DX6411QUU - Cuisinière SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX6411QUU SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de cuisinière : Cuisinière à gaz |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Capacité du four | Capacité : 60 litres |
| Nombre de foyers | 4 foyers à gaz |
| Type de four | Four à gaz |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes manuelles |
| Entretien | Nettoyage facile avec des grilles amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour la coupure de gaz |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Informations générales | Poids : 50 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DX6411QUU SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX6411QUU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX6411QUU de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DX6411QUU SAMSUNG
2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. Programmes automatiques pour Four simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 - 47
10. Programmes automatiques pour Enceinte supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. Programmes automatiques pour Enceinte inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12. Programmes automatiques pour Double four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
- Nettoyage et entretien p. 55
- - 66 Fonction auto-nettoyante pyrolyse p. 55
- Aqua Clean p. 56
- - 57 Séchage rapide p. 58
- Intérieur du four p. 58
- Parois externes du four p. 58
- Façades du four en acier inoxydable p. 58
- Façades du four en aluminium p. 58
- Accessoires p. 58
- Nettoyage de la porte du four p. 59
- Fixation de la porte p. 60
- Vitre de la porte du four (DX6411L/DX6492L) p. 61
- Vitre de la porte du four (DX6411Q/DX6492Q) p. 62
- - 63 Rails télescopiques p. 64
- Nettoyage de la résistance supérieure p. 65
- Remplacement de la lampe p. 66
- Pannes p. 67
- Codes d’erreur et de sécurité p. 68
- Caractéristiques techniques p. 69
- Aspects environnementaux SOMMAIREFR 5 p. 70
Fonctions spéciales Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes: ● Modes Séparateur: lorsque la plaque de séparation est insérée, il est possible d’effectuer une cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation. ● Aqua Clean: la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité. DX6411L/DX6492L DX6411Q/DX6492Q
2FR 6 Attention ● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut. ● Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril. ● Utilisez les niveaux 1, 2 et 3 pour préparer des plats qui contiennent beaucoup de jus ! ● Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer- les niveaux adaptés à vos plats.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Tableau de commande
2. Rails télescopiques
6. Eléments chauffants supérieurs
12. Poignée de la porte
12FR 7 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec le four: Front Front Plaque à pâtisserie Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits. Lèchefrite Un lèchefrite pour rôtir de la viande ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson. Grille métallique Une grille métallique pour les plats, les moules à gâteaux, les plaques à rôtir et à grillade. Grille métallique pour le rôtissage Pour les rôtis, utilisez la grille. Utilisez toujours la grille du four avec le lèchefrite. Une plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Inférieur et Double. Placez-la au niveau 3. Un commu- tateur situé sur la paroi arrière du compartiment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu’au fond. Tournebroche (optional), 2 fourchons, une poignée amovible et un support qui s’insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rôtissoire, in- sérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrière de l’intérieur du four. Placez le lèchefrite au niveau 1 lorsque vous utilisez la broche. AVERTISSEMENT Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse.
Attention ● La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures latérales. Le contact de ces accessoires avec le fond du four risque d'endommager l'émail. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les usten- siles plan placés au niveau 1 et le fond du four. ● Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les sur- faces et les ustensiles peuvent être très chauds! Exemple Niveau 1: lèchefrite Niveau 4: plaque à pâtisserie Tournebroche ● Place Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux. ● Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche. ● Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lèche- frite afi n qu’ils rôtissent en même temps que la viande. ● Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four. ● Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche afi n de faciliter l’insertion de la broche. ● Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez déli- catement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation situé à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible de la porte afi n d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à fi xer la poignée). ● Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée afi n de retirer la broche plus facilement du support.
