DEWALT DWE6411K - Ponceuse

DWE6411K - Ponceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE6411K DEWALT au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWE6411K - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 230 W
Vitesse à vide 14 000 tr/min
Diamètre de l'orbite 2,6 mm
Dimensions du plateau 125 mm
Poids 1,4 kg
Système d'aspiration Oui, avec sac à poussière
Ergonomie Poignée antidérapante
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces planes et courbes
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du sac à poussière
Sécurité Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus 1 sac à poussière, 1 plateau de ponçage
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DWE6411K DEWALT

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse DEWALT DWE6411K ?
Pour changer le papier de verre, débranchez la ponceuse, retirez le papier usé en dégageant les clips de maintien, puis appliquez un nouveau papier en veillant à bien l'aligner avant de reclipser.
Quelle est la puissance de la ponceuse DEWALT DWE6411K ?
La ponceuse DEWALT DWE6411K dispose d'une puissance de 230 W.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Pour nettoyer la ponceuse, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et évitez d'utiliser de l'eau ou des produits abrasifs. Vérifiez également le sac à poussière et videz-le si nécessaire.
La ponceuse DEWALT DWE6411K peut-elle être utilisée pour le bois et le métal ?
La DEWALT DWE6411K est principalement conçue pour le ponçage du bois. Pour le métal, il est recommandé d'utiliser un papier de verre adapté au métal et de procéder avec précaution.
Quelle est la vitesse de rotation de la ponceuse DEWALT DWE6411K ?
La ponceuse DEWALT DWE6411K fonctionne à une vitesse de 14 000 tours par minute (tr/min).
Comment résoudre un problème de surchauffe de la ponceuse ?
Si la ponceuse surchauffe, arrêtez-la immédiatement, débranchez-la, et laissez-la refroidir. Assurez-vous également que le papier de verre n'est pas trop usé et que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées.
La ponceuse DEWALT DWE6411K est-elle garantie ?
Oui, la ponceuse DEWALT DWE6411K est généralement couverte par une garantie limitée de 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les termes spécifiques sur votre preuve d'achat.
Quel type de papier de verre puis-je utiliser avec la DEWALT DWE6411K ?
Vous pouvez utiliser du papier de verre avec un grain allant de 80 à 240, selon le type de finition souhaité. Assurez-vous qu'il est compatible avec le système de fixation de la ponceuse.

Questions des utilisateurs sur DWE6411K DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE6411K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE6411K de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWE6411K DEWALT

Ponceuse à 1/4 de bande

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 9

1 Interrupteur marche/arrêt
2 Pince de fixation frontale
3 Bouton de pince frontale
4 Semelle/tampon
5 Bords recourbés
6 Pince de fixation arrière
7 Leviers de fixation latéraux
8 Pattes de fixation
9 Goulotte à poussière
10 Sac à poussière
11 Collier de sac à poussière

Componentes

AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements

de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

DEWALT DWE6411K - Componentes - 1

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.

Utilisation prévue

Cette ponceuse quart de feuille est conçue pour le ponçage du bois, du métal, du plastique et des surfaces peintes.

nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

Définitions: symboles et mentions d'alerte de sécurité

Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâts matériels.

DANGER: indique une situation de risque imminent qu'en-gendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT: indique une situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.

ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qu' peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées.

REMARQUE: indique une pratique n'entraînant d'acum risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

(Utilisé sans mention) Indique un message lié à la sécurité.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS

AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de activité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.

e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.

f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

FRANÇAIS

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute

autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.

5) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.

Régles de sécurité additionnelles relatives aux ponceuses

  • Toujours porter des lunettes de protection et un appareil respiratoire antipoussière pendant le ponçage.
  • Le ponçage de peintures à base de plomb n'est pas recommandé. Se reporter à la section Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture pour plus d'informations quant au ponçage des peintures.
  • Ne pas utiliser l'outil sans système de dépoussiérage.
  • Nettoyer cet outil périodiquement.
  • Videz fréquemment le sac de récupération des poussières, tout particulièrement lorsque vous poncez des surfaces revêtues de résine comme le polyuréthane, les vernis, la gomme-laque, etc. Jetez les particules de poussière de revêtement conformément aux directives du fabricant du revêtement ou placez-les dans un récipient métallique fermé par un couvercle métallique hermétique. Supprimez quotidiennement les particules de poussière des locaux. L'accumulation de fines particules de poussière de ponçage peut s'auto-enflammer et provoquer un incendie.

Renseignements de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique de juste pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque

facial si l'opération est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :

• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le papiage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :

• le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.

Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et avec un équipement de sécurité homologué, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou se déposer sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : portez toujours une protection collective personnelle appropriée conforme à ANSI

S12.6 (S3.19) durant l'utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l'audition.

  • Utilisez le dépoussièreur approprié pour enlever la grande majorité de la poussière statique et en suspension. Ne pas enlever la poussière statique et en suspension pourrait contaminer l'environnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et ceux qui sont à proximité.
  • Utilisez des pinces ou d'autres façons pratiques de sécuriser et maintenez la pièce de travail sur une plateforme stable. Tenir la pièce de travail d'une main ou contre votre corps est instable et peut mener à une perte de contrôle et une blessure.
  • Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
  • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou repandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6

(S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.

L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification :

V....volts
Hz......hertz
min......minutes
— — — ou CC ..... courant continu

Fabricationde classe I (relié à la terre)

.../min......par minute

BPM.....battements par minute

IPM .... impacts par minute

OPM....oscillationspar minute

TR/MIN..... tours par minute

sfpm ...... pieds surface par minute

SPM .... coups par minute

A.....ampères

W.....watts

Wh.....watts/heure

Ah.....ampères/heure

\~ ou CA.....courant alternatif

ou CA/CC...courantalternatif ou continu

Fabricationde classe II (double isolation)

n_0 ......vitesse à vide

PSI ...... livres par pouce carré

⊕......borne de terre

⚠️ ......symbole d'alerte de sécurité

Rayonnementvisible —ne regardez pas la lumière

portezune protection respiratoire

portezune protection oculaire

portez des protections auditives

..... lisez toute la documentation

ne pas exposer à la pluie

FRAnçAis

MOTEUR

Assurez-vous que la source d'alimentation est conforme aux indications de la plaque signalétique. Une diminution de la tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils DEWALT sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, veuillez vérifier la source d'alimentation.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque assessure corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires, lorsque vous remplacez ou avant de nettoyer. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Fixation du Papier Abrasif (Fig. B - E)

MISE EN GARDE : Éteignez l'outil et débranchez-le d'ont tout réglage, tout retrait ou toute installation d'accessoires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF.

Votre ponceuse est conçue pour 1/4 de la taille des feuilles abrasives. Des feuilles de papier abrasif pré-coupées de 11 cm (4 1/2 po) x 14 cm (5 1/2 po) peuvent être achetées.

POUR PRÉPARER DES FEUILLES DE PAPIER ABRASIF DE 11 cm (4 1/2 po) x 14 cm (5 1/2 po)

a. Coupez les feuilles de papier abrasif de 23 cm (9 po) x 28 cm (11 po) en 4 morceaux égaux de 11 cm (4 1/2 po) x 14 cm (5 1/2 po).
b. Coupez la moitié d'une feuille de papier abrasif en 2 morceaux égaux de 11 cm (4 1/2 po) x 14 cm (5 1/2 po).

FIXATION DE FEUILLES DE PAPIER ABRASIF

Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez fixer le papier abrasif dans l'appareil comme suit.

  1. Ramollissez le papier abrasif devenu rigide en le frottant contre un angle de 90° d'une table ou d'un autre angle droit, comme cela est indiqué à la Figure B. Assurez-vous de ramollir surtout les bords à pincer.
  2. Relâchez la pince de fixation arrière 6 en dégageant les leviers de fixation latéraux 7 et dégagez-les des pattes 8 de la semelle/du tampon 4 comme cela est indiqué à la Figure 3.
  3. Dégagez la pince de fixation frontale 2 (Fig. D) en exerçant une pression sur le bouton de la pince frontale 3 tout en insérant le bord du papier abrasif de 114,3 mm (4 1/2 po) sous la pince à papier frontale jusqu'à ce qu'il atteigne le bord recourbé 5. Relâchez la pince de fixation frontale pour fixer la partie frontale du papier.
  4. Étendez le papier sur semelle/le tampon et commencez à faire pivoter la pince de fixation arrière jusqu'à la position de verrouillage. Verrouillez un des leviers de fixation latéraux en le positionnant derrière la patte 8 (Fig. E) sur la semelle/le tampon et puis répétez avec l'autre levier de fixation latéral.

  5. Si vous utilisez le dispositif d'extraction de poussière, veuillez perforer le papier abrasif (voir Perforation du papier).

Perforation du papier (Fig. F, G)

ATTENTION: éteignez et retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer ou d'installer des fixations ou des accessoires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF.

