HX550 - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HX550 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque Bluetooth Motorola HX550, technologie sans fil, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 8 heures en conversation, 200 heures en veille. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les appels mains libres, compatible avec la plupart des smartphones et appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Pour des problèmes techniques, consulter le service client Motorola. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant sans respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils mains libres. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HX550 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur HX550 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HX550 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HX550 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI HX550 MOTOROLA
Votre écouteur Motorola HX550 Bluetooth MD assure une conversation claire, permet un ajustement sur mesure et offre la possibilité d'envoyer des textos en mode mains libres, tout ce dont vous avez besoin pour garder le contact.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, vous verrez àquel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d'oeil.
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : veuillez dire les renseignements importants relatifs à la sécurité, à la règlementation et à l'information juridique à la fin duprésent guide.
Remarque : l'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudèment.
VOTRE ÉCOUTEUR
les éléments importants

CHARGE
à vos marques, prêts, partez
Voyant d'etat
Rouge/jaune = charge en cours
Vert = charge terminée

Vos ne pouvez utiliser l'écouteur pendant la charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre apparéil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l' apparéil est envoyé à un centre de recyclage. Tout tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera l'écouteur.
NOTIONS DE BASE
quelques notions de base pour vousmettre en selle
METTRE SOUS TENSION ET HORS TENSION
Pourmettre l'ecouteur sous tension,basculez le bras en position ouverte (bras déployé). Pourlemettre horstension,basculez-le en position fermée (bras replié).
PORTER L'ÉCOUTEUR
Pour optimiser l'ajustement de votre écouteur,CHOISIssez entre le crochet auriculaire, le crochet intra-auriculaire ou le coussinet de gel sans crochet.
CROCHET INTRA-AURICULAIRE
1 Faites pivoter le crochet d'oreille pour porter l'écouteur sur l'oreille gauche ou droite.

2 Placez le crochet intra-auriculaire sur I'écouteur.

3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone vers votre bouche.
CROCHET AURICULAIRE
1 Faites pivoter le crochet d'oreille pour porter l'écouteur sur l'oreille gauche ou droite.

2 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone vers votre bouche.
COUSSINET DE GEL
1 Retirez le crochet d'oreille de l'écouteur :

