MANUALE UTENTE CDX-A250 SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, die pagina 12.


CDX-A250
Welcome!
Si dichiara che I'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art.2, Comma I del D.M.28.08.1995 n.548.
Congratulations!
Complimenti per l'acquisto del presentelettore CD Sony.Durante la guida, è possibleutilizzare le funzioni riportate di seguito.
- Riproduzione di CD
É possibile riproduire CD-DA (contenti inoltre CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA contenti inoltre registrazioni in multisessione (pagea 14)) e CD ATRAC (in fornato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagea 15)).
| Tipo di disco | Etichetta sul disco |
| CD-DA | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable |
| MP3 WMA ATRAC CD | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable |
Ricezione radiofonica
-
É possiblere memorizzare sono a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
-
BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia miglior): l'apparecchio selezione le stazioni con il segnale più potente e le memorizza.
Servizi RDS
É possibile utiliser la stazione FM con RDS (Radio Data System,SYSTEM data radio).
- Regolazione audio
-EQ3: è possibile selezionare una curva dell'equalizzatore per 7 tipi di musica.
- Collegamento di un appearechio ausiliare
-La presa d'ingresso AUX sul pannello anteriore dell'apparecchio consente il collegamento di un dispositivo audio portatile.
* Un disco CD TEXT è un CD-DA che include informazioni quali titolo del disco, nome dell'artista e titolo del brano.
Per l'installazione e i collegamenti,fare riferimento al manuale di istruzioni per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Avvertenza relativa all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Dopo aveo spento il motore, assicurarsi di tenere premuto OFF sull'apparecchio finché il display non scompare.
Diversamente, il display non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve"Inceve esere seccare consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi cheQuesto prodotto sua smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inaequado. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio diQuesto prodotto, potete contattare I'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
Accessorioutilizzabile:Telecomando
SonicStage e il relative logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

Microsoft, Windows Media e il loro Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio 4
Regolazione dell'oroLOGIO 4
Rimozione del pannello anteriore 4
Installazione del pannello anteriore 5
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale 6
Telecomandoa_schedRM-X151 6
CD
Voci del display 8
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale 8
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 9
Memorizzazione automatica — BTM . . . . 9
Memorizzazione manuale 9
Ricezione delle stazioni memorizzate .9
Sintonizzazione automatica 9
RDS. 9
Panorama 9
Impostazione dei modi AF e TA/TP 10
Selezione del modo PTY 10
Impostazione del modo CT 11
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni audio 11
Regolazione delle caratteristiche dell'audio — BAL/FAD/SUB 11
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore - EQ3 11
Regolazione delle voci di impostazione SET 12
Uso di apparecchiatura opzionale 13
Apparecchio audio ausiliare 13
Precauzioni 13
Note sui dischi 13
Informazioni sui file MP3/WMA 14
Informazioni su CD ATRAC 15
Manutenzione 15
Rimozione dell'apparecchio 16
Caratteristiche tecniche. 16
Guida alla soluzione dei problemi 17
Messaggi eindicazioni di erre 18
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apprecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.

Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Regolazione dell'oroologio
L'orologio alla l'indicazione digitale dell'ora in base alsystema delle 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasto di selezione fino a quando non viene visualizzato "CLOCK-ADJ".
3 Premere (DSPL).
L'indicazione dell'ora lampeggia.
4 Ruotare la manopola di controllo del volume per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cífra all'altra dell'indicazione digitale, premere DSPL.
5 Premere il tasto di selezione.
L'impostazione è completata e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare l'orologio, premere DSPL.
Premere di nuovo DSPL per tornare al display precedente.
Suggerimento
É possiblo regolare l'orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagea 11).
Con il telecomando a性和 speed.
Al punto 4, per impostare l'ora e i minuti, premere ↑ o ↓.
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possible estrarne il pannello anterio.
Segnale di averporto
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché che il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporado.
1 Premere (OFF).
L'apparecchio si spegne.
2 Premere, quindi estrarre il pannello anteriore.

Note
- Non fare cadere il pannello anteriore né esercitrare eccessiva pressione su quest'ultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calorie, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all'interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.
Installazione del pannello anteriore
Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione dell'apparecchio, come illustrato, quando premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione.

