d'auteur. Note que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.
Remarque sur les dualdiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’était pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données CD audio à environ 1/10 de leur taille initiale.
WMA, qui est l'abréviation de Windows Media Audio, est une autre norme de format de compression de fichiers musicaux. Elle comprime les données CD audio à environ 1/22 de leur taille initiale.
- uniquement pour 64 kbit/s
- Cet apparéil est compatible avec le format d'extension ISO 9660 niveau 1 ou 2, Joliet ou Romeo, ainsi qu'avac les disques enregistrés en multissession.
- Nombre maximal de :
-dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides). - fichiers MP3/WMA (plages) et de dossiers pouvant être enregistrés sur un disque : 300 (lorsqu'un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300). - 32 caractères (Joliet) ou 64 caractères (Romeo) peuvent être affichés pour un nom de dossier ou de fichier). - Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du tag ID3 s'appliquent au format MP3 uniquement. Le tag ID contient 15/30 caractères (1.0 et 1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4). Le tag WMA contient 63 caractères.

Remarques
Lors de l'identification d'un fichier MP3/WMA, veillez à ajouter l'extension «.mp3» / «.wma» au nom de chaque fichier. Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA VBR (à débit variable) ou pendant l'avance ou le retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact. Lors de l'enregistrement d'un disque en multisession, seule la première plage du premier format de session est reconnue et lue (tout autre format est ignoré). La priorité du format est CD-DA, CD ATRAC et MP3/WMA.
-Lorsque la première plage est au format CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu. -Lorsque la première plage n'est pas un CD-DA, seule la session CD ATRAC ou MP3/WMA est lue. Si les données du disque n'ont pas ces formats, l'indication « NO MUSIC » apparaît.
Remarques sur les fichiers MP3
Assurez-vous de finaliser le disque avant d'utiliser l'appareil. - Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d'un fichier MP3 à haut débit binaire (par exemple 320 kbit/s).
Remarques sur les fichiers WMA
- Les fichiers comprimés sans perte ne peuvent pas être lus.
- Les fichiers protégés par une technologie de protection des droits d'auteur ne peuvent pas être lus.
Le format CD ATRAC enregistre des données de CD audio compressées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus à l'aide de logiciels autorisés, comme SonicStage 2.0 ou ultérieure, ou SonicStage Simple Burner.
- Nombre maximal de : - dossiers (groups) : 255 - fichiers (plages) : 999
- Les caractères d'un nom de dossier ou de fichier et les informations textuelles écrites par SonicStage sont affichés.
Pour plus de détails sur CD ATRAC, reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
Remarque
Veillez à créer le CD ATRAC à l'aide d'un logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une version ultérieure ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.
Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L'utilisation de tout autre type de pile pose un risque d'incendie ou d'explosion.

Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Attention
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l'ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond
également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Fusible (10 A)
suite à la page suivante
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool. N'exercez pas une pression trop grande, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
- Pour plus de sécurité, fouillez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
1 Retirez le tour de protection.
Retirez la façade (page 4). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.
Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.

2 Retirez l'appareil.
Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu'au déclic.

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintilllement : en dessous du seuil mesurable
Radio
Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz
Borne de l'antenne: connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBµV
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéreo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz: 0,5% (stéréo), 0,3% (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
MW (po)/lw (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
LW (GO): 153 à 279 kHz
Borne de l'antenne: connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 10,7MHz / 450kHz
Sensibilité: MW (PO): 30~ V, LW (GO): 40~ V
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale: 50W× 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (ajustables caisson de graves/arrière)
Borne de commande de relais d'antenne électrique
Borne de commande d'amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d'entrée de l'antenne
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves: ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums: ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus: ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)
Dimensions : environ 178× 50× 178mm (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182× 53× 162mm (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
Accessoires fournis :
Mini-télécommande: RM-X151
Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus.
Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

