6065 - Visseuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6065 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER 6065 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques techniques Visseuse BLACK & DECKER 6065, puissance de 550 W, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-600 tr/min.
Type de vis Vis à bois, vis à métal, vis autotaraudeuses.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois et le métal.
Maintenance Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier l'état des charbons.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 25 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 6065 BLACK & DECKER

Comment charger la visseuse BLACK & DECKER 6065 ?
Pour charger la visseuse, insérez le chargeur dans une prise électrique et connectez-le à la batterie de la visseuse. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Pourquoi ma visseuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée, assurez-vous que le sélecteur de mode est bien positionné sur la fonction de vissage.
Comment remplacer la batterie de la visseuse BLACK & DECKER 6065 ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le corps de la visseuse et retirez la batterie. Insérez la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La visseuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou les engrenages. Arrêtez d'utiliser l'outil et contactez le service client pour obtenir une assistance.
Comment régler le couple de la visseuse ?
Utilisez le sélecteur de couple situé sur le dessus de la visseuse pour ajuster le réglage selon le type de matériau que vous vissez.
Quel type de vis peut-on utiliser avec la BLACK & DECKER 6065 ?
La visseuse est compatible avec la plupart des vis à bois et des vis à métaux standard. Assurez-vous d'utiliser des vis adaptées à la taille du foret.
Comment nettoyer ma visseuse BLACK & DECKER 6065 ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'outil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés.
La visseuse surchauffe, que faire ?
Si la visseuse surchauffe, arrêtez de l'utiliser immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez également que vous ne forcez pas l'outil lors de l'utilisation.
Y a-t-il une garantie pour la visseuse BLACK & DECKER 6065 ?
Oui, la visseuse est généralement couverte par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur 6065 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6065 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6065 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI 6065 BLACK & DECKER

Sécurité et entretien Table des matières Dénitions Sécurité de l’utilisateur Accessoires Sécurité électrique Sécurité laser Étiquettes Entretien Nettoyage Réparations Garantie Dénitions Directives liées à la sécurité Ce manuel utilise les symboles et termes d’alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. DEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 20 11/26/2018 4:21:28 PMF

Assurez-vous que vous avez une ligne de mire au laser lorsque vous l’allumez et que les spectateurs ne xent pas intentionnellement ou involontairement le faisceau. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

an de réduire le risque de blessures, lire ce manuel de sécurité, ainsi que le manuel du produit. La personne responsable de l’outil laser doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. CONSERVEZ TOUS LES MANUELS AFIN DE POUVOIR VOUS Y

RÉFÉRER DANS LE FUTUR

Sécurité de l’utilisateur Sécurité du lieu de travail

  • Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
  • Ne pas utiliser l’outil laser dans une atmosphère explosive, comme à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Sécurité personnelle
  • Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’un outil laser est utilisé. Ne pas utiliser l’outil en cas de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures graves.
  • Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. DEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 21 11/26/2018 4:21:29 PMF
  • Utiliser des équipements de protection individuelle. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité, une protection oculaire ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
  • Ne pas utiliser l’outil laser lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut pas être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. Fin de vie
  • Ne pas jeter ce produit avec les déchets domestiques.
  • Toujours mettre les piles au rebut conformément à la législation locale.
  • Veuillez recycler conformément aux dispositions locales concernant la collecte et l’élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre. Accessoires

puisque les accessoires autres que ceux offerts par D

WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D

WALT recommandés avec le présent produit. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre outil. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec

701 East Joppa Road Towson, MD 21286 aux États-Unis; 1-800-4-D

Le laser peut être fourni avec un support magnétique. Ce support permet à l’appareil d’être installé sur n’importe quelle surface en acier ou en fer à l’aide des aimants situés à l’arrière du support. ATTENTION : ne pas se tenir sous le laser lorsqu’il est monté sur le support magnétique car, en cas de chute, le laser pourrait occasionner des dommages corporels graves ou subir des dommages matériels importants. Mesures de sécurité– électricité N’utiliser l’outil à piles qu’avec les piles désignées, car l’utilisation d’un autre type de piles peut entraîner un risque d’incendie.

les piles peuvent exploser ou fuir et posent des risques de blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques :

  • Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.
  • Lors de l’installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et le matériel.
  • Ne pas court-circuiter les bornes.
  • Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
  • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps avec des piles de la même marque ou du même type.
  • Ne pas mélanger des piles de composition chimique différente. Ne mélangez pas des piles alcalines, standards ou rechargeables.
  • Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale.
  • Ne pas jeter les piles au feu.
  • Conserver les piles hors de la portée des enfants.
  • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. DEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 23 11/26/2018 4:21:29 PMF

Bien lire les instructions. En cas de non respect des instructions énoncées ci-dessous, il existe un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures sérieuses.