Nota
Non collocare alcun oggettou sullasuperficie internadel pannello anteriore.
Unità principale


Telekomando a性和 RM-X151
Per ulteriori informazioni,fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a sulla corrispondenti a quelli dell'apparecchio controllano le stesse funzioni.
1 Tasto OFF
Per disattivare l'alimentazione e arrestare la riproduzione della sorgente.
2 Tasti numerici
CD:
1/2:GP*1/ALBM*2-/+
Per saltare i gruppi/gli album (premere); per saltare i gruppi/gli album in modo continuo (tenere premuto).
(3): REP 8
(4): SHUF 8
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per disattivare la funzione, premere di nuovo il tasting.
Radio:
Per riceveve le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
3 Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico) 10
Per impostare AF e TA/TP nel modo RDS.
4 Tasto PTY (tipodi programma) 10
Per selezionare il tipo di programma (PTY) nel modo RDS.
5 Tasti SEEK -l+ CD:
Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quando premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto).
Radio:
Per sintonizzato le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
6 Alloggamento del disco
Per inseire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto). La riproduzione viene avviata.
7 Tasto (espulsione)
Per estrarre il disco.
8 Tasto (rilascio pannello anteriore) 4
9 Presa di ingresso AUX 13
Per il collegamento di un dispositivo portatile.
10 Ricettore del telecomando a性和 speed
Tasto RESET (situato dietro al pannello anteriore) 4
Tasto SENS/BTM
Per migliorare la riscizione: LOCAL/MONO (premere); attivare la funzione BTM (tenere premuto).
Tato EQ3 (equalizzatore) 11
Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM o OFF).
14 Tasto SOURCE
Per attivare l'alimentazione;ambiare la sorgente (Radio/CD/AUX).
15 Manopola di controllo del volume/ Tasto di selezione 11
Per regolare il volume (ruotare); selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare).
16 Tasto MODE 9
Per selezionare la banda radio (FM/MW/LW).
Tasto DSPL (display)/DIM (attenuatore di luminosità) 4, 8
Per modificare le voci del display (premere); per modificare la luminosità del display (tenere premuto).
18 Finestra del display
I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono inoltre ad altri tasti/ funzioni dell'apparecchio.
19 Tasti (I←)/→ (▶▶I)
Per controllare il CD/la radio. Questi tasti hanno la stessa funzione del tasto (SEEK) -/+ sull'apparecchio.
20 Tasto VOL (volume) +/-
Per regolare il volume.
Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l'audio. Per disattivare la funzione, premere di nuovo il tasto.
22 Tasto SEL (selezione)
Per selezionare le voci.
23 Tasti (+) / (-)
Per controllare il CD. Questi tasti hanno la stessa funzione del tasting ① / ② - + sull'apparecchio.
24 Tasto SCRL (scorrimento) 8
Per scorrere la看你 visualizzata.
25 Tasti numerici
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
1 Durante la riproduzione di un CD ATRAC.
2 Durante la riproduzione di un file MP3/WMA.
Nota
Se l'apparecchioiene spento e il display disattivato, non è possible controllario mediatingle telecomando a schedasta mineno che non venga premuto SOURCE sull'apparecchio o inserto un disco per accendere l'apparecchio stesso.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione della batteria, vedere "Sostituzione della batteria al litio del telecommando a scheda" a pagna 15.
Voci del display