Un poinçon du papier 12 est fourni avec votre ponceuse pour vous laisser perforer le papier abrasif régulier afin de rendre le dépoussiérage possible.

Pour perforer votre papier abrasif

Installez le papier abrasif sur l'outil comme indiqué dans le guide. Lorsque la ponceuse est éteinte et batterie retirée, placez la plaque à poinçon sur le papier de sorte que les bords de la plaque à poinçon soient en contact avec deux des bords du papier abrasif, tout comme cela est indiqué.

Appuyez la plaque à poinçon sur le tampon de sorte que les 8 pointes pénètrent dans le papier, comme cela est indiqué à la Figure F. (Appuyez le plus possible la plaque à poinçon contre le tampon.) Enlevez la plaque à poinçon et le papier est prêt.

Une autre façon de perforer le papier est de bien fixer la plaque à poinçon sur une surface de travail adéquate. Il y a deux orifices qui sont prévus à cet effet dans la plaque à poinçon. Utilisez des vis à tête plate n° 8. Appuyez la ponceuse (avec le papier en place) vers le bas sur la plaque à poinçon.

Extraction de la poussière (Fig. A, H)

AVERTISSEMENT : la poussière de ponçage requillie des revêtements de surfaces poncés (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut s'enflammer dans le sac de poussière de ponceuse ou ailleurs et causer un incendie. Afin de réduire le risque, videz souvent le sac et suivez strictement les instructions de la ponceuse et du fabricant du revêtement.

La ponceuse est pourvue d'un adaptateur d'extraction incorporée 9 qui permet d'installer le sac à poussière fourni 10 ou un système d'aspiration d'atelier. Le goulot d'évacuation incorporé utilise une connexion AirLock de DEWALT qui est compatible avec l'extracteur de poussière DEWALT.

Pour installer le sac à poussière

  1. En tenant la ponceuse en main, fixez le col du sac à poussière 11 à l'adaptateur d'extraction comme indiqué à la Fig. H.
  2. Tournez le col dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le sac à poussière.

Pour vider le sac à poussière

  1. En tenant la ponceuse en main, tournez le col dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le sac à poussière.
  2. Enlevez le sac à poussière de la ponceuse et agitez doucement ou tapoter sur le sac à poussière pour le vider.

  3. Posez à nouveau le sac à poussière en place au goulot d'évacuation et verrouillez en tournant le col du sac à poussière dans le sens des aiguilles d'une montre.

Vous remarquerez que vous n'aurez pas éliminé toute la poussière du sac. Cela n'affectera pas le fonctionnement de la ponceuse, mais réduira la capacité d'extraction de poussière. Pour récupérer toute l'efficacité du sac à poussière, appuyez sur le ressort intérieur du sac lorsque vous le videz et heurtez délicatement le col du sac sur les côtés de la poubelle ou du conteneur à poussière.

MISE EN GARDE : Il ne faut jamais faire fànionner ces outils sans le sac à poussière.

L'échappement de poussière de ponçage peut provoquer des problèmes respiratoires.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'assurance corporelle grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-piles avant de transporter, d'effectuer tout ajustement, de nettoyer, de réparer ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Interrupteur (Fig. A)

Allumez l'appareil en appuyant sur le côté de l'interrupteur qui est protégé contre la poussière 1, ce qui correspond au symbole « I ». Allumez l'appareil en appuyant sur le côté de l'interrupteur qui correspond au symbole « O ».

Position correcte des mains (Fig. I, J)

AVis : Cette ponceuse ne doit pas être utilisée sur des cloisons sèches.

  1. Pour utiliser la ponceuse, empoignez-la comme cela est indiqué à la Figure I or J et mettez-la en marche.
  2. Déplacez-la par des mouvements longs et balayés sur la surface à poncer en laissant la ponceuse faire le travail pour vous. Si vous appuyez sur l'outil pendant le ponçage, vous ralentirez en fait le travail et obtiendrez une moins bonne surface. Vérifiez souvent la qualité du travail, cette ponceuse peut éliminer rapidement du matériel, surtout du papier brut.

- Cette ponceuse est conçue pour poncer à ras sur trois côtés dans des coins et sa petite taille et sa légèreté la rende idéale pour le travail en contre-haut.

- L'action orbitale de cette ponceuse vous permet de poncer dans le sens du grain ou dans n'importe quel angle pour la plupart des travaux de ponçage. À l'étape finale du ponçage, comme nous le disions auparavant, on obtiendra une meilleure finition en ponçant dans le sens du grain du bois.

