Q.6929 - Seche linge Qilive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q.6929 Qilive au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Poids | 40 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q.6929 Qilive
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q.6929 - Qilive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q.6929 de la marque Qilive.
MODE D'EMPLOI Q.6929 Qilive
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur :
1. Ce sèche-linge est destiné uniquement à
un usage domestique et intérieur. La garantie sera annulée en cas d’utilisation commerciale.
2. N’utilisez ce produit que pour le linge avec une
étiquette indiquant qu’il convient au séchage.
3. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou du transport.
4. Ne laissez pas les revêtements de sol obstruer
les ouvertures de ventilation.
5. L’installation et la réparation de la machine
ne doivent être eectuées que par un réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant de réparations non autorisées. SOMMAIRE :
FRATTENTION : Ne vaporisez ou ne versez jamais de l’eau sur votre sèche-linge pour le laver ! Sinon, vous pourriez être électrocuté !
6. Laissez un espace d’au moins 3 cm entre
les parois latérales et arrière de l’appareil et au-dessus si vous souhaitez le placer sous un plan de travail. 7.Le montage / démontage pour l’installation sous le comptoir, si nécessaire, doit être eectué par un agent d’entretien agréé.
8. Avant l’installation, vériez que le produit ne
présente pas de dommages visibles. N’installez ou n’utilisez jamais un produit endommagé.
9. Gardez le sèche-linge hors de la portée des
animaux de compagnie.
10. Les adoucissants ou produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
11. Retirez tous les objets tels que les briquets
et allumettes des poches.
12. Vous ne devez pas installer l’appareil
derrière une porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge, s’il empêche l’ouverture complète de la porte. Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou
FRde dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annulera toute garantie. Sécurité électrique
1. L’appareil ne doit pas être alimenté par
un dispositif de commutation externe, telle qu’une minuterie, ou connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par un dispositif.
2. Ne touchez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées. Tirez toujours la che pour débrancher l’appareil, sinon vous risqueriez d’être électrocuté.
3. Branchez le sèche-linge à une prise de terre
avec protection par fusible. Faites installer la mise à la terre par un électricien qualié. Nous ne sommes en aucun cas responsables des dommages/pertes résultant de l’utilisation du sèche-linge sans prise de terre, comme l’exigent les réglementations locales.
4. La tention et la protection par fusible requises
sont indiquées sur la plaque signalétique. (Pour la plaque signalétique, référez-vous à l’étiquette sur le produit).
5. Les valeurs de tension et de fréquence
indiquées sur la plaque signalétique doivent être égales à la valeur de la tension et de la fréquence du réseau dans votre maison.
6. Débranchez le sèche-linge lorsque vous
n’allez pas l’utiliser pendant une période
FRprolongée et avant l’installation, l’entretien, le nettoyage et la réparation, sinon il risque d’être endommagé.
7. La prise de courant doit être libre d’accès à
tout moment après l’installation. ATTENTION : Un cordon / une che d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé et uniquement par un personnel qualié. ATTENTION : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs pour brancher le sèche-linge au secteur. Sécurité des enfants
1. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes
(y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d’expérience et de connaissances en la matière à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
2. L’appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques,
FRsensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d’expérience et de connaissances en la matière à moins d’être encadrées, d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être assurés par des enfants sans supervision.
3. Ne laissez pas les enfants toucher la porte
pendant que la machine est en marche. La surface devient extrêmement chaude et peut causer des lésions cutanées.
4. Veuillez conserver les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants.
5. En cas d’ingestion ou de contact avec
la peau ou les yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement ou une irritation.
6. Gardez les produits de nettoyage hors de
portée des enfants. Les produits électriques sont dangereux pour ceux-ci.
7. Tenez les enfants loin du produit pendant
qu’il est en marche.
8. Pour éviter que les enfants n’interrompent
le cycle de séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour éviter toute modication du programme en cours.
FR9. Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur l’appareil / d’entrer dans l’appareil. Sécurité du produit À cause du risque d’incendie, le linge et les produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés dans le sèche-linge :
1. Ne séchez pas les articles non lavés dans le
2. Les articles qui ont été souillés par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche- linge.
3. Le nettoyage des tissus et tapis contenant des
résidus d’agents nettoyants inammables ou d’acétone, de gaz, d’essence, de détachant, de térébenthine, de bougie, de cire, de détachant de cire ou de produits chimiques.
4. Le linge contenant des résidus de laque pour
cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles et des substances similaires.
5. Le linge sur lequel des produits chimiques
industriels ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage chimique).
