DWE6411K - Lijadora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWE6411K DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWE6411K DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWE6411K - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWE6411K de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DWE6411K DEWALT
Manual de instrucciones
DWE6411
1/4 Sheet Sander
Lijadora de 1/4 de lámina
www.DeWALT.com
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 15
Fig. A

text_image
DEWALT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Components
1 Conmutador de encendido y apagado
2 Abrazadera delantera del papel
3 Botón de la abrazadera delantera
4 Placa/almohadilla de la base
5 Canales de retención del papel
6 Abrazadera trasera del papel
7 Palancas de sujeción lateral
8 Pestañas de sujeción
9 Conducto de polvo
10 Bolsa de recolección de polvo
11 Cuello de la bolsa de recolección
de polvo
Fig. B Fig. C

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso Pretendido
Esta lijadora de cuarto de hoja está diseñada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.
nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
n0 permita que niños estén en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.
PENGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
(Utilizado sin palabras) Indica un mensaje de seguridad relacionado.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el Área de Trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
h) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.
e) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de Seguridad Adicionales para Lijadoras
- Al lijar, lleve siempre protección ocular y respiratoria.
- No se recomienda el lijado de pintura con base de plomo. Ver Precauciones para el lijado de pintura para mayor información antes de lijar pintura.
- No opere la unidad el sistema de recolección de polvo.
- Limpie su herramienta periódicamente.
- Vacíe frecuentemente la bolsa de polvo, especialmente cuando lije superficies revestidas de resina tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. Elimine las partículas de polvo siguiendo las directrices del fabricante del acabado, o colóquelas en una lata de metal bien cerrada con tapa. Extraiga diariamente las partículas de polvo de revestimiento de las instalaciones. La acumulación de partículas de polvo fino de lijado puede encenderse y causar un incendio.
Información de Seguridad Adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta en 2013 a o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad.
También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo a partir de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
• arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
- Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre use protección auditiva personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6
(S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir con la pérdida auditiva.
- Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.
- Use abrazaderas u otras maneras prácticas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones.
- Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.
- An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta pacue generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección adactiva personal en conformidad con ANSI S12.6
(S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V....voltios
Hz......hertz
min...... minutos
Construcción Clase I (conectada a tierra)
.../min......por minuto
BPM......golpes por minuto
OPM....oscilaciones por minuto
RPM......revoluciones por minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM ...... carreras por minuto
A......amperios
W.....watts
Wh......watt horas
Ah......amperios hora
\~ o CA......corriente alterna
no exponga a la lluvia
o CA/CD.....corrientealterna o directa
Construcción Clase II (aislamiento doble)
n_0 ......sin carga velocidad
PSI...... libras por pulgada cuadrada
Terminal de tierra
⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad
△....radiaciónvisible—no mirar directamente a la luz
usarprotección respiratoria
usarprotección para los ojos
○......usarprotección auditiva
lea toda la documentación
EsPAÑOI
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10 % producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación del Papel Abrasivo (Fig. B - E)
ATENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese de que el interruptor esté en posición OFF (apagado).
Su lijadora está diseñada para utilizar hojas de lijado de 1/4. Puede comprar las hojas de papel de lija ya cortadas de 11 x 14 cm (4-1/2 x 5-1/2 pulg.).
PARA CORTAR EL PAPEL DE LIJA DE 11 x 14 cm (4-1/2 x 5-1/2 pulg.)
a. Corte un pliego entero de papel de lija (23 x 28 cm o 9 x 11 pulg.) en cuatro hojas de 1/4 de 11 x 14 cm (4-1/2 x 5-1/2 pulg.).
b. Corte medio pliego de papel de lija en dos hojas de 11 x 14 cm (4-1/2 x 5-1/2 pulg.).
COLOCACIÓN DEL PAPEL DE LIJA REGULAR
Para el uso regular de la herramienta, instale el papel abrasivo en su unidad de la siguiente manera:
- Ablande el papel nuevo poniéndolo contra el borde de 90° de una mesa u otro borde recto y tirando de él, como se muestra en la Figura B. Concéntrese en ablandar los bordes que serán sujetados por el dispositivo de sujeción.