Exposition à des radiations laser. Ne pas démonter ou modier le niveau laser. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur. De sérieuses lésions oculaires pourraient en résulter.

radiation dangereuse. Toute utilisation des commandes ou exécution des procédures ou tout réglage non conforme aux spécications incluses dans les présentes pose des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne pas exposer vos yeux au faisceau laser. L’exposition prolongée des yeux au faisceau laser peut être dangereuse. MISE EN GARDE : Tous les kits d’outils laser ne comprennent pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS des lunettes de protection certiées. Elles sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la visibilité du faisceau dans des environnements très lumineux ou à de grandes distances de la source du laser.

  • Si l’équipement est utilisé d’une manière non spéciée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
  • N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type de pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
  • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute autre personne non qualiée pour l’utiliser. Les lasers sont dangeureux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non qualiées. DEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 24 11/26/2018 4:21:29 PMF
  • N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle. Des accessoires conçus pour un type de laser peuvent entraîner un risque ou une blessure lorsqu’ils sont utilisés sur d’autres lasers.
  • La réparation de l’outil doit être effectuée par un personnel qualié. Toute réparation ou tout entretien effectué par une personne non qualiée peut entraîner une blessure. Pour trouver le centre de réparation D

WALT le plus proche, appeler le 1-800-4-D

WALT (1-800-433-9258) ou visiter le site Web : www.D

  • Ne pas regarder dans le faisceau laser.
  • Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un télescope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser an d’éviter de blesser grièvement les yeux.
  • Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait blesser grièvement les yeux.
  • S’assurer que l’instrument n’est pas installé à hauteur d’œil. Les réactions d’aversion naturelles comme le réexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux.
  • Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension augmente les risques que quelqu’un regarde directement le faisceau laser.
  • Ne modier le laser en aucune façon. Le fait de modier l’outil pose des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses.
  • Ne pas utiliser le laser en présence d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser an d’éviter les blessures graves aux yeux. Risque de lésions oculaires.
  • S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau an de l’empêcher de tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
  • L’outil est entièrement monté. Cet outil a été conçu pour permettre une installation rapide et facile. Lire toutes les instructions présentes dans le manuel du produit avant toute utilisation.
  • Toujours s’assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser.
  • Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne pointez jamais un laser sur des appareils vechicals ou des avions.
  • Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise, conformément aux instructions de le manuel du produit. Étiquettes Ne retirez pas et n’abîmez pas les étiquettes d’avertissement. Si vous retirez les étiquettes, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent s’exposer au rayon par inadvertance. L’étiquette apposée sur l’outil peut afcher les symboles suivants : V Volts mW Milliwatts symbole d’avertissement laser nm longueur d’onde exprimée en nanomètres Les pictogrammes suivants apparaissent sur l’outil: Lire le manuel du produit avant utilisation. Avertissement laser. Ne regardez pas le rayon laser. DEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 26 11/26/2018 4:21:29 PMDEWALT Laser Safety Manual - NA - Sept 25.indd 27 11/26/2018 4:21:29 PMF
  • NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent par conséquent être déformées à des températures élevées.
  • NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid, car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit imprimé internes. Consultez le manuel du produit pour connaître les températures de stockage acceptables.
  • Rangez l’outil laser dans un environnement propre. Nettoyage
  • Les parties externes plastiées peuvent être nettoyées à l’aide d’un linge humide. Bien que ces parties soient résistantes aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon sec et doux pour éliminer toute condensation sur l’appareil avant de le ranger.
  • Lorsque vous travaillez dans des endroits poussiéreux, de la poussière peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Enlevez toute trace d’humidité ou de saleté avec un chiffon doux et sec. Réparations REMARQUE : le fait de démonter le niveau laser annule toute garantie sur le produit. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualiée pose des risques de blessure. Pour trouver le centre de service D

WALT le plus proche, appeler le 1-800-4-D

WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web : www.D

WALT.com. GARANTIE Rendez-vous sur www.D

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : 6065

Catégorie : Visseuse