2 Placez le coussinet de gel sur l'écouteur, puis insérez l'écouteur dans le creux de votre oreille :

APPARIEMENT ET ConnexION
connectez-vous et le tour est joué
APPARIER ET CONNECTER À VOTRE TÉLÉPHONE
1 Mettez hors tension tout apparéil Bluetooth auquel l'écouteur a déjà été appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez le casque sous tension (consultez la page « METTRE SOUS TENSION ET HORS TENSION », à la page 4 pour obtenir de l'aide).
4 Placez le casque sur votre oreille (consultez la section « PORTER L'ÉCOUTEUR », à la page 4, pour obtenir de l'aide).
Levoyant lumineux passes au bleu fixe, puis vous entendez « Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair » (Vous utilisez l'appareil HX550 de Motorola. Pré pour l'appariement).
5 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l'écouteur.
Remarque : lorsque vous y étés invite, entrez le code d'autorisation 0000.
Lorsque l'écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected » (telephone 1 connecté) et levoyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
APPARIER ET CONNECTER UN SECOND TÉLÉPHONE (FACULTATIF)
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout apparéil Bluetooth auquel l'écouteur a déjà été appariqué.
2 Mettez le casque hors tension (consultez la section « METTRE SOUS TENSION ET HORS TENSION », à la page 4 pour obtenir de l'aide).
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Mettez l'écouteur sous tension.
5 Placez l'écouteur sur votre oreille.
Levoyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
6 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l'écouteur.
Lorsque l'écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (apparlement terminé). Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected » (telephone 1 connecté) et le
8 Appariement et connexion
voyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit demettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « phone 2 connected » (telephone 1 connecté), cela signifie que le casque est connecté aux deux téléphones. Le téléphone que vous avez appariet en dernier (le second téléphone) devient le téléphone principal (ou « phone 1 ») pour la fonction de composition vocale.
Conseil : vous avez 20 secondes pourmettre le premiertelephone sous tension.En cas d'échec de la reconnexion, éteignez et rallumez l'écouteur.
TESTER LA Connexion
1 Placez l'écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numero de téléphone au moyen d'un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche d' appel/d'envoi. Répétez ces étapes avec le second téléphone.
Lorsque la connexion du casque aux téléphones a réussi, le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurez-vous que l'écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du
telephone est activée. La connexion entre le téléphone et l'écouteur s'établit automatiquement.
APPELS
ça fait du bien de parler
Remarque: certaines fonctions varient en fonction du téléphone ou du réseau.
| Pour... | |
| répondre à un appel | Dites « a n s w e r » (répondre) ou appuyez sur la touche d' appel. |
| refuser un appel | Dites « ignore » (ignoreer) ou maintenez une touche de volume,enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. |
| faire un appelpar composition VOCALE | Appuyez sur la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez un signalsonore. |
| recomposer ledernier numéro | Maintenez la touche d'appoint,enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un signalsonore. |
| activer oudéactivé laSourdine | Maintenez les deux touches delvume enforcées jusqu'à ce que vous entendiez « mute on »(sourdine activée) ou « mute off »(sourdine déactivée). |
| Pour… | |
| mettre fin à un appuyez sur la touche d'appoint. | |
| répondre à un deuxiemeappoint entrant | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| refuser le deuxieme appoint entrant | Maintenez enfoncée une touche de volume jusqu'à ce que l'écouteur émette un signal sonore. |
Conseil : lorsque l'écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser la composition vocale ou la recomposition sur un des deux téléphones.
FONCTIONS D'APPEL AMÉLIORÉES
Remarque: ces fonctions ne peuvent etre utilisées pour les appel entrants sur le second téléphone.
COMMANDES VOCALES
Vous pourrait utiliser les commandes vocales pour répondre ou non à un appel entrant :
- dites « answer » (répondre) pour répondre à l'expérience
- dites « ignore » (ignorer) pour rejoeter l'appeel
IDENTIFICATION DE L'APPELANT
Si le téléphone reconnaît le numéro de la personne qui appelle, vous entendrez « call from
Remarque: certaines fonctions varient en fonction du téléphone ou du réseau.
TEMPS DE CONVERSATION
verifiez le temps de conversation
Pour vérifier le temps de conversation, maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsqu'aucun appel n'est en cours.
| Si le voyant est... | vous entendrez... | le temps de conversation restant est... |
| rouge | « b a t t r y l e v a o i n s de 1,5 heures is low » (niveau bas) | |
| jaune | « b a t t r y l e v e t r e 1,5 et is medium » | 3,5 heures (niveau moyen) |
| vert | « b a t t r y l e v p u s de 3,5 heures is high » (niveau élevé) |
Pour économique l'énergie de la batterie, mettez le casque hors tension lorsque vous ne l'utilisez paspendant un certain temps.
VOYANT D'ÉTAT
Abc de l'écouteur
| Si levoyant émet... Voitre casque est... | |
| trois clignotements en bleu | en cours de mise sous ou hors tension |
| bleu fixe mode appariement/connexion | |
| un clignotement rapide en bleu et en violet | connexion réussie |
| un clignotement rapide en bleu | appel entrant ou sortant sur le téléphone 1 |
| un clignotement rapide en violet | appel entrant ou sortant sur le téléphone 2 |
| une impulsion lente en bleu | connecté (appel en cours) |
| un clignotement lent en bleu | en attente (connecté à un téléphone) |
| un clignotement lent en vert | en attente (connecté à deux téléphones) |
| un clignotement lent en rouge | en attente (non connecté à un téléphone) |
| une impulsion lente en violet | connecté à un appel en sourdine |
| Si levoyant émet... Votre casque est... |
| rouge fixe tentative de connexion en cours |
| un clignotement batterie faible rapide en rouge |
| violet fixe mode paramètres |
Remarque : après une minute de conversation téléphonique ou vingt minutes d'inactivité, le voyant)cesse de clignoter pour préserver l'énergie de labattery, mais l'écouteur demeure sous tension. Rabattre le bras économique également l'énergie dela batterie.
PARAMÉTRES
apportez quelques modifications
Remarque : les fonctions peuvent varier.
Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d'applen enchocée pendant la mise sous tension de l'écouteur.
- Restauration des paramètres par défaut
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d'appariement mémorisées dans votre écouteur.