6. Le linge avec tout type de mousse, d’éponge,
de caoutchouc ou de pièces ou d’accessoires en
FRcaoutchouc. Il s’agit notamment d’une éponge en mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus imperméables, de vêtements ajustés et d’oreillers en mousse.
7. Les articles rembourrés et les articles
endommagés (oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces articles peut s’enammer pendant le processus de séchage.
8. L’utilisation du sèche-linge dans un
environnement contenant de la poussière de farine ou de charbon peut provoquer une explosion. ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des armatures métalliques ne doivent pas entrer dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si les armatures métalliques se détachent et se cassent pendant le séchage. Utilisation appropriée ATTENTION : N’arrêtez jamais le sèche-linge avant la n du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis de façon à ce que la chaleur soit dissipée. ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de compagnie n’entrent pas dans le sèche- linge. Vériez l’intérieur du sèche-linge avant de l’utiliser. ATTENTION : La surchaue des vêtements à l’intérieur du sèche-linge peut se produire si
FRvous annulez le programme ou lorsqu’une panne de courant survient pendant que la machine est en marche. Cette concentration de chaleur peut provoquer une autocombustion. Alors, vous devez toujours activer le programme Rafraîchir pour refroidir ou retirer rapidement tout le linge du sèche-linge pour l’étendre et dissiper la chaleur.
1. N’utilisez le sèche-linge que pour le séchage
domestique et pour sécher les tissus avec une étiquette indiquant qu’ils conviennent au séchage. Toutes les autres utilisations n’entrent pas dans le champ d’application prévue et sont interdites.
2. La garantie sera annulée en cas d’utilisation
3. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage
domestique et doit être placé sur une surface droite et stable.
4. Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez
pas sur la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se renverser.
5. Pour maintenir une température qui
n’endommagera pas le linge (par exemple pour éviter que le linge ne prenne feu), le processus de refroidissement commence après le processus de chauage. Après cela, le programme se termine. À la n du programme, vous devez toujours retirer le linge rapidement.
FRATTENTION : N’utilisez jamais le sèche-linge sans ltre à peluches ou avec un ltre à peluches endommagé.
6. Les ltres à peluches doivent être nettoyés
après chaque utilisation tel qu’indiqué dans la section Nettoyage du ltre à peluches.
7. Les ltres à peluches doivent être séchés
après le nettoyage humide. Les ltres humides peuvent provoquer des dysfonctionnements pendant le processus de séchage.
8. Vous ne devez pas laisser les peluches
s’accumuler autour du sèche-linge (non applicable aux appareils destinés à être ventilés à l’extérieur de l’édice). IMPORTANT : L’espace compris entre le sèche-linge et le sol ne devrait pas être réduit par des objets tels que des tapis, du bois ou du ruban adhésif. Sinon, il ne sera pas possible d’assurer une entrée d’air susante pour la machine.
9. N’installez pas le sèche-linge dans des pièces
où il existe un risque de gel. Les températures inférieures à +5°C aectent les performances du sèche-linge et l’endommagent. Installation sur une machine à laver ATTENTION : Une machine à laver ne doit pas être placée sur le sèche-linge. Prêtez attention aux mises en garde ci-dessous avant d’installer le sèche-linge sur une machine à laver.
*ATTENTION : Le sèche-linge ne peut être placé que sur des machines à laver d’une capacité égale ou supérieure.
1. Pour utiliser le sèche-linge sur une machine
à laver, vous devez utiliser une pièce de xation entre les deux machines. La pièce de xation doit être montée par un fournisseur de service agréé.
2. Lorsque le sèche-linge est placé sur la
machine à laver, le poids total de ces produits peut avoisiner 150 kilogrammes (lorsqu’ils sont chargés). Placez les produits sur un sol solide pouvant supporter des charges ! TABLEAU D’INSTALLATION APPROPRIÉE POUR MACHINE À LAVER ET SÈCHE-LINGESÈCHE-LINGE (PROFONDEUR)MACHINE À LAVER37 CM 42 CM 53 CM 56 CM 59 CM 85 CM56 CM x x
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 2. Caractéristiques techniques) Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit de superposition spécial est nécessaire.
FRÉlimination de l’ancien produit Ce produit est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2013/19/ UE). Ce produit comporte un symbole de classication relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole, qui gure sur l’étiquette du produit ou sur l’étiquette d’informations, indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers lorsque sa durée de vie utile est terminée. An de prévenir les eets néfastes potentiels de l’élimination incontrôlée des déchets sur l’environnement et la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et, pour permettre une réutilisation durable des ressources matérielles, assurez-vous qu’il est recyclé de manière responsable. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la manière et l’endroit où vous pouvez apporter le produit pour un recyclage respectueux de l’environnement. Ce produit ne peut pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux à des ns de recyclage.