A Sorgente
Indicatore WMA/MP3/CD ATRAC
Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell'artista, numero del gruppo/dell'album*1,nome del gruppo/dell'album,titolo del brano, informazioni di testo*2, orologio
1 Il numero del gruppo/dell'album appeare solo se il gruppo viene modificato.
2 Durante la riproduzione di un MP3, viene visualizzato il tag ID3, durante la riproduzione di un CD ATRAC, vengono visualizzate le informazioni di testo create mediante SonicStage o altri software e durante la riproduzione di un file WMA, viene visualizzato il tag WMA.
Per modificare le voci del display premere DSPL;per scorrere le voci del display, premere SCRL oppure impostare“A.SCRLON" (pagina 12).
Suggerimento
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrarione e delle impostazioni. Per ulteri informazioni sui file MP3/WMA, vedere pagina 14; per ulteri informazioni su CD ATRAC, vedere pagina 15.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, preme più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per |
| REP-TRACK | riprodurre un brano in modo ripetuto. |
| REP-ALBM*1 | riprodurre un album in modo ripetuto. |
| REP-GP*2 | riprodurre un gruppo in modo ripetuto. |
| SHUF-ALBM*1 | riprodurre un album in ordine casuale. |
| SHUF-GP*2 | riprodurre un gruppo in ordine casuale. |
| SHUF-DISC | riprodurre un disco in ordine casuale. |
1 Durante la riproduzione di un file MP3/WMA.
2 Durante la riproduzione di un CD ATRAC.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "REP-OFF" o "SHUF-OFF".
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica — BTM
1 Premere più volte (SOURCE) fina a visualizzare "TUNER".
Per modificare la banda, premere più volte MODE). É possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.
2 Tenere premuto (SENS/BTM) sino a quando "BTM" non lampeggia.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Quando l'impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da ① a ⑥) sino a visualizzare "MEM".
L'indicazione del tasto numerico appeare nel display.
Nota
Se in corrispondenza dello stesso tasto numerico si memorizza un'altra stazione, quella memorizzata precedentamente viene sostituita.
Suggerimento
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene inoltre memorizzata l'impostazione AF/TA (pagea 10).
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un taste numero (da ① a ⑥ ).
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quandi premere -/+ per ricercare la stazione.
La ricerca si arruesta non appena l'apparecchio riceve una stazione. RipetereQLsta procedura fino alla riscezione della stazione desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) - / + per individuare la frequenza approssimativa, quindi preme più volte (SEEK) - / + per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS
Panorama
L'RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive或者其他 normale segnale in radiofrequenza.
Voci del display

A Banda radio, funzione
TA/TP*1
Frenuzaa*2 (nome della stazione),dati RDS
1 "TA" lampeggia durante le informazioni sul traffico. "TP" si illumina durante la risizione di una stazione che fornisce informazioni sul traffico.
2 Durante la riscione della statione RDS, “*” viene visualizzato a sinistra dell'indicazione della frequenza.
Per modificare le voci del display , premere DSPL.
Servizi RDS
Il presente appearecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:
continua alla pagina successiva
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando但这a funzione, è possible riproduire in modo continuo lo stati programma durante un viaggio di lunga durata, alla necessità di dover sintonizzare di nuovo la stessa stazione manually.
TA (notiziari sul traffico)/
TP (programma sul traffico)
Fornisce le informazioni/i programmi currenti relativi al traffico. Qualsiasi informazione/programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata.
PTY (tip di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma attualmente ricevuto, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato.
CT (segnale orario)
L'orologio viene regolato mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS.
Note
- É possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese/della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA/TP
1 Premere più volte (AF/TA) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per |
| AF-ON | attivare il modo AF e disattivare il modo TA. |
| TA-ON | attivare il modo TA e disattivare il modo AF. |
| AF, TA-ON | attivare entrambi i modi AF e TA. |
| AF, TA-OFF | disattivare entrambi i modi AF e TA. |
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possible preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS memorizzate con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, é possible preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazione AF/TA.
1 Impostare il modo AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manually.
Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico
È possible preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente.
1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello del volume.
2 Tenere premuto / TA fino a visualizzare "TA".
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Mantenimento di un programma regionale - REG
Quando la funzione AF è arrivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la riscione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di riscezione regionale, impostare "REG-OFF" nel display di impostazione (pagea 12).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tastinge numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.
Ripeterequestuideprocedurefinoalliricezionedella stazionedecale desiderata.
Selezione del modo PTY
1 Premere PTY duringa la ricezione FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
2 Premere più volte (PTY) sino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
3 Premere (SEEK) -/+. L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programma
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Istruzione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Bollettino meteorologico), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica degli anni '50/'60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Nota
Non è possibile utilizzato但这a funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
1 Impostare "CT-ON" nella schermata di impostazione (pagea 12).
Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile ancche durante la riscione di una stazione RDS.
L'ora impostata mediante la funzione CT e l'ora corrente potrebbero non correpondere.
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio — BAL/FAD/SUB
É possibile regolare il bilanciamento, l'attenuatore dell'audio e il volume del subwoofer.
1 Premere più volte il tasting di selezione fino a quando non viene visualizzato "BAL", "FAD" o "SUB".
La看你cambiacomeriportatodisguito:
$$
\mathrm {L O W} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {M I D} ^ { 1} \rightarrow \mathrm {H I} ^ {* 1} \rightarrow
$$
$$
\text {B A L} (\text {s i n i s t r o - d e s t r o}) \longrightarrow
$$
$$
\mathrm {F A D} (\text {a n t e r i o r e - p o s t e r i o r e}) \rightarrow
$$
$$
\begin{array}{l}\text {S U B (v o l u m e d e l s u b w o o f e r) ^ { 2}} \rightarrow\\text {A U X ^ { 3}}\end{array}
$$
*1 Se la funzione EQ3 è attivata (pagea 11).
2 Se l'uscita audio è impostata su "SUB" (pagina 12).
"ATT"iene visualizzato con il valore minimo e cui poù essere regolato fino a un massimo di 20 incrementi.
3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 13).
2 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata.
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale.
Con il telecomando a性和 speed.
Al punto 2, per regolare la你可以 selezionata, premere
$$
\leftarrow , \uparrow , \rightarrow o \downarrow .
$$
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore - EQ3
L'opzione "CUSTOM" di EQ3 consente di effettuire impostazioni dell'equalizzatore personalizzate.
1 Selezionare una sorgente, quando premere più volte (EQ3) per selezionare "CUSTOM".
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "LOW", "MID" o "HI".
continua alla pagina successiva
3 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata.
Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB da -10 dB a +10 dB.

Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell'equalizzatore.
Per ripristinare la curva dell'equalizzatore predefinita, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento dell'impostazione.
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale.
Suggerimento
E inoltre possibile regolare altri tipi di equalizzatore.
Con il telecomando a性和 speed.
Al punto 3, per regolare la你可以 selezionata, premere

Regolazione delle voci di impostazione — SET
1 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazion
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
3 Ruotare la manopola di controllo del volume per selezionare l'impostazione (ad esempio, "ON" o "OFF").
4 Tenere premuto il tasto di selezione. L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
Nota
Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell'impostazione.
Con il telecomando a性和 speed.
Al punto 3, per selezionare l'impostazione, premere

possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): *indica le impostazioni predefinite.
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pagina 4)
CT (segnale orario) Per impostare "CT-ON" o "CT-OFF" (●) (pagina 11).
BEEP
Per impostare "BEEP-ON" () o "BEEP-OFF".
AUX-A*1 (audio AUX)
Per attivare "AUX-A-ON" () o disattivare "AUX-A-OFF" (pagina 13) il display della sorgente AUX.
SUB/REAR\*1
Per cancellare l'uscita audio. "SUB-OUT" () :per trasmettere a un subwoofer. "REAR-OUT":per trasmettere a un amplificatore di potenza.
DIM (attenuatore di luminosità)
Per modificare la luminosità del display.
- "DIM-ON": per attenuare la luminosità del display.
- "DIM-OFF" ( ): per disattivare l'attenuatore di luminosità.
DEMO^*1 (dimostrazione)
Per impostare "DEMO-ON" () o "DEMO-OFF".
A.SCRL (scorrimento automatico)
Per scorrere la voce visualizzata in modo automatico quando viene modificato il disco/ gruppo/brano/album.
- "A.SCRL-ON": per attivare lo scorrimento.
- "A.SCRL-OFF" ( ): per disattivare lo scorrimento.
REG^*2 (regionale) Per impostare "REG-ON" () o "REG-OFF" (pagina 10).
LPF^*3 (filtr passa basso) Per selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: "LPF OFF" () , "LPF125Hz" o "LPF 78Hz".
1 Quando l'apparecchio è spento.
2 Durante la ricezione FM.
*3 Se l'uscita audio è impostata su "SUB".
Uso di apparecchiatura opzionale
Apparecchio audio ausiliare
Collegando un dispositivo audio portatile opzionale all'ingresso AUX (mini jack stereo) sull'apprecchio e quando selezionando la sorgente, è possible ascoltare l'audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell'auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apprecchio e i dispositivo audio portatile.Seguire le seguenti procedure:
Collegamento del dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare all'apparecchio.