- Identification de l'aggellant
- Messages-guides vocaux
- Connexions multipoints (deux téléphones)
WBS (large bande audio) activée ou désactivée
Suivez les messages-guides vocaux pour modifier ces paramètres.
Remarque: certaines fonctions varient en fonction du téléphone ou du réseau.
DES PROBLEMES?
nous avons la solution
Le casque n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels l'écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant lumineux clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis sous tension. Levoyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
Le téléphone ne detecte pas le casque lors de la recherche.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des apparéils. Si ce n'est pas le cas, maintenez enfoncée la touche d'appoint et les touches de volume jusqu'à ce que vous entendiez « Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair » (Vous utilisez l' apparéil HX550 de Motorola. Prêt pour l'appariement) et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
L'appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas.
Si levoyant lumineux n'est pas bleu et fixe pendant que le téléphone recherche le casque, vous pouvez réinitialiser le casque en maintenant la touche d'appoint et les deux touches de volume enforcées jusqu'à ce que vous
entendiez « Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair. » (Vous utilisez l'appareil HX550 de Motorola. Prêt pour l'appariement.) et que levoyant lumineux devienne bleu et fixe. Suivez ensuite les instructions d'appariement et de connexion de la page 7.
Le casque était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus maintenant.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière-temporaire, vous devrez peut-être la reactiver et recommencer la procédure d'appariement du téléphone et de l'écouteur. Voir la rubrique « APPARIEMENT ET CONNXION», à la page 7.
ASSISTANCE
nous sommes la pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d'aide, visitez le site www.motorola.com/bluetoothsupport ou www.motorola.pairxusa.com, ou communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU.
Vous pourrait aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461-4575 (au Canada) ou au 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore au 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes).
Utilisation des batteries et consignes de sécurité
ANEPASFAIRE
- Ne jamais laisser le produit entre en contact avec des liquides.* Les liquides pourraient s'infiltrer dans les circuits du produit et cause de la corrosion.
- Ne jamais placer le produit pres d'une source de chaleur.* Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance.
- Ne pas secher un produit mouillé ou humide avec un apparéil ou une source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
A FAIRE
- Éviter de laisser le produit dans votre voiture par temps chaud.*
- Eviter de laisser tomber le produit.* Vous risque d'endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.
- Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de haute températures.
Avertissement: ne jetez jamais les produits alimentés par des batteries au feu, car celles-ci pourraient exploser.
Charge de la batterie
Remarques sur la charge de la batterie du produit :
- Pendant la charge, gardez la batterie et le chargeur à la température de la piece pour assurer l'efficacité de la charge de la batterie.
- Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
- Les batteries neuves et celles qui n'ont pas ete utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
- Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protégent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Accessoires de fierces parties
L'utilisation d'accessoires de tierces parties, y compris, sans s'y limiter, les batteries, les chargeurs, les casques, les couvertures, les étuis, les protecteurs d'écran et les cartes mémoire, peut nuire au rendement de votre produit. Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products.
Précautions au volant
Lorsque vous étés au volant d'un vehicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécurité. L'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner libre attention de la route. L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l'usage de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS :
- écrire ou lire des messages textuels;
- entré ou consulter des données écrites;
- naviguer sur le Web;
-sterol des renseignements de navigation; - utiliser toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
- utiliser un apparéil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l'exige dans votre région;
-sterol les renseignements sur voite destination dans un assistant de navigationavant de youmetre en route;
- utiliser les fonctions activées par la voix ( comme la composition vocale ) et les fonctions vocales ( comme les indications vocales ) si vous en avez la possibilité ;
- respecting les lois et règlements locaux quant à l'utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un vehicule;
- interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentrationpendant la conduite.
Vous trouvrez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se déteriorer rapidement. Pour protégger libre laudaition :
- limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé;
- évitez de monter le volume pour couvir un environnement bruyant;
- baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous. Si vous éprouvrez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblontétouffées, vous devez arrêter l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp(seulement en anglais).
Enfants
Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent partager un risque pour les jeunes enfants. Par exemple:
lespetitespiècesamoviblespeuventprésenterun risquedétouffement;
- un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
- les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et cause des brûlures.
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire :
| Symbole Signification | |
| Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après. | |
| Éviter de jeter au feu votre produit ou votre batterie. | |
| Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclées, conformément aux règlements locaux. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec les autorités locales de réglementation. | |
| Éviter de jeter votre produit ou votre batterie avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage » | |
| Ne pas utiliser d'outils. | |
| Utiliser à l'intérieur seulement. | |
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne
Les informations de conformité européen (CE) ci-dessous s'appliquent aux produits Motorola portant l'un des marquages CE suivants :