Marque QILIVE Référence commerciale 147218/Q.6929 Capacité de charge (kg)* 8 Type de Sèche-linge Condenseur Classe d’ecacité énergétique (1)
Consommation énergétique annuelle (kWh) (2)
Automatique ou Non automatique Automatique Tension (V) 220-240 Puissance (W) 2700 Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) (mm)** 845/855 x 596 x 609 Poids net avec porte en plastique (kg) 36.5 Poids net avec porte en verre (kg) 38.8 Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh) 4.68 Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh) 2.56 Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine charge P
Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à pleine charge P
(W) 1/0 Durée du mode Sous tension (min.) n/a Programme Coton standard (3) Durée du programme Coton standard à pleine charge, T sec (min.) 129 Durée du programme Coton standard à charge partielle, T demi-sec (min.) 76 Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (T
Classe d’ecacité de condensation (4)
Ecacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, C sec 81% Ecacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, C demi-sec 81% Ecacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle C
81% Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge (5)
- : Poids du linge sec avant le lavage. ** : Hauteur min. : Hauteur avec pieds réglables non utilisés. Hauteur max. : Hauteur avec pieds réglables en extension maximale. (1) Échelle de A+++ (plus ecace) à D (moins ecace) (2) Consommation d’énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de l’utilisation de l’appareil. (3) Le « programme Coton prêt à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et sur la che, notamment qu’il convient au séchage du linge en coton humide normal et est le plus ecace en termes de consommation d’énergie pour le coton. (4) Échelle de G (moins ecace) à A (plus ecace)
FR(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW IMPORTANT : An d’améliorer la qualité du sèche-linge, les spécications techniques peuvent subir des modications sans préavis. IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions environnementales et de l’utilisation du sèche-linge.
Avant de contacter le fournisseur de service agréé local pour l’installation du sèche-linge, vériez les informations contenues dans le manuel d’utilisation pour vous assurer que l’installation électrique et la prise d’eau sont appropriées. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualié et un plombier pour eectuer les ajustements nécessaires.
- Il est de la responsabilité du client de préparer le lieu d’installation du sèche-linge, ainsi que les installations d’électricité et d’eaux usées. Avant l’installation, vériez que le sèchelinge n’est pas endommagé. S’il est endommagé, ne l’installez pas. Les produits endommagés peuvent mettre en danger votre santé.
- Installez le sèche-linge sur une surface stable et plane.
- Démarrez le sèche-linge dans un environnement exempt de poussière, où la ventilation de l’air est bonne.
- L’espace compris entre le sèche-linge et le sol ne devrait pas être réduit par des objets tels que des tapis, du bois ou du ruban adhésif.
- Évitez de bloquer les grilles d’aération qui se trouvent sur la plinthe du sèche-linge.
1. Plateau supérieur
2. Panneau de commandes
3. Hublot de chargement
4. Fente d’ouverture de la
8. Grilles d’aération
9. Plaque signalétique
10. Filtre à peluches
11. Couvercle du tiroir
FR• Vous ne devez pas installer l’appareil derrière une porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge, de sorte que l’ouverture complète de la porte du sèche-linge soit bloquée.
- Une fois que le sèche-linge est installé, les raccordements doivent rester stables. Lors de l’installation du sèchelinge, assurez-vous que la surface arrière ne s’appuie sur rien (par ex. robinet, prise de courant).
- La température de fonctionnement du sèche-linge varie entre +5° C et +35° C. Si le sèche- linge est utilisé en dehors de cette plage de température, ses performances seront aectées négativement et le produit sera endommagé.
- Soyez prudent lorsque vous transportez le produit, car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
- Lors de l’installation du produit, assurez-vous qu’il est placé contre un mur.
- La surface arrière du produit doit être placée contre un mur.
- Lorsque l’appareil est placé sur une surface stable, utilisez un niveau d’eau pour vérier s’il est totalement stable. Si ce n’est pas le cas, réglez les pieds jusqu’à ce qu’ils deviennent stables. Répétez cette manoeuvre chaque fois que vous déplacez l’appareil.
- Ne placez pas le sèche-linge sur le câble d’alimentation. 4.1. Raccordement à la sortie d’eau (avec tuyau de vidange en option) Sur les produits équipés d’une unité de condensateur, l’eau s’accumule dans le réservoir d’eau pendant le processus de séchage. Vous devez vider l’eau accumulée après chaque processus de séchage. Au lieu de vider périodiquement le réservoir d’eau, vous pouvez également utiliser le tuyau de vidange d’eau fourni avec le produit pour vidanger directement l’eau à l’extérieur. 4.2. Raccordement du tuyau d’évacuation d’eau
1. Tirez et retirez l’extrémité du tuyau à l’arrière du sèche-linge.
N’utilisez aucun outil pour retirer le tuyau.
