MOTOROLA HK250 - Casque

HK250 - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK250 MOTOROLA au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA HK250 - page 48
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : HK250

Catégorie : Casque

Caractéristiques techniques Casque Bluetooth stéréo, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 8 heures, temps de charge de 2 heures.
Utilisation Idéal pour les appels mains libres, écoute de musique, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie remplaçable.
Sécurité Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour prévenir les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - HK250 MOTOROLA

Comment puis-je appairer mon MOTOROLA HK250 avec mon téléphone ?
Pour appairer votre MOTOROLA HK250, activez le mode Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez le bouton d'alimentation du casque enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'MOTOROLA HK250' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de batterie de votre MOTOROLA HK250 et rechargez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le casque est correctement appairé et que le volume est réglé à un niveau approprié sur votre appareil.
Comment réinitialiser mon MOTOROLA HK250 ?
Pour réinitialiser votre MOTOROLA HK250, éteignez le casque, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera le casque aux paramètres d'usine.
Le casque ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est chargé. Branchez-le à l'aide du câble de chargement fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Comment puis-je répondre à un appel avec mon MOTOROLA HK250 ?
Pour répondre à un appel, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant une seconde. Pour refuser un appel, maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes.
Le microphone ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le casque est correctement appairé avec votre appareil. Assurez-vous également que les paramètres de votre téléphone permettent l'utilisation du microphone du casque. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Puis-je utiliser le MOTOROLA HK250 avec plusieurs appareils ?
Le MOTOROLA HK250 peut être appairé avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter qu'à un seul à la fois. Pour passer d'un appareil à un autre, déconnectez le casque de l'appareil actuellement connecté et connectez-le à l'autre appareil.
Comment charger mon MOTOROLA HK250 ?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter le MOTOROLA HK250 à une source d'alimentation USB. Le voyant LED s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque le casque est complètement chargé.
Mon MOTOROLA HK250 ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le casque est en mode appairage. Vérifiez également que l'appareil Bluetooth est à portée et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK250 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK250 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI HK250 MOTOROLA

MOTOROLA HK250 vous offre un son pur grâce à CrystalTalk

  • , et redéfinit le concept mains libres avec ses messages-guides vocaux et la possibilité de brancher deux téléphones à la fois. Allez-y, jetez un coup d’œil : Survol p. 2
  • Connectez-vous et le tour est joué p. 3
  • Notions de base p. 4
  • Notions avancées p. 5
  • Connectez-vous avec Motorola p. 9
  • Sécurité, réglementation et information juridique Mise en garde : veuillez lire les renseignements importants relatifs à la sécurité, à la réglementation et à l’information juridique à la fin du présent guide.2 Survol FR Survol les principaux éléments, rapides et faciles Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l’écouteur. Remarque : charger complètement avant de l’utiliser. Charge To u che d’appel Interrupteur d’alimentation Désactivé Activé (Micro-USB) Crochet d’oreille Volume Voyant d’état Écouteur Téléphone Tablette électronique Ordinateur Connexions Porter Appels Musique Appuyez pour ajuster Coussinet3FR Connectez-vous et le tour est joué Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! Conseil : pour un usage quotidien, assurez-vous simplement que l’écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l’écouteur s’effectuera automatiquement. Activer Bluetooth. p. 10

Voyant d’état – bleu Mettez l’écouteur sous tension Message-guide vocal : « Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. » (Vous utilisez le Motorola HK250. Le niveau de charge de la batterie est <niveau de charge>. Prêt pour l’appariement.) Activé Suivez les messages-guides vocaux. Terminé.

Message-guide vocal : « pairing complete » (appariement terminé)

Entrez « 0000 » si on vous le demande. Entrez le code d’autorisation. (le charger avant de l’utiliser).4 Notions de base FR Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Pour… faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel ; vous entendrez alors une tonalité. recomposer le dernier numéro Maintenez la touche d’appel enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer le son ou désactiver le son Maintenez la touche de volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel .5FR Notions avancées Notions avancées utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Vous utilisez deux téléphones? Ou peut-être une tablette et un téléphone? Faites l’appariement aux deux appareils.