- Pour optimiser la finition, commencer le ponçage avec un papier abrasif à gros grains puis diminuer graduellement à du papier fin et super fin. Un ponçage final avec un morceau de papier abrasif très usé permettra d'obtenir une finition de qualité professionnelle qui, dans bien des cas, ne requerra aucun ponçage manuel. La vitesse à laquelle le sac à poussière se remplit dépendra du

matériel à poncer et de la grosseur du grain du papier abrasif. Pour obtenir de meilleurs résultats, il convient de vider souvent le sac et de s'assurer que le col du sac n'est pas obstrué.

- Lorsque vous poncez des surfaces peintes, il peut se produire une accumulation de poussière de peinture qui obstrue l'entrée du sac. Pour obtenir de meilleurs résultats, enlevez peinture avant de poncer avec un pistolet thermique. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU MODE D'EMPLOI DU PISTOLET THERMIQUE.

Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture

Le ponçage de peintures à base de plomb n'est PAS RECOMMANDÉ puisqu'il est trop difficile de maîtriser la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d'intoxication par le plomb.

Puisqu'il est difficile de savoir, sans effectuer une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de précaution décrites ciaprès :

1. sÉCURiTÉ PERsOnnElIE

  • S'assurer que les enfants et les femme enceintes n'entrent pas dans l'aire de travail avant qu'elle n'ait été nettoyée à fond.
  • Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter un masque anti-poussière ou un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile. Se renseigner auprès de son quincaillier local pour obtenir la liste des masques anti-poussières approuvés par le NIOSH.
  • NE PAS MANGER, BOIRE OU FUMER sur les lieux de travail pour prévenir l'ingestion de particules de peinture contaminées. Il est recommandé aux ouvriers de se laver et nettoyer AVANT de manger, boire ou fumer. Ne pas laisser sur les lieux de travail, là où la poussière pourrait s'y déposer, toute nourriture, boisson, cigarette ou autre produit de consommation.

2. REsPECT DE l'EnViROnnEMEnT

  • Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière générée.
  • Sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d'une épaisseur de 4 mils.
  • Effectuer le ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à l'extérieur de l'aire de travail.

3. EnTRETiEn ET RAngEMEnT

  • Passer quotidiennement l'aspirateur sur les lieux de travail et les nettoyer soigneusement pendant toute la durée du projet de ponçage. Changer fréquemment les filtres d'aspirateur.
  • Recueillir toute toile de protection plastifiée utilisée et s'en défaire avec toute particule de poussière ou autre débris à éliminer. Les placer dans un contenant pour déchets et s'en défaire suivant la procédure

FRANÇAIS

normale d'élimination des ordures. Pendant le nettoyage, maintenir éloigné de la zone immédiate de travail les enfants ou les femmes enceintes.

- Nettoyer soigneusement jouet, meuble lavable ou tout ustensile utilisé par les enfants avant toute nouvelle réutilisation.

Entretien des outils

  • Conservez votre appareil aussi propre que possible en l'essuyant avec un linge propre et en y projetant de l'air après toutes les 5 heures de travail.
  • N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou des solvants pour nettoyer l'outil. Ces produits chimiques peuvent sérieusement endommager les surfaces plastiques.
  • Évitez de surcharger la ponceuse. La surcharge entraînera une réduction considérable de la vitesse et de l'efficacité et l'appareil chauffera. Si cela se produit, faites fonctionner la ponceuse « à vide » pendant une ou deux minutes.
  • L'inspection du balai et son remplacement doivent être faits par un représentant local ou un centre de réparation autorisé.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et disconnect it from power source avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Votre chariot DEWALT a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l'entretien approprié et d'un nettoyage régulier de l'outil.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors closements au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Accessoires

AVERTISSEMENT : les accessoires autres que DEWALT reçent pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doivent être utilisés avec ce produit.

Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous

avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez DEWALT. Appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site web : www.dewalt.com.

Graissage

Des paliers autolubrifiants sont utilisés dans cet outil et il n'est donc pas nécessaire de les lubrifier à nouveau. Cela dit, il convient, une fois par année, de confier votre outil à un centre de réparation qui fera un nettoyage et une inspection à fond.

Réparation

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Enregistrez-vous en ligne

Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :

  • SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
  • Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com.

Garantie limitée de trois ans

Pour les conditions de la garantie, consultez le site https://www.dewalt.com/support/warranty.

Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

AMÉRIQUE LATINE : la présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.

REPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

GRATUIT : si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour un remplacement gratuit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWE6411K

Catégorie : Ponceuse