2. Fixez une extrémité du tuyau d’évacuation d’eau, qui est fourni
avec l’appareil, dans la fente par laquelle vous avez retiré le tuyau.
3. Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’eau directement
à la sortie d’eau ou à l’évier. ATTENTION : Le tuyau doit être raccordé de manière à ne pas pouvoir être déplacé. Si le tuyau sort pendant l’évacuation des eaux, il peut y avoir inondation dans votre maison. IMPORTANT : Le tuyau d’évacuation des eaux doit être installé à une hauteur maximale de 80 cm. IMPORTANT : Le tuyau d’évacuation des eaux ne doit pas être plié ou surélevé entre la sortie et la machine. 4.3. Réglage des pieds Pour que le sèche-linge fonctionne en produisant moins de bruit et de vibrations, il doit être stable et équilibré sur ses pieds. Ajustez les pieds pour vous assurer que l’appareil est équilibré. Tournez les pieds vers la droite et vers la gauche jusqu’à ce que le sèche-linge soit de niveau. IMPORTANT : Évitez de retirer les pieds réglables. 4.4. Raccordement électrique ATTENTION : Il existe un risque d’incendie et d’électrocution. Votre sèche-linge est réglé à 220-240 V et 50 Hz. Le câble électrique du sèche-linge est équipé d’une prise spéciale. Cette che doit être reliée à une prise de mise à la terre protégée par un fusible de 16 ampères comme indiqué sur la plaque signalétique. Le courant nominal du fusible de la ligne électrique à laquelle est raccordée la sortie doit également être de 16 ampères. Consultez un électricien qualié si vous ne disposez pas d’une telle prise ou d’un tel fusible. Notre entreprise ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une utilisation sans mise à la terre. IMPORTANT : L’utilisation de votre appareil à des valeurs de tension basses réduira sa durée de vie et diminuera ses performances.
FR4.5. Installation sous un plan de travail Lors de l’installation sous un plan de travail, laissez un espace d’au moins 3 cm entre les parois latérales et arrière de la machine et la face inférieure du plan de travail. Le montage/démontage sous le plan de travail, si nécessaire, doit être eectué par un technicien qualié.
5.1. Panneau de commandes
5.1.1. Bouton de sélection des programmes
Utilisez le bouton de sélection des programmes pour sélectionner le programme de séchage souhaité.
5.1.2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires
1. Bouton de sélection des programmes
2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires
FRSymboles d’achage : Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir Indicateur d’avertissement de nettoyage du ltre à peluches Indicateur d’avertissement de nettoyage de l’échangeur de chaleur Symboles d’achage : Séchage Refroidissement Fin Les indicateurs électroniques indiquent la progression d’un programme en cours d’exécution. Au début de chaque étape du programme, le voyant LED correspondant s’allume et le voyant LED de l’étape achevée s’éteint. 5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s’allument. Programme Charge (kg) Machine à laver Vitesse d’essorage Quantité approximative d’humidité résiduelle Durée (minutes) Coton trés sec 8 1000 60% 132 Coton prêt à ranger 8 1000 60% 129 Coton prêt à repasser 8 1000 60% 107 Synthétique prêt à ranger 4 800 40% 51 Synthétique prêt à repasser 4 800 40% 38 Fragile 2 600 50% 39 Mixte 4 1000 60% 75 Linge Bébé 3 1000 60% 60 Jeans 4 1200 60% 85 60 min - - - 60 30 min - - - 30 10 min - - - 10 Fraicheur - - - 10 Rapide 29’ 2 1200 50% 29 Chemise 12’ 0.5 1200 50% 12
FRValeurs de consommation d’énergie Programme Charge (kg) Machine à laver Vitesse d’essorage Quantité approximative d’humidité résiduelle Valeurs de consommation d’énergie (kWh) Coton prêt à ranger 8 1000 60% 4.68 Coton prêt à repasser 8 1000 60% 4.1 Synthétique prêt à ranger 4 800 40% 1.58 Consommation d’énergie en « mode Arrêt » P
(W) 0.5 Consommation d’énergie en « mode Marche » P
(W) 1.0 Le programme coton prêt à ranger est le programme de séchage standard qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les informations gurent sur l’étiquette et la che produit. Ce programme est le plus économe en termes d’énergie pour le séchage de vêtements en coton humides. *Programme de la norme de l’étiquetage énergétique (EN 61121:2013) Toutes les valeurs du tableau ont été déterminées conformément à la norme EN 61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent diérer des valeurs indiquées dans le tableau selon le type de tissu, la vitesse d’essorage, les conditions ambiantes et les valeurs de tension.