  • Avant d’apparier le deuxième appareil, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil déjà apparié. Ensuite, appariez le deuxième appareil comme vous le faites normalement. Consultez la section « Connectez-vous et le tour est joué », à la page 3.
  • Une fois l’appariement terminé, vous n’avez qu’à activer les deux appareils pour les connecter. Vous entendrez « <phone x> connected » (<téléphone x> connecté), lorsque chacun des appareils se connectera à votre écouteur.
  • Pour utiliser les fonctions de l’écouteur avec le deuxième appareil, comme la composition vocale et la recomposition, ou pour mettre fin à un appel, utilisez simplement la fonction comme vous le faites normalement et suivez les messages-guides vocaux.6 Notions avancées FR Appel en attente Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : l’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et peut être interdite. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Identification de l’appelant Si le téléphone reconnaît le numéro de la personne qui appelle, vous entendrez « call from <number> » (appel du numéro) à la réception de l’appel. Voyant d’état Une façon rapide de vérifier l’état de vos écouteurs. Pour… répondre à un deuxième appel Appuyez sur la touche d’appel . refuser un appel Maintenez enfoncée la touche de volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. voyant d’état écouteur trois clignotements en bleu mise sous tension et hors tension7FR Notions avancées bleu fixe en mode d’appariement ou connecté clignotement rapide en bleu et en violet en cours de connexion à votre appareil clignotement rapide en bleu en cours de réception ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 1 clignotement rapide en violet en cours de réception ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 2 impulsion lente en bleu en cours d’appel clignotement lent en bleu en attente (aucun appel en cours) clignotement lent en rouge en attente (non connecté à un dispositif) impulsion lente en rouge sourdine activée rouge fixe en cours de connexion à votre appareil clignotement rapide en rouge batterie presque déchargée voyant d’état écouteur8 Notions avancées FR Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure sous tension. Paramètres Maintenez la touche d’appel enfoncée et mettez votre écouteur sous tension. Suivez les messages-guides vocaux pour changer les réglages suivants :
  • Restauration des paramètres par défaut Remarque : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre écouteur.
  • Connexions multipoints (deux téléphones)
  • WBS (large bande audio pour une meilleure qualité sonore)9FR Connectez-vous avec Motorola Connectez-vous avec Motorola Obtenez ce que vous voulez :
  • Réponses : guides d’utilisation, aide en ligne et autres à l’adresse www.motorola.com/support
  • Soutien : vous pouvez communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada), au 1 800 331-6456 (aux États-Unis) ou au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
  • Bluetooth : si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1877MOTOBLU, ou visitez le site www.motorola.com/bluetoothsupport
  • Accessoires : trouvez d’autres accessoires à l’adresse www.motorola.com/products
  • Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien plus encore. Joignez-nous sur : YouTube

www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile10 Sécurité, réglementation et information juridique Utilisation des batteries et consignes de sécurité

  • Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s’infiltrer dans les circuits du produit et causer de la corrosion.
  • Ne jamais placer le produit près d’une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
  • Ne pas sécher un produit mouillé ou humide avec un appareil ou une source de chaleur , comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes. À FAIRE
  • Éviter de laisser le produit dans votre voiture par temps chaud.*
  • Éviter de laisser tomber le produit.* Vous risquez d’endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.*
  • Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de hautes températures.

ne jetez jamais les produits alimentés par des batteries au feu, car celles-ci pourraient exploser. Charge de la batterie Charge de la ba tterie Remarques sur la charge de la batterie du produit :

Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la pièce pour assurer l’efficacité de la charge de la batterie.

Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.

Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.

Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.11 Accessoires de tierces parties L’utilisation d’accessoires de tierces parties, y compris, sans s’y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques, les couvertures, les étuis, les protecteurs d’écran et les cartes mémoire, peut nuire au rendement de votre produit. Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products

Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécuritaire. L’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner votre attention de la route et peut être interdite ou restreinte dans certains endroits; conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces produits. Au volant, vous ne devez JAMAIS :

écrire, lire, entrer ou consulter du texte, des courriels ou toute autre donnée écrite;

naviguer sur le Web;

entrer des renseignements de navigation;

utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. Au volant, vous devez TOUJOURS :

garder les yeux sur la route;

utiliser un appareil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l’exige dans votre région;

entrer les renseignements sur votre destination dans un assistant de navigation avant

vous mettre en route;

utiliser les fonctions activées par la voix (comme la composition vocale) et les fonctions vocales (comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;

respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un véhicule;

interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. N’oubliez pas d’observer les « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » qui figurent dans ce guide et sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).12 Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé

une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre audition :

limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé;

évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;

baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (en anglais seulement). Enfants Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple :

les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;

un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition;

les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire : Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de jeter au feu votre produit ou votre batterie. 032374o 032376o13 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux produits Motorola portant l’un des marquages CE suivants : Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :

à toutes les autres directives pertinentes de l’UE. Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec les autorités locales de réglementation. Évitez de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage ». N’utilisez pas d’outils. Utiliser à l’intérieur seulement. Symbole Signification 032375o [Utilisation des connexions Bluetooth et Wi-Fi autorisée à l’intérieur seulement en France]14 Produits prenant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits) : ces appareils doivent être utilisés à l’intérieur lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a). L’étiquette ci-dessous illustre un numéro d’homologation de produit typique : Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (anglais seulement). Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web. Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui portent le logo de la FCC. Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Voir le règlement 47, alinéa 15.105(b) du CFR. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut provoquer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Numéro d’autorisation du produit15 Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir le règlement 47, paragraphe 15.21 du CFR. Produits prenant en charge la connectivité Wi-Fi 802.11a (conformément à la documentation sur ces produits) : ces appareils doivent être utilisés à l’intérieur lorsqu’ils fonctionnent dans la plage de fréquences Wi-Fi allant de 5,15 à 5,25 GHz (802.11a). Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avi s d’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada pour les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Voir l’exigence 7.1.5 du CNR-Gen. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Précautions d’utilisation Précauti ons d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants : les substances liquides Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre substance liquide. séchage Pour éviter d’endommager votre produit, ne tentez pas de le sécher à l’aide d’un four à micro-ondes, d’un four ou d’un sèche-cheveux.16 la chaleur et le froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). la poussière et la saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante. les chocs et les vibrations Ne laissez pas tomber votre produit. la protection Afin de protéger votre produit, veillez à ce que les couvercles de la batterie, des connecteurs et des compartiments soient bien fermés. Recyclage Recyclage Produits et accessoires Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling (en anglais seulement).17 Emballage et guides de produit L’emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doivent être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus. Droit d’auteur de logiciel Avis sur le droit d’auteur de logic iel Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Assurances de la loi sur l’exportation Loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou avec le Department of Commerce des États-Unis. Enregistrement du produit Enregis trement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration (anglais seulement) L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.18 Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir le service en vertu de la garantie sur votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility, Inc. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap

et étuis. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit.19 Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Les batteries. La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) d’un fonctionnement inapproprié, de l’entreposage, d’un usage à mauvais escient ou abusif, d’un accident ou de la négligence, tels que les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit résultant d’un usage à mauvais escient; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des produits ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; ou (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture. Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous Produits et accessoires réparés ou remplacés. La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture20 êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciel Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ni qu’il fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, ni que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola À sa discrétion, Motorola réparera, remplacera sans frais ou remboursera le prix payé pour l’achat du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel dont le fonctionnement n’est pas conforme à la garantie. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des pièces ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajouté au produit, à l’accessoire ou au logiciel, y compris, mais sans s’y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez en faire la sauvegarde avant toute demande de réparation. Comment se prévaloir des services de réparation ou d’entretien prévus par la garantie ou obtenir d’autres renseignements Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux vices matériels du support qui contient la copie du logiciel (par ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. États-Unis 1 800 331-645621 Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou de toute autre preuve d’achat équivalente; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Autres limitations LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre. Canada 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-645622 Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions ou applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis. Remarque : les images de ce guide sont fournies à titre d’exemple seulement. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés. Mise en garde : Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l’émetteur-récepteur. ID du produit : Motorola HK250 Numéro de manuel : 68016929001-A