-
- Libere la abrazadera trasera del papel 6 tirando hacia arriba las palancas de sujeción lateral 7 y desacoplando de las pestañas de sujeción 8 en la placa/almohadilla de base 4 como se muestra en la Figura C.
-
- Desacople la abrazadera delantera del papel 2 (Fig. D) aplicando y manteniendo presión en el botón de la abrazadera delantera 3 mientras inserta el borde de 115 mm (4-1/2 pulg.) del papel abrasivo debajo de la abrazadera delantera del papel hasta que toque los canales de retención del papel 5. Libere la abrazadera delantera de papel para sujetar el frente del papel.
-
Estire el papel sobre la placa/almohadilla de base y comience a girar la abrazadera trasera del papel alrededor de su posición de bloqueo. Bloquee una palanca de sujeción lateral colocándola detrás de la pestaña de sujeción 8 (Fig. E) en la placa/almohadilla de base y luego repita con la segunda palanca de abrazadera lateral.
-
Si está utilizando la utilidad de extracción de polvo, perfore el papel de lija (ver Perforador).
Perforador (Fig. F, G)
CAUTION: Apague y retire el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ajustes o retirar o instalar conexiones o accesorios. Asegúrese de que el interruptor esté en posición OFF (apagado).
Se proporciona un punzón de papel 12 con su lijadora para permitirle perforar el papel abrasivo regular para hacer posible la recolección de polvo.
Instale el papel abrasivo en la herramienta como se indica en este manual. Con la lijadora apagada y batería removida, coloque el perforador en el papel de modo que las lengüetas en los bordes del perforador estén contra dos lados adyacentes de la almohadilla de lijado, como se muestra en la figura. Presione el perforador contra la almohadilla de modo que los 8 puntos penetren el papel, como se muestra en la Fig. F. (Presione el perforador contra la almohadilla, lo más que pueda.) Retire el perforador y el papel estará listo. Otra forma de perforar el papel es fijar el perforador bien a una superficie de trabajo adecuada. El perforador viene con dos orificios para este propósito. Use tornillos de cabeza plana #8. Presione la lijadora (con el papel insertado) contra el perforador.
Extracción de polvo (Fig. A, H)
ADVERTENCIA: El polvo de lijado recolectado de los recubrimientos de la superficie de lijado (poliuretano, aceite de linaza, etc.) se pueden encender en la bolsa de aire de la lijadora o en otro lugar y causar un incendio. Para reducir el riesgo, vacíe la bolsa frecuentemente y siga estrictamente el manual de la lijadora y las instrucciones del fabricante del recubrimiento.
Su lijadora tiene un adaptador para aspiradoras integrado 9 que permite la conexión de la bolsa de recolección de polvo 10 provista o un sistema de aspiradoras del taller. La salida integrada utiliza la conexión DEWALT AirLock para que sea compatible con el extractor de polvo DEWALT.
Para colocar la bolsa de recolección de polvo
- Mientras sostiene la lijadora, coloque el cuello de la bolsa de recolección de polvo 11 al adaptador para aspiradoras como se muestra en la Figura H.
- Gire el cuello en sentido horario para bloquear la bolsa de recolección de polvo en su lugar.
Para vaciar la bolsa de recolección de polvo
- Mientras sujeta la lijadora, gire el cuello (K) en sentido antihorario para desbloquear la bolsa de recolección de polvo.
-
Quite la bolsa de recolección de polvo de la lijadora y sacuda o golpee ligeramente la bolsa para vaciarla.
-
Vuelva a colocar la bolsa de recolección de polvo en la salida y bloquee en su lugar girando el cuello de la bolsa de recolección de polvo en sentido horario.
Existe la posibilidad de que no todo el polvo se salga solo de la bolsa. Esto no afectará el desempeño de la lijadora pero sí reducirá la eficiencia en la recolección de polvo de la lijadora. Para recuperar la eficiencia de recolección de polvo de su lijadora, presione el resorte dentro de la bolsa de recolección de polvo cuando la esté vaciando y golpéela contra el lado del basurero o recipiente de polvo.
PPSCAUCIÓN: Nunca opere estas herramientas si no tallado el colector de polvo instalado. La expulsión de polvo de lijado podría provocar un riesgo para la respiración.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de las partes personales severas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Conmutador (Fig. A)
Para encender la unidad, presione el conmutador protegido contra polvo 1 por el lado con el símbolo "I". Para apagarla, presione el lado del conmutador con el símbolo "O".