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est donné ci-dessous. OPTION DESCRIPTION Défroissage Si vous sélectionnez l’option « Défroissage » et n’ouvrez pas la porte du sèchelinge à la n du programme, la phase de défroissage prévue pour 1 heure en prendra 2. Après avoir sélectionné l’option Défroissage, vous entendrez un signal d’avertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le même bouton pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton Départ/Pause alors que le processus de défroissage est encore en cours, cette étape sera annulée. Diérer le démarrage Vous pouvez retarder l’heure de lancement du programme en sélectionnant l’option 3 heures, 6 heures ou 9 heures. Vous pouvez activer le délai de temporisation souhaité en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Le moment venu, le programme sélectionné est lancé automatiquement. Pendant le délai de temporisation, les options compatibles avec le programme peuvent être activées/désactivées. Annuler l’avertisseur Le séchoir émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le bouton de sélection des programmes, lorsque vous appuyez sur les boutons et à la n du programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton « Anti-Crease Option » (Option défroissage) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissement sonore indiquant que l’option a été annulée.
FRSécurité enfants Une option de sécurité enfants est dénie pour éviter les changements dans le ux de programme lorsque les touches sont enfoncées au cours de l’exécution du programme. Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches (Défroissage) et (Diérer le démarrage) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Une fois l’option de sécurité enfants activée, toutes les touches sont désactivées. La sécurité enfants est désactivée automatiquement à la n du programme. Lorsque vous activez/désactivez la sécurité enfants, les voyants LED des options (Défroissage) et (Diérer le démarrage) clignotent et un avertissement sonore est émis. Avertissement : lorsque l’appareil est en cours d’utilisation ou que la sécurité enfants est activée, si vous tournez le bouton de sélection des programmes, alors un avertissement sonore est émis. Même si vous réglez le bouton de sélection des programmes sur un autre programme, le programme précédent continue à fonctionner. Pour sélectionner un nouveau programme, désactivez la sécurité enfants, puis réglez le bouton de sélection des programmes sur la position « Arrêt ». Vous pouvez ensuite sélectionner et lancer le programme souhaité.
5.2.2. Démarrage du programme
Le voyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la sélection du programme, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s’allument. PROGRAMMES DESCRIPTION Trés sec (Coton) Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour vous permettre de les ranger dans un placard. Prêt à ranger (Coton) Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard. Prêt à repasser (Coton) Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est humide. Prêt à ranger (Synthétique) Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons » pour vous permettre de les ranger dans un placard. Prêt à repasser (Synthétique) Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts, les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est humide. Fragile Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers et les linges en soie, à une température basse pour les rendre prêts à porter. Mixte Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter. Linge -Bébé Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température basse pour les rendre prêts à porter. Jeans Ce programme est utilisé pour sécher les jeans. Programmes minutés Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez utiliser les programmes temporisés de 10 min, 30 min et 60 min. Quel que soit le niveau de séchage, le programme s’arrête à l’heure souhaitée.
FRFraicheur Ce programme fournit une ventilation de 10 minutes sans chaleur pour vous permettre de rafraîchir vos vêtements. Rapide 29’ 2 kg de chemises en coton essorées à grande vitesse dans la machine à laver sont séchées en 29 minutes. Chemises 12’ 2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 12 minutes. IMPORTANT : N’ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en cours d’exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert trop longtemps.