* Utilizzato una presa diritta.
Regolazione del livello del volume
Assicurarsi di regolare il volume di agli apparecchio audio collegato prima di avviare la riproduzione.
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Premere ripetutamente (SOURCE) sino a visualizzare "AUX FRONT IN".
3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
5 Premere ripeturamente il tasto di selezione fino a visualizzare "AUX", quando regolare il livello del volume ruotando la manopola di controllo del volume.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
L'antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell'apprecchio.
Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all'interno delle lenti e del display dell'apparecchio si formi della condensa. Di conseguenza, l'apparecchio potrebbe non funzionale correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora sono a quando l'umidità non sua evaporata completeness.
Permantereuna qualita audio elevata
Fare attentzione a non versare bibite o altri liquidi sull'apprecchio o sui dischi.
Note sui dischi
- Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo.
- Riporre i dischi nell'apposita custodia o contentitore quando non vengono utilizzati.
- Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli all'interno di auto parcheggiate e su crucotti/ripliani posteriori.
Non incollare etichette ne'utilizzare dischi con residui di colla o inchiestro. Se vengono utilizzati questi tipi di disco, i residui sono potono causare l'arresto del disco, provocando problemi di funzionamento o rovinando il disco stesso.

-
Non utilizzato dischi su cui sono applicati etichette o adesivi. Utilizzando tali dischi, è possibile che si verificchino i segunti problemi di funzionamento: - Impossibilità di estrarre il disco (staccandosi dal disco, l'etichetta o l'adesivo causano l'inceppamento del meccanismo di espulsione). - Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salute oppure è impossibile riproduire) poiche il restringimento dovuto al calore dell'etichetta o dell'adesivo ha provocato la deformazione del disco.
-
Non riproduire dischi alla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con quello apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all'apparechio stesso. Non utilizzare quello genere di dischi.
Non e possibile riproduire CD da 8 cm.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposto disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quali benzene, acqueragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.

Note sui dischi CD-R/CD-RW
- É possibile che alcuni CD-R/CD-RW (a seconda dell'apparechio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco) non possano essere riprodotti mediante il presente apparechio.
- Non è possibile riproduire dischi CD-R/CD-RW non finalizzati.
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Recentemente, alcune case discografiche hanno lanciatedo sul mercato vari dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore. Si noti che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD e pertanto non è possibile riproduurli utilizzando il presente prodotto.
Notasui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull'alto. Tuttavia, poché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su quello prodotto non è garantita.
MP3, l'acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
WMA, l'acronimo di Windows Media Audio, è un'alto formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1 / 22^* delle dimensioni originali.
- solo per 64 kbps
- L'apprecchio èCompatible con il formato ISO 9660 livello 1/livello 2, Joliet/Romeo nel formato di espansione e multissessione.
-Numero massimo di:
cartelle (album): 150 (incluse la cartella radice e le cartelle vuote).
-- file MP3/WMA (brani) e cartelle contentu in un disco: 300 (se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri, è possibile che tale numero sua inferiore a 300).
-caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file:32 (Joliet) o 64 (Romeo).
Le versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 dei tag ID3 supportano esquisvamente il formato MP3. Un tag ID è composto da 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o da 63/126 caratteri (2.2, 2.3 e 2.4). Il tag WMA è composto da 63 caratteri.
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA