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
- À toutes les autres directives pertinentes de l'UE
IEM : 350034/40/394721/9

Type: MC2-41H14
Numéro
d'autorisation
du produit
L'étiquette ci-dessus illustré un nombre d'homologation de produit typique.
Vous trouvrez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte. Pour才知道 la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le nombre d'homologation, tel qu'il apparait sur l'étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui portent le logo de la FCC.
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été troué conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de classe B, comme il est stipulé à l'article 15 des règlements de la FCC. Voir le règlement 47, alinéa 15.105(b) du CFR. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet apparéil cause une interférence
nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous étés encouragé à remédier à la situation ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Cet apparéil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causer d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causeur un fonctionnement non désiré. Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR.
Motorola n'approvue aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Voir le règlement 47, paragraphe 15.21 du CFR. Les renseignements suivants s'appliquent aux produits qui prennten en charge la connectivité Wi-Fi, qui répond à la norme 802.11a ( comme l'indiquent les caractéristiques techniques du produit, accessibles au www.motorola.com). Cet équipement peut fonctionner selon la technologie Wi-Fi dans la bande de 5 GHz de la Unlicensed National Information Infrastructure (U-NII). Puisque cette bande est également utilisée par MSS (Mobile Satellite Service), la FCC permet l'utilisation de ces appareils à l'intérieur seulement (voir le règlement 47, alinéa 15.407(e) du CFR). De plus, puisque les points d'accès sans fil fonctionnant également dans cette bande sont soumis à la même restriction, nous n'offrons pas de services à l'extérieur. Néanmoins, veuillez éviter d'utiliser cet apparéil en mode Wi-Fi lorsque vous étés à l'estérieur.
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
L'utilisation de cet apparéil est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causeur d'interfERENCE et 2) il doit accepter toute interfeRENCE, y compris l'interfERENCE qui pourrait causeur un fonctionnement non désire. Voir l'exigence 7.1.5 du CNR-Gen. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Précautions d'utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'exposez pas aux éléments suivants :

toute substance liquide
Évitez que votre produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d'humidité. S'il entre en contact avec de l'eau, ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.

la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d'accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).

les micro-ondes
N'essayez pas de faire secher votre produit dans un four à micro-ondes.

la poussière et la saleté
N'exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux alimentents ou à d'autres matières nuisibles.

les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.

les chocs et les vibrations
Ne laissez pas tomber votre produit.
Recyclage
Produits et accessoires
Veuillez ne pas jeter les produits ni les accessoires electriques tels que les chargeurs, les casques d'ecoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les produits et les accessoires electriques inutilisés à tout centre de service de votre région agrée par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling.
Emballage et guides de produit
L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doit être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une pierce partie. La législation américaine et d'autres pays protégent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, unequelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Assurances de la loi sur l'exportation
Ce produit est regi par les reglements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation

ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministeré des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitant une mise à jour et vous permet de demeurer à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserveur vos preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur vos produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'etat de la garantie. Merci d'avoir choisi un produit Motorola.
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobility, Inc. garantit que ses apparèils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériel aux et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achétés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Produits et Accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) anà compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. |
| Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filée. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue. |
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Les batteries. La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif. Les defaults et les dommages qui resultent : (a) d'uneutilisation inappropriée, de I'entreposage, d'un usage a mauvais escient ou abusif, d'unaccident ou de la négligence, tels que les dommages physiques (fissures, egratignures,etc.) à la surface du produit resultant d'un usage a mauvais escient; (b) d'un contact avecun liquide, l'eau, la pluie, une humidité extreme ou une très forte transpiration, du sableou un matériel semblable ou d'une chaleur très forté ou de la nourriture; (c) de I'usage
inapproprié des produits ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; ou (d) d'autres actes dont la responsabilité n'incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture.
Utilisation de produits et d'accessoires qui ne sont pas de MotorolaLes défauts ou les dommages qui seront de l'utilisation des produits, des accessoires, du logiciel ou autres péripériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'aléation ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alerés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été enlevé, ALTERÉ OU OblITÉRÉ; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numérodesérie des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
Produits couverts par la garantie Durée de la couverture
Logiciels. S'applique uniquement aux defaults matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat.
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ni qu'il fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, ni que le fonctionnement du logiciel ne présente aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat.
Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris, mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les yeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvégarde avant toute demande de réparation.
Comment se prévaloir des services de réparation/d'entretien prévus par la garantie ou doivent d'autres renseignements
| É.-U. | 1 800 331-6456 |
| Canada | 1 800 461-4575 |
| ATS | 1 888 390-6456 |
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous doivent expéder le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agrée de Motorola. Pour vous prévaloir du service de réparation ou d'entretien, vous doivent inclure : (a) une copie du reçu, de la facture ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RE COURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR
ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRÉS, PARTICULIERS OU IMMATERIELS DE QUELQUE NATURE QU'ILS SOIENT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou immateriels, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d'autres qui varient d'un territoire à l'autre.
Droit d'auteur et marques de commerce
Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de réparation/d'entretien sous garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions, applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres caractéristiques techniques du produit, ainsi que l'information contenue dans le present guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse.
Motorola se reserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.
Remarque: les images de ce guide sont fournies à titre d'exemple seulement.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de produits et services appartiennent à leur propriété respectif.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde: Motorola rejette toute responsabilité relativement à toute modification apportée à l'émetteur-recepteur.
ID du produit : Motorola HX550
Numero de manuel: 68016146001-B