5.2.3. Indicateur de suivi du programme
L’indicateur de suivi du programme indique la progression du programme en cours d’exécution. Au début de chaque étape du programme, le voyant LED correspondant s’allume et le voyant LED de l’étape achevée s’éteint. Séchage : Il reste allumé pendant tout le processus de séchage jusqu’à ce que le niveau de séchage atteigne « Refroidissement ». Refroidissement : Il s’allume lorsque le niveau de séchage atteint « Refroidissement » et reste allumé jusqu’à l’étape suivante. Fin : Il s’allume à la n du programme. Au cours de l’exécution du programme Si vous ouvrez le hublot lorsque le programme est en cours d’exécution, la machine bascule en mode veille. Une fois que le hublot est refermé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre le programme. N’ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en cours d’exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert pendant longtemps. Fin du programme Une fois le programme terminé, les voyants LED Marche/Arrêt, du niveau d’eau dans le réservoir, du nettoyage du ltre et du nettoyage du condenseur s’allument. De plus, un avertissement sonore est émis à la n du programme. Vous pouvez retirer le linge pour préparer la machine à un nouveau chargement. IMPORTANT : Nettoyez le ltre à peluches après chaque programme. Vidangez le réservoir d’eau après chaque programme. IMPORTANT : Si vous ne retirez pas le linge à la n du programme, la phase Anti-plis d’une heure sera automatiquement activée. Ce programme fait tourner le tambour à des intervalles réguliers pour éviter les plis. 5.3. Information sur l’éclairage du tambour Ce produit comprend une LED éclairage tambour. La lumière s’allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte. Et s’éteint automatiquement après quelques secondes. L’utilisateur ne peut pas choisir de l’allumer ou l’éteindre à sa guise. N’essayez pas de remplacer ou de changer la lumière LED. PROGRAMMES OPTIONS Départ diéré Annuler l’avertisseur Sécurité enfants Délicat Niveau de séchage Défroissage Coton trés sec ● ● ● ● ● ● Coton prêt à ranger ● ● ● ● ● ● Coton prêt à repasser ● ● ● ● ● ● Synthétique prêt à ranger ● ● ● ● ● ● Synthétique prêt à repasser ● ● ● ● ● ●
x : Sélection impossible ● : Sélection possible ATTENTION : Les options « Delicate » (délicat) et « Drying Level » (degré de séchage)ne peuvent être sélectionnées en même temps dans tous les programmes.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : N’utilisez pas de produitschimiques industriels pour nettoyer votre sèche-linge. N’utilisez pas un sèchelinge qui a été nettoyé avec des produits chimiques industriels.
6.1 Nettoyage des ltres à peluches
IMPORTANT : N’oubliez pas de nettoyer les ltres à peluches après chaque utilisation.Pour nettoyer les ltres à peluches :1. Ouvrez le hublot de chargement.2. Tirez le ltre à peluches vers le haut pour le retirer.3. Nettoyez la peluche à l’aide de vos mains ou d’un chion doux.4. Fermez et réinstallez le ltre à peluchesAprès une certaine période d’utilisation du Sèche-linge, si vous remarquez la présence d’une couche pouvant obstruer la surface du ltre, lavez le ltre avec de l’eau tiède pour éliminer cette couche. Séchez soigneusement le ltre avant de le réinstaller.
FR6.2 Vidange du réservoir d’eau
1. Tirez le couvercle du tiroir et sortez délicatement
2. Vidangez l’eau du réservoir.
3. En cas d’accumulation de peluches sur le capuchon
de décharge du réservoir, nettoyez avec de l’eau.
4. Réinstallez le réservoir d’eau.
IMPORTANT : Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsque le programme est en cours d’exécution. L’eau condensée dans le réservoir d’eau n’est pas propre à la consommation humaine. IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. 6.3. Nettoyage du condenseur IMPORTANT : Nettoyez le condenseur lorsque le message d’avertissement « Nettoyage du condenseur » s’ache. IMPORTANT : MÊME SI LE « VOYANT D’AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE DU CONDENSEUR » N’EST PAS ALLUMÉ : NETTOYEZ LE CONDENSEUR APRÈS CHAQUE 30 PROCESSUS DE SÉCHAGE OU UNE FOIS PAR MOIS. À la n du processus de séchage, ouvrez le hublot de chargement et attendez qu’il refroidisse.
1. Ouvrez la plinthe et déverrouillez les 2 loquets du couvercle du condenseur.
2. Tenez le condenseur par la partie en plastique et sortez-le.
3. Nettoyez-le à l’aide d’une pomme de douche et attendez que l’eau s’écoule.
4. Installez complètement le condenseur à sa place et actionnez les 2 loquets.
5. Fermez le couvercle de la plinthe
6.4 Nettoyage du capteur d’humidité
À l’intérieur de la machine se trouvent des capteurs d’humidité qui détectent si le linge est sec ou non. Pour nettoyer les capteurs :
1. Ouvrez le hublot de chargement de la machine.
2. Si la machine est encore chaude en raison du processus de séchage,
attendez qu’elle refroidisse.
3. A l’aide d’un chion doux imbibé de vinaigre blanc, essuyez les surfaces
métalliques du capteur et séchez-les. IMPORTANT : NETTOYEZ LES SURFACES MÉTALLIQUES DU CAPTEUR 4 FOIS PAR AN. IMPORTANT : Évitez de nettoyer les surfaces métalliques du capteur à l’aide d’outils métalliques.
AVERTISSEMENT : En raison du risque d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de solutions,
de produits de nettoyage ou de produits similaires lors du nettoyage des capteurs. 6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE NETTOYER LA SURFACE INTÉRIEURE DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRÈS CHAQUE PROCESSUS DE SÉCHAGE. Ouvrez le hublot de chargement du sèche-linge et nettoyez toutes les surfaces intérieures et le joint d’étanchéité à l’aide d’un chion doux et humide.