Note
- Durante l'assegnazione di un nome a un file MP3/WMA, assocurarsi di aggiungere al nome del file l'estensione „mp3/““wma”.
- Durante la coproduzione di un file MP3/WMA VBR (velocità di trasmissione variabile) o durante l'avanzamento rapido in avanti/all'indietro, è possibile che il tempo di coproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
-
Se il disco è registrato in multisessione, viene riconosciutto e riprodotto solo il primo brano nel formato della prima sessione (tutti gli altri formati vengono ignorati). La priorità del formato è CD-DA, CD ATRAC e MP3/WMA.
-
Se il primo brano è un CD-DA, solo il CD-DA della prima sessione viene riprodotto.
- Se il primo brano non è una sessione CD-DA, viene riprodotta una sessione CD ATRAC o MP3/WMA. Se il disco non contiene dati in alcuno di tali formati, viene visualizzato "NO MUSIC".
Note relative al fornato MP3
- Assicurarsi di finalizzare il disco prima di utilizzato con l'apprecchio.
- Se viene riprodotto un file MP3 ad alta velocità di trasmissione, ad esempio 320 kbps, è possibile che l'audio sia soggetto a interruzioni.
Note relative al fornato WMA
Non è possible riproduire i file creati con compressione perché perdita di dati.
- Non è possibile riproduire file protetti da copyright.
ATRAC3, l'acronimo di Adaptive Transform Acoustic Coding3, è una Tecnologia di comprese audio che consente di comprimer i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali. ATRAC3plus, un formato esteso di ATRAC3, comprime i dati di un CD audio fino a circa 1/20 delle dimensioni originali. Il presente apprecchio accetta entrambi i formati ATRAC3 e ATRAC3plus.
CD ATRAC
I CD ATRAC sono dati di CD audio registrati compressi nel formato ATRAC3 o ATRAC3plus utilizzando un software autorizzato, ad esempio SonicStage 2.0 o successivo oppure SonicStage Simple Burner.
-Numero massimo di: cartelle (gruppi): 255 -file(brani):999
- Vengono visualizzati i caratteri relativi al nome di una cartella/di un file e le informazioni di testo create mediante SonicStage.
Per ulteriori informazioni su CD ATRAC, consultare il manuale di SonicStage o di SonicStage Simple Burner.
Nota
Assicurarsi di create un CD ATRAC utilizzato un software autorizzato, quale ad esempio SonicStage 2.0 o successivo o SonicStage Simple Burner 1.0 o 1.1.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apprecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda
In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzato).
Quando la batteria si scarica, il raggio d'azione del telecommando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L'uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio fuori alla portata dei bambini. Se la batteriaiene ingerita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto dato.
- Assicurarsi di rispetto la corretta polarità durante l'insertimento della batteria.
Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un cortocircuito.
AVVERTENZA
La batteria più esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostuire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possible che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Fusibile (10 A)
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagea 4), quando pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di al colu. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

Unità principale

Parte posteriori del pannello anteriore
Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovera la chiave dal disposativo di accensione.
Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice di protezione.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4).
Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.

Orientare the chiavi di rilascio come illustrato.
Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.

2 Rimuovere l'apparecchio.
1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apparecchio.

Rimuovere l'apparecchio alla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Rapporto segnale rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Sintonizzatore*
FM
Gamma di sintonia: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna: connettore antenna esterna
Frequenza intermedia: 10,7MHz / 450kHz
Sensibilitàutilizzabile:9 dBf
Selettivita: 75 dB a 400kHz
Rapporto segnale rumore: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz: 0.5% (stereo), 0.3% (mono)
Separazione: 35dB a 1kHz
Risposta in frequenza: 30 - 15.000Hz
MW/LW
Gamma di sintonia:
MW: 531 - 1.602kHz
LW: 153 - 279kHz
Terminale dell'antenna: connettore antenna esterna
Frequenza intermedia: 10.7MHz / 450kHz
Sensibilità: MW: 30 V , LW: 40 V
- di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Amplificatore di potenza
Uscite:uscite diffusori (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori: 4 - 8 ohm
Uscita di potenza massima: 50W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (impostabile su subwoofer/posteriore)
Terminale di controllo del relè dell'antenna elettrica
Terminale di controllo dell'amplificatore di potenza
Ingressi:
Terminale di ingresso dell'antenna
Presa di ingressro AUX (minipresa stereo)
Comandi relativi al tono:
Bassi: ± 10 dB a 60Hz (XPLOD)
Medi: ± 10 dB a 1kHz (XPLOD)
Alti: ± 10 dB a 10kHz (XPLOD)
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni: circa 178× 50× 178mm (l / a / p)
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2kg
Accessorini dotazione:
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
É possible che alcuni degli accessori di cui sopra non siano disponibili presso il rivenditore locale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Brevetti degli Stati Uniti d'America e di altri Paesi concessi su licenza dai Dolby Laboratories.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Il designe le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.