- De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces. (plus de 80%)
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
- Du polystyrène expansé pour cales d'emballage n'est pas utilisé dans l'emballage.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.
L'appareil n'est pas alimenté.
- Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
- Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande.
Mettez l'appareil sous tension.
L'antenne électrique ne se déploie pas.
L'antenne électrique ne dispose pas d'un boîtier de relais.
Aucun son.
- Le volume est trop faible.
- Lorsque la fonction ATT est activée (page 7).
- La position de la commande d'équilibre avant/arrrière « FAD » n'est pas régée sur un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n'est émis.
Le bip est désactivé (page 12). - Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.
Suite à la page suivante ->
Le contenu de la mémoire a été effacé.
- La touche RESET a été enfoncée. Recommencez la procédure d'enregistrement dans la mémoire.
- Le cordon d'alimentation ou la batterie a été déconnecté.
- Le cordon d'alimentation n'est pas raccordé correctement.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du véhicule destiné aux accessoires.
L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il ne s'affiche pas.
- Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » (page 12).
- L'affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée.
Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l'appareil enfoncée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse. - Les connecteurs sont sales (page 16).
Impossible d'introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a été introduit de force à l'envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 14).
Impossible de lire des fichiers mp3/wma.
Le disque est incompatible avec la version et le format MP3 (page 14).
Certains fichiers mp3/wma exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long :
disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; disques enregistrés en multisession ; disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
La lecture du CD ATRAC ne commence pas.
- Le disque n'a pas été créé par un logiciel autorisé, comme SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
- Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne peuvent pas être lues.
Les rubriques d'affichage ne défilent pas.
- Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant.
- « A. SCRL » est réglé sur « OFF »
Réglez « A. SCRL-ON » (page 12) ou appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande.
Le son saute.
- L'installation est incorrecte. → Installez l'appareil suivant un angle inférieur à, dans un endroit stable du véhicule.
- Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes. le disque ne s'éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).
Le son comporte des parasites.
- Raccordez un câble de commande d'antenne électrique (bleu) ou un câble d'alimentation d'accessoire (rouge) au câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d'une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrêté/lateira.)
- Vérifiez le raccordement de l'antenne du véhicule. L'antenne automatique ne se déploie pas.
Vérifiez le raccordement du câble de commande de l'antenne électrique.
Vérifiez la fréquence.
Impossible de capturer une préselection.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
La recherche de fréquences s'arrête trop souvent : Appuyez sur (SENS) jusqu'à ce que l'indication « LOCAL-ON » apparaisse. La recherche de fréquences ne s'arrête sur aucune station :
Appuyez plusieurs fois sur SENS jusqu'à ce que l'indication « MONO-ON » « MONOFF » (FM) ou « LOCAL-OFF » (MW (PO)/LW (GO)) apparaisse.
- Le signal capté est trop faible. → Reglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.
- Réglez la fréquence correctement.
- Le signal capté est trop faible. → Appuyez sur (SENS) pour régler le mode de réception mono sur « MONO-ON »
Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono.
L'appareil est en mode de réception mono. → Appuyez sur la touche (SENS) jusqu'à ce que l'indication « MONO-OFF » clignote.
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible.
Désactivez la fonction TA (page 10).
Aucun message de radioguidage.
- Activez la fonction TA (page 10).
- La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP. → Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche « - - - - - -
- La station actuellement captée n'est pas une station RDS.
- Les données RDS n'ont pas été reçues.
- La station ne spécifie pas le type d'émission.
Affichage des erreurs et messages
- Le disque est sale ou inséré à l'envers. → Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
- Un disque vierge a été inséré.
- Le disque ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. → Insérez-en un autre.
Le raccordement des haut-parleurs ou de l'amplificateur est incorrect. → Reportez-vous au guide d'installation ou de raccordement fourni avec cet appareil et vérifiez les raccordements.
L. SEEK +/-
Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences.
Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
Appuyez sur (SEEK) - / + tandis que le nom de la station clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication « PI SEEK » apparait).
NO ID3
Les informations du tag ID3 ne sont pas écrites dans le fichier MP3.
Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le fichier ATRAC3/ATRAC3plus ou WMA.
Le disque n'est pas un fichier audio.
Insérez un CD audio.
Aucun nom de plage/d'album/groupe/disque n'est écrit dans la plage.
L'appareil continue à rechercher les stations disponibles diffusant des messages de radioguidage.
Il est possible qu'il y ait un problème de fonctionnement.
Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
L'appareil lit toutes les informations de plage et de groupe sur le disque. Attendez que la lecture soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.
RESET
Le lecteur ne peut pas fonctionner en raison de certains problèmes. Appuyez sur la touche RESET (page 4).
LLLou7777
Pendant le retour ou l'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Le caractère ne peut pas être affiché.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.