7.1. Trier le linge à sécher Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs portant une déclaration ou un symbole indiquant qu’ils « peuvent être séchés dans un sèche-linge » peuvent eectivement être séchés dans un sèche-linge. Évitez d’utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge diérents de ceux indiqués au point 7.3. Capacité de charge. Convient pour le séchage dans un sèche-linge Ne nécessite aucun repassage Séchage délicat Ne convient pas pour le séchage dans un sèche-linge Ne séchez pas Ne nettoyez pas à sec À toutes les températures À haute température À température moyenne À basse température Sans chaleur Séchage étendu Séchage à plat Suspendre lorsqu’il est mouillé pour sécher Repartir dans l’obscurité pour sécher Approprié pour le nettoyage à sec Éviter de sécher ensemble des tissus minces, multicouches ou épais, car ils sèchent à diérents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d’obtenir un résultat de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez sélectionner un programme de séchage supplémentaire. Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles séparément an de ne pas avoir du linge humide. IMPORTANT : Les tissus délicats, les tissus brodés, les tissus en laine ou en soie, les vêtements en tissus délicats et coûteux, les vêtements imperméables et les rideaux de tulle ne conviennent pas pour le séchage dans le sèche-linge. 7.2. Préparation du linge à sécher Risque d’explosion et d’incendie ! Retirez tous les objets tels que les briquets et allumettes des poches. ATTENTION : Le tambour du séchoir et les tissus peuvent être endommagés. Les vêtements peuvent s’être emmêlés pendant le processus de lavage. Séparez-les les uns des autres avant de les placer dans le sèche-linge. Retirez tous les objets contenus dans les poches des vêtements et suivez les instructions suivantes :
- Attachez les ceintures en tissu, les lacets de tablier, etc. l’un à l’autre ou utilisez un sac à linge.
- Verrouillez les fermetures à glissière, les fermoirs et les fermetures, déboutonnez les boutons de couvertures.
- Pour obtenir le meilleur résultat de séchage, triez le linge selon le type de textile et le programme de séchage.
FR• Retirez les pinces et autres pièces métalliques similaires des vêtements.
- Les matières tissées comme les tee-shirts et les vêtements tricotés se rétrécissent généralement lors du premier séchage. Utilisez un programme de protection.
- Évitez de trop sécher les matières synthétiques. Car cela pourrait entrainer des plis.
- Lors du lavage du linge à sécher, réglez la quantité d’adoucissant en fonction des données du fabricant de la machine à laver. 7.3. Capacité de charge Suivez les instructions de la section « Sélection des programmes et tableau de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection des programmes et tableau de consommation). Évitez de charger la machine avec une quantité de linge supérieure aux valeurs de capacité spéciées dans le tableau. IMPORTANT : Il n’est pas recommandé de charger le sèche-linge avec une quantité de linge supérieure à celle indiquée sur le tableau ci-dessous. Lorsqu’il est surchargé, sa performance de séchage diminue, ce qui peut causer des dommages au sèche-linge et au linge. Linge Poids à sec (g) Draps (double) 725 Taies d’oreiller 240 Serviette de bain 700 Essuie-mains 225 Chemise 190 Chemise en coton 200 Jean 650 Tissu - Pantalons en gabardine 400 Tee-shirt 120
8. GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Votre sèche-linge est équipé de systèmes qui eectuent en permanence des contrôles pendant le processus de séchage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en cas de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après avoir appliqué les étapes de cette
section, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. N’essayez jamais de réparer un produit non fonctionnel. 8.1. Causes/solutions PROBLEME CAUSE SOLUTIONLe processus de séchage prend beaucoup de temps. La surface du ltre à peluches peut être obstruée. Lavez le ltre à l’eau tiède. L’échangeur de chaleur est peut être bouché. Nettoyez le échangeur de chaleur.Les grilles d’aération à l’avant de la machine pourraient être fermées.Ouvrez les portes / fenêtres pour éviter que la température de la pièce augmente trop.Une couche de calcaire pourrait être présente sur le capteur d’humidité.Nettoyez le capteur d’humidité.Le Sèche-linge peut être en surcharge. Évitez de surcharger le Sèche-linge.Le linge n’a pas été susamment essoré.Sélectionnez une vitesse d’essorage plus élevée sur votre machine à laver.