- Leghe saldanti prise di piombo sono utilizzate per la saldatura di determinati componenti. (oltre l'80%)
- Determinati circuiti stampati non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
- Le parti estetiche non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
- Come materiale di riempimento per l'imballaggio non viene utilizzato polistirolo espanso.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguite lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di quello appearechio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Generali
L'apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile.
- Se l'apparechio viene spento e il display scompare, non e possibile utilizzarlo mediante il telecomando. →Accendere l'apparechio.
L'antenna elettrica non si estende.
L'antenna elettrica non dispone di scatola a rele.
Assenza di audio.
- Il volume è troppo basso.
- É attenuata la funzione ATT (pageina 7).
- La posizione del dato di attenuazione "FAD" non è appropriata per unsystema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagea 12).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
- É stato premuto il tasto RESET.
Reinserire i dati in memoria.
- Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
- Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si attiva la chiave di accensione, viene emesso un rumore.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
L'attenuatore di luminosità è impostato su "DIMON" (pageina 12).
- Il display viene disattivato tenendo premuto (OFF). Tenere premuto (OFF) sull'apparecchio per visualizzato il display.
- I connettori sono sporchi (pagea 15).
Riproduzione di CD
Non è possibile insere un disco.
- Nell'alloggiamo et presente un altro disco.
- Il disco è stato inserto forzamente in senso contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
- Il disco è difettioso o sporco.
- I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pageina 14).
Il disco è incompatibile con il formato e la versione MP3 (pageina 14).
I file MP3/WMA necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore:
dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
dischi registrati in multissessione.
dischi ai quali è possible aggungere dati.
Non è possibile riproduire un CD ATRAC.
- Il disco non è stato创建工作 un software autorizzato quale SonicStage o SonicStage Simple Burner.
- I brani che non sono inclusi nel gruppo non possono essere riprodotti.
Le voci del display non scorrono.
- Per i dischi che presentano multi caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
"A.SCRL" è impostato su "OFF".
Impostare "A.SCRL-ON" (pagina 12) oppure premere (SCRL) sul telecomando a性和.
continue alla pagina successiva
L'audio salute.
- L'installazione non è corretta.
→ Installare l'apparecchio ad un'angolazione inferiore a 45^ in una parte stabile dell'auto.
- Il disco è difettioso o sporco.
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Premere il tasto RESET (pagina 4).
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
- Collegare il cavo di controllo (blu) dell'antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antennae per auto (solo se l'auto dispone di antenna FM/MW/LW incorpora sul vetro posteriore/ laterale).
- Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
- L'antenna dell'auto non si estende. Verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
- Verificare la frequenza.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
La sintonizzazione automatica non funziona.
- L'impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente.
La sintonizzazione si arresta di frequente: premere () fino a quando non viene visualizzato "LOCAL-ON".
La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: premere più volte (SENS) sino a visualizzare "MONO-ON", "MONO-OFF" (FM) o "LOCAL-OFF" (MW/LW).
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Eseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, l'indicazione "ST" lampeggia.
Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Premere (SENS) per impostare il modo di ricezione monofonica su "MONO-ON".
Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.
L'apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico.
Premere (SENS) fino a visualizzare "MONO-OFF".
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca (SEEK).
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare il modo TA (pagina 10).
Nessun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 10).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
→ Sintonizzarsi su un'altra stazione.
PTY visualizza "
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma.
Messaggi eindicazioni di erre
ERROR
- Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.
→ Pulire il disco o inserirlo correttamente.
- É stato inserto un disco vuoto.
- Non è possibile riproduire il disco a causa di un problema.
Inserire unaltoirdisco.
FAILURE
Il collegamento del diffusore/amplificatore non è corretto.
Per verificare il collegamento, consultare il manuale di INSTALLazione/dei collegamenti in dotazione.
L.SEEK +/-
Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica.
NO AF
Non esiste una frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premiere (SEEK) - / + ),), ,un'altra frequence con gli stessi dati PI (Programme Identification) (viene visualizzata l'indicazione "PI SEEK").
NO ID3
Nel file MP3 non sono presenti informazioni tag ID3.
NO INFO
Nel file ATRAC3/ATRAC3plus o WMA non sono presenti informazioni di testo.
NO MUSIC
Il disco inserto non è un file musicale.
Inserire un CD audio.
NO NAME
Il brano non contiene il nome del brano/album/gruppo/disco.
NO TP
L'apparecchio continua la ricerca delle stazioni TP disponibili.
OFFSET
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
Verificare il collegamento. Se l'indicazione di erre rime visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
READ
E in corso lagettura di tutte le informazioni relative ai brani e ai gruppi del disco.
→Una volta terminata l'operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere quale minuto, a seconda della struttura del disco.
RESET
L'apparecchio non funzione a causa di un problema non specificato.
Premere il tasto RESET (pagea 4).
“LLLL”o“7777
Durante le operazioni di avanzamento rapido all'indietro/in avanti, sono stati raggiunti l'inizio o la fine del disco non è possible andare及其他.
“
L'apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Welkom!