Posición Adecuada de las Manos (Fig. I, J)
AVisO: Esta lijadora no debe usarse en aplicaciones de yeso.
- Para operar su lijadora, tómela como aparece en las Figuras I or J y enciéndala.
- Mueva la unidad con desplazamientos de barrido amplios a lo largo de la superficie a lijar, dejando que la lijadora haga el trabajo. Apretar hacia abajo la herramienta mientras se lija disminuye de hecho la velocidad de eliminación y genera una superficie de menor calidad. Verifique los resultados a menudo: esta lijadora puede eliminar material muy rápidamente, especialmente si utiliza papel grueso.
- Su lijadora está diseñada para lijar al ras en tres lados para lijar rincones y su tamaño y peso la hacen ideal para realizar trabajos en altura.
- La acción orbital de su lijadora le permite lijar en la dirección de la veta o en cualquier ángulo en contra de ella, para la mayoría de los trabajos de lijado. En los últimos pasos de lijado, como se analiza más abajo, tendrá un mejor resultado si sólo lija en la dirección de la veta.
- Para que el acabado sea el mejor posible, empiece con papel de lija grueso y cambie progresivamente a otros cada vez más finos. Un lijado final con un pedazo de papel de lija bastante desgastado producirá un acabado profesional que en muchos casos no requerirá lijado a mano. La velocidad a la cual se llena la bolsa de recolección de polvo variará de acuerdo al tipo de material a lijar y el grosor del papel de lija. Para mejores
resultados, vacíe la bolsa con frecuencia y revise la apertura para verificar que no haya nada atorado.
- Al lijar superficies pintadas, puede suceder que el papel de lija se cargue y tape con la pintura. Es mucho mejor usar una pistola térmica para eliminar la pintura antes de lijar. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PISTOLA TÉRMICA.
Precauciones a Tomar Cuando Lije Pintura
El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y mujeres embarazadas.
Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier pintura:
1. sEgURiDAD PERsOnAI
- Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se termine de limpiar el área.
- Toda persona que entre al área de trabajo debe usar una máscara antipolvo o respirador. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para respirar. Visite su ferretería local para obtener una máscara antipolvo apropiada, aprobada por NIOSH.
- NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingestión de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberán lavarse bien ANTES de comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo, donde el polvo se podría posar sobre ellos.
2. sEgURiDAD MEDIOAMBiEnTAI
- La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo generada.
- Aquellas áreas en las que se está quitando pintura deberían ser selladas con láminas de plástico de 4 mm de grosor.
- El lijado debería hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se lleve afuera.
3. liMPiEZA Y EliMinACiÓn
- Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en profundidad todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la aspiradora se deben cambiar con frecuencia.
- Disponga de cubiertas plásticas junto con cualquier astilla de polvo u otro desecho del proceso de lijado. Deberán colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos de eliminación de la basura normal. Durante la limpieza, mantenga alejados a niños y mujeres embarazadas de la zona de trabajo.
ESPAÑOL
- Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deberán lavarse a fondo antes de volverlos a usar.
Cuidado de la herramienta
- Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasándole un trapo limpio y soplando aire a través de ella cada cinco horas de funcionamiento.
- No utilice químicos o solventes fuertes para limpiar la herramienta. Estos químicos podrían causar graves daños al plástico.
- Evite sobrecargar la lijadora. Las sobrecargas resultarán en una velocidad y eficiencia considerablemente menores y la unidad se calentará. En este caso, opere la lijadora sin carga por uno o dos minutos.
- Su distribuidor local o centro de servicio autorizado debe completar la inspección y reemplazo de las escobillas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y disconnect it from power source antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
Su DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del cuidado adecuado de la herramienta y la limpieza regular.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a ofrecidos por DEWALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por DEWALT con este producto.
Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con DEWALT. Llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Lubricación
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no requiere lubricación periódica. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un centro de servicio proceda a una inspección y limpieza a fondo de la herramienta.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, un centro de mantenimiento autorizado DEWALT o por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.dewalt.com.
Garantía limitada de tres años
Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt.com/support/warranty.
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a la información de garantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para reemplazo gratuito.