FRLe linge sort humide à la n du processus de séchage. ATTENTION : Le linge qui sort chaud à la n du processus de séchage est généralement plus humide. Le programme utilisé pourrait ne pas convenir au type de linge. Vériez les étiquettes d’entretien sur les vêtements, choisissez un programme adapté au type de linge et, en outre, utilisez les programmes minutés. La surface du ltre à peluches peut être obstruée. Lavez le ltre à l’eau tiède. L’échangeur de chaleur est peut être bouché. Nettoyez le échangeur de chaleur. Le Sèche-linge peut être en surcharge. Évitez de surcharger le Sèche-linge. Le linge n’a pas été susamment essoré. Sélectionnez une vitesse d’essorage plus élevée sur votre machine à laver. Le sèche-linge ne s’ouvre pas ou le programme ne démarre pas. Le sèche-linge ne se met pas en marche lorsqu’il est réglé. Le sèche-linge n’est peut-être pas branché. Assurez-vous que la che est insérée dans la prise de courant. Le hublot de chargement peut être ouvert. Assurez-vous que le hublot de chargement est correctement fermé. Vous n’avez peut-être pas déni de programme ou appuyé sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que le programme a été déni et que le sèche-linge n’est pas en mode Veille (Pause). La sécurité enfant est peut-être activée. Désactivez la sécurité enfant. Le programme a été interrompu sans raison. Le hublot de chargement n’est peut-être pas correctement fermé. Assurez-vous que le hublot de chargement est correctement fermé. Une panne de courant est peut-être survenue. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le réservoir d’eau peut être plein. Videz le réservoir d’eau. Les vêtements ont rétréci, sont feutrés ou détériorés. Le programme utilisé pourrait ne pas convenir au type de linge. Vériez les étiquettes d’entretien sur les vêtements, choisissez un programme adapté au type de linge. De l’eau s’échappe du hublot de chargement. Des peluches peuvent s’être accumulées sur les surfaces internes et sur les surfaces du joint d’étanchéité du hublot de chargement. Nettoyez les surfaces internes et les surfaces du joint d’étanchéité du hublot de chargement. Le hublot de chargement s’ouvre tout seul. Le hublot de chargement n’est peut-être pas correctement fermé. Poussez le hublot de chargement jusqu’au retentissement du clic de fermeture. Le symbole d’avertissement du réservoir d’eau est allumé ou clignote. Le réservoir d’eau peut-être plein. Videz le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation d’eau peut-être plié. Si la machine est raccordée directement à la sortie d’eau, vériez le tuyau d’évacuation d’eau. Le symbole d’avertissement de nettoyage du ltre est allumé. Le ltre à peluches peut-être sale. Nettoyez le ltre. Le siège du ltre peut être bouché par des peluches. Nettoyez le siège du ltre. Une couche obstrue peut-être la surface du ltre à peluches. Lavez le ltre à l’eau tiède. Le symbole d’avertissement de nettoyage de l’échangeur de chaleur est allumé. L’échangeur de chaleur est peut-être sale. Nettoyez l’échangeur de chaleur.
8.2 AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE
DÉFAUTS ET CE QU’IL FAUT FAIRE Votre sèche-linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré. Ils sont indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes les plus courants sont décrits ci-dessous.
E03 Videz le réservoir d’eau, si le problème n’est pas résolu, contactez le centre de service agréé le plus proche. E04 Contactez le centre de service agréé le plus proche. E05 Contactez le centre de service agréé le plus proche. E06 Contactez le centre de service agréé le plus proche. E08 Il peut y avoir des uctuations de tension sur le réseau. Attendre jusqu’à ce que la tension soit adaptée à la plage indiquée sur l’étiquette du produit.
9. SERVICE APRES-VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement et si, malgré toutes les vérications, une intervention s’avère nécessaire, le service après-vente est le premier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu’au moment où vous appelez le service après- vente, vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil. - Service après-vente France : 0972 720 720 - Service après-vente Luxembourg : 4377432692
10. GARANTIE ET LIMITES DE
RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois (dénie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Plus précisément, la garantie ne couvre pas : - Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée. - Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés. - Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois. - La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non- respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice - Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément. - Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non-agréée. - Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit - Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau - Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter ou modier l’existant - Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires homologués par le fabricant - Les produits oxydés
FREn aucun cas, le fabricant ne peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque. De même, le fabricant n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des produits retournés. Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/ou reconditionnés Modalités de mise en oeuvre Pour obtenir un service de garantie, vous êtes priés de rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture, …), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces information apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat). A défaut, vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit : - Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. - Echanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance. - Rembourser le produit au prix d’achat du produit mentionné sur la preuve d’achat. Si une de ces 3 solutions est utilisée, cela ne donne pas droit au prolongement ou au renouvellement de la période de garantie.
Notice Facile