Intervalle 2 cmLèchefritePlaque à pâtisserieFR 9 UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE) Rails télescopiques Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques! Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l’intérieur du four, sur deux niveaux. ● Retirez d’abord les rails du niveau choisi. ● Placez ensuite la grille, la plaque à pâtisserie ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque à pâtisserie et le lèchefrite (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l’installez. Faites glisser les rails dans le four. Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four. Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite Positionnement de la plaque de séparation Insérez la plaque de séparation au niveau 3 du four. Positionnement de la grille métallique Insérez la grille métallique au niveau souhaité. Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité. Dispositif d’arrêt de sécurité Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés. Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents réglages de températures : Moins de 105 °C 16 heures De 105 °C to 240 °C 8 heures De 245 °C to 300 °C 4 heures ● Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée. Ventilateur Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 22 minutes.FR 10
UTILISATION DE CE MANUEL
Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sé- curité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien. Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.FR 11 L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifi é. Le technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifi ques. Sécurité électrique Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas. ● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien qualifi é. ● En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de l’utiliser. ● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifi é. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur. ● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé. ● Aucun fi l ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four. ● Le four doit être branché sur l'alimentation secteur en utilisant un disjoncteur ou fusible agréé. Ne jamais utiliser plusieurs adaptateurs câbles de raccord. ● La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte. ● Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. ● Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four. ● ATTENTION : L’appareil et ses parties accessibles s’échauffent durant l’utilisation. Attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, ou surveillés sans relâche. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes
CONSIGNES DE SÉCURITÉFR 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) inexpérimentées, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les instructions nécessaires et compris les dangers. AVERTISSEMENT ● Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart du four afi n d’éviter toute brûlure. ● Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes. Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil ● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement. ● Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. ● Ne rangez jamais de matériaux infl ammables dans le four. ● Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. ● Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la vapeur peuvent s’échapper rapidement. ● Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s’enfl ammer. ● Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser de nettoyeur à haute pression ou à jets de vapeur. ● Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas. ● Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer. ● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’endommager.FR 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) ● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. ● Attendez que l'autonettoyage à l'eau soit terminé avant d'ouvrir la porte du four, l'eau sur le fond du four est brûlante. ● Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une mauvaise cuisson de vos aliments. ● Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite. ● Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte. ● Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infi rmes souhaitant utiliser l’appareil doivent être aidé(e)s d’un adulte responsable. ● Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifi ez les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler. Consignes de traitement des déchets ● Eliminez les grosse salissures et sortez tous les accessoires du four avant de procéder à la pyrolyse. ● Pendant l'autonettoyage par pyrolyse, l'extérieur du four est chaud. Tenez les enfants à distance. Elimination d'anciens appareils ménagers AVERTISSEMENT Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afi n d’éviter tout danger. Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle. Il est essentiel d'éliminer les anciens appareils ménager de manière appropriée pour préserver l'environnement. ● Cet appareil ne doit pas être déposé avec les ordures ménagères. ● Renseignez-vous auprès de la mairie de votre commune sur les dates de collecte et les déchetteries.FR 14 Consignes de sécurité pour l’installateur L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies. ● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension. ● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité. Installation Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut. ● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées. ● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fi xant de part et d’autre à l’aide de vis.
Sous le plan de travailFR 15 ● Fixez le four de chaque côté avec les vis de fi xation. ● Otez le papier protecteur de la porte et de l’intérieur une fois le four totalement encastré. Raccordement à la prise d’alimentation secteur Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions fi gurant sur la plaque de branchement fi xée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à la réglementation locale en vigueur. Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur omnipo laire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu pour l’alimentation. Attention Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffi samment long pour pouvoir être branché au four depuis l’avant de l’élément où il est encastré. Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les fi ls électriques dans les bornes correspondantes. Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four. Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé. ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou défaillante. INSTALLATION DU FOUR (SUITE) Tension Neutre TerreFR 16
EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES
Touche Menu Après avoir appuyé sur la touche menu, vous pourrez choisir différents réglages en tournant le bouton multifonction. Choisissez un réglage, puis appuyez sur la touche suivant pour le confi rmer, vous pouvez choisir à nouveau plusieurs réglages en tournant le bouton multifonction. Le tableau ci-dessous indique les réglages possibles. Langue Nederlands La langue est choisie English Deutsch Français Dansk Nettoyage Nettoyage à l'eau Le nettoyage à l'eau démarre Plats Ajouter Voir les pages 51 à 54. Supprimer Heure Heure Minutes (voir page 20) Contraste
Le contraste est réglé2
Son Marche Le réglage du son est modifi é Arrêt Arrêt automatique (l’horloge) Marche Arrêt automatique est modifi é Arrêt La lampe des deux parties du four s'allume La lampe de la partie supérieure du four s'allume La lampe de la partie inférieure du four s'allume L'éclairage s'éteintFR 17
ALLUME ! Le temps de cuisson clignote. Réglez le temps de cuisson Confi rmez, le temps de cuisson ne clignote plus Lorsque vous appuyez sur les touches 'Fin du temps de cuisson’ ou ‘Température’, ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). LE FOUR EST ETEINT ! clignote Réglez le temps de cuisson Confi rmez, le minuteur démarre
ne clignote plus La fi n du temps de cuisson clignote. Réglez la fi n du temps de cuisson Confi rmez, la fi n du temps de cuisson ne clignote plus Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson’ ou ‘Température’, ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). La température clignote. Modifi ez la température Confi rmez, la température ne clignote plus Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson’ ou 'Fin du temps cuisson’, ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE)FR 18 Le poids clignote Modifi ez le poids Confi rmez, le poids ne clignote plus Lorsque vous appuyez sur les touches 'Temps de cuisson’, ‘Température’ ou ‘Fin du temps de cuisson’, ces fonctions clignoteront. Vous pourrez alors les régler (si disponibles). Après avoir choisi un réglage avec le bouton de sélection d'enceinte de cuisson, vous pourrez également choisir différents réglages en tournant le bouton multifonction. Enceinte inférieure Air chaud Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur :
- Fin du temps de cuisson Tournez pour les modifi er Appuyez pour les confi rmer. Air chaud + Chaleur inférieure Cuisson automatique Voir page 49 Double four Enceinte inférieure (en premier) Air chaud Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur :
- Fin du temps de cuisson Tournez pour les modifi er Appuyez pour les confi rmer. Air chaud + Chaleur inférieure Cuisson automatique Voir page 50 Enceinte supérieure (en second) Air chaud Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur :
- Fin du temps de cuisson Tournez pour les modifi er Appuyez pour les confi rmer. Air chaud + Chaleur supérieure Maxigril EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE)FR 19 Enceinte supérieure Air chaud Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur :
- Fin du temps de cuisson Tournez pour les modifi er Appuyez pour les confi rmer. Air chaud + Chaleur supérieure Maxigril Cuisson automatique Voir page 48 Four simple Air chaud Pour les modifi er ou les ajouter, appuyez sur :
- Fin du temps de cuisson Tournez pour les modifi er Appuyez pour les confi rmer. Air chaud + Chaleur supérieure Chaleur supérieure + chaleur inférieure Maxigril Petit gril Air chaud + Chaleur inférieure Décongélation Cuisson automatique Voir les pages 43 à 47. Pyrolyse (DX6411Q/DX6492Q) Basse température La pyrolyse démarreMoyenne température Haute température EXPLICATION DES BOUTONS ET DES TOUCHES (SUITE)FR 20
Choisir la langue et régler l'horloge Lorsque le four est allumé pour la première fois, vous devrez choisir la langue et régler l'heure.
Tournez le bouton multifonction pour choisir la langue.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage. Le symbole ‘ ’ et ‘12:’ clignotent.
Exemple : régler l'heure à 1:30. Tournez le bouton multifonction pour régler l'heure.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer. Le symbole ‘ ’ et ‘:00’ clignotent. Tournez le bouton multi- fonction pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche suivant pour terminer le réglage de l'horloge, ou attendez 10 secondes. ‘ Le symbole ‘ ’ disparaît et ‘30’ ne clignote plus. L'affi chage indique l'heure réglée. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. Si vous souhaitez plus tard changer l'heure, appuyez sur la touche menu et sélectionnez ‘Heure' en tournant le bouton multifonction. Suivez en- suite les étapes 2 à 5 expliquées ici. Arrêt automatique (horloge) Si aucune commande n’est effectuée pendant 30 minutes, le’affi chage s’éteint automatiquement. Appuyez sur une touche quelconque pour réactiver l’affi chage. Quand souhaité, cette fonction peut être désactivée.FR 21 Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. ● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce). Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l’eau chaude ou du
liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Vérifi ez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200 °C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)FR 22
Modes du four Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes fi gurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four. Traditionnel Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir. Chaleur par le haut + Convection Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond. Convection Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et croissants.Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux. Grand gril Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs. Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et saucisses ainsi que des toasts au fromage. Petit gril Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels que des baguettes, du fromage ou des fi lets de poisson. Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus petit élément chauffant situé au centre fonctionne. Chaleur par le bas + convection L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi du fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler. Ce mode est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches, pizzas, tartes au fromage ou du pain. Résistance inférieure Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson d’une pizza ou d’une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la fi n du temps de cuisson.
UTILISATION DU FOURFR 23
Sélectionner une enceinte et une fonction de cuisson Pour l'enceinte supérieure, l'enceinte inférieure ou le double four, placez d'abord la plaque de séparation en laissant sur la position 'Arrêt' le bouton de sélection de la cavité. Pour le four simple, enlevez d'abord la plaque de séparation en laissant le bouton sur la position 'Arrêt'.
Tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le comparti- ment du four souhaité
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner la fonction du four souhaitée. Mode Sépara- teur Symbole Fonction du four Insertion de la plaque de séparation Informations sur l’utilisation Désactivé Mode Su- périeur
2. Chaleur par le haut +
4. Cuisson automatique
Oui Ce mode permet une écono- mie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. Mode Double
1. Supérieur et inférieur
2. Cuisson automatique
Oui Vous pouvez faire cuire simultanément deux plats à des températures différentes. Mode Inférieur
1. Chaleur par le bas +
3. Cuisson automatique
Oui Ce mode permet une écono- mie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. Mode Unique
2. Chaleur par le haut +
6. Chaleur par le bas +
7. Chaleur par le bas
9. Cuisson automatique
Non Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails téle- scopiques.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 24
Mode Supérieur Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque de séparation doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir mode double). Les plats contenant beaucoup de jus peuvent provoquer de la condensation sur la vitre pendant la préparation dans le four du haut. Utilisez le double four pour la préparation de plats très juteux. Mode Inférieur Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque de séparation doit être insérée. Convection Chaleur par le bas + convection La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir mode double).
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 25
Mode Double Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de défi nir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est termi- née et que vous souhaitez modifi er le temps ou la température de cuisson de l’autre comparti- ment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque de séparation doit être insérée. Mode Double, Supérieur Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril Mode Double, Inférieur Convection Chaleur par le bas + convection
Si vous avez d'abord choisi un programme de cuisson automatique pour double four, vous pourrez seulement choisir pour l'autre enceinte un programme de cuisson automatique pour double four.
Si vous avez d'abord choisi un programme de cuisson manuelle (par exemple, Maxigril), seul un programme manuel pourra être choisi pour l'autre enceinte de cuisson.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 26
Mode Unique Convection Chaleur par le haut + Convection Traditionnel Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + convection Chaleur par le bas Décongélation
UTILISATION DU FOURFR 27
Réglage de la température du four en modes Unique, Supérieur et Inférieur.
Appuyez sur le bouton de tempéra- ture.
Tournez le bouton multifonction pour régler la température par tranches de 5°C. Mode Unique (grand et petit gril) 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) Mode Supérieur 40 °C – 250 °C Mode Inférieur 40 °C – 250 °C ● La température peut être réglée pendant la cuisson. ● Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir la température du four. ● Pendant la période de chauffe du four, le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le symbole “°C” reste allumé. Réglage de la température du four en mode Double
Appuyez sur le bouton de tempéra- ture (mode Supérieur). Appuyez deux fois sur le bouton de température (mode Inférieur).
Tournez le bouton multifonction pour régler la température par tranches de 5 °C. Mode Double (grand gril) Mode Inférieur 40 °C~250 °C (20 °C~80 °C) 200 °C-250 °C ● La température peut être réglée pendant la cuisson.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 28
Mise hors tension du four Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en position « Off ». Heure de fi n de cuisson en modes Unique, Supérieur et Inférieur Vous pouvez régler l’heure de fi n de cuisson pendant la cuisson.
Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Exemple: l’horloge indique 12.00.
Tournez le bouton multifonction pour régler l’heure de fi n de cuisson souhaitée.
Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fi n de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson dans les 5 sec- ondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fi n de cuisson sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
UTILISATION DU FOURFR 29
Heure de fi n de cuisson en mode Double Vous pouvez régler les heures de fi n de cuisson pendant la cuisson. Les heures de fi n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fi n de cuisson et du bouton multifonction.
Appuyez deux fois sur le bouton d’heure de fi n de cuisson (mode Inférieur). Exemple : l’horloge indique 12:00.
Tournez le bouton multifonction pour régler l’heure de fi n de cuisson souhaitée.
Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fi n de cuisson sé- lectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fi n de cuisson sélectionnée à l’aide le bouton multifonction pour obtenir de meilleurs résultats.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 30
Temps de cuisson en modes Unique, Supérieur et Inférieur. Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson souhaité.
Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuis- son sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide de bouton multifonction pour obtenir de meilleurs résultats.
UTILISATION DU FOURFR 31
Les temps de cuisson en mode Double Vous pouvez régler les heures de fi n de cuisson pendant la cuisson. Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton multifonction.
Appuyez deux fois sur le bouton de réglage du temps de cuisson (mode Inférieur).
Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson souhaité.
Appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélec- tionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du bouton multifonction pour obtenir de meilleurs résultats.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)FR 32
Démarrage de la cuisson à retardement Cas 1 - Le temps de cuisson est réglé en premier Si l’heure de fi n de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 31), le temps de cuisson et l’heure de fi n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.
Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Exemple: l’horloge affi che 3:00 et le temps de cuisson souhaité est de 5 heures.
Tournez le bouton multifonction pour régler l’heure de fi n de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l’horloge affi che 8:30.
Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson.
UTILISATION DU FOURFR 33
Heure de démarrage programmée Cas 2 - L’heure de fi n de cuisson est réglée en premier Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fi n de cuisson, le temps de cuisson et l’heure de fi n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement.
Appuyez sur le bouton du temps de cuisson. Exemple: l’horloge affi che 15:00 et l’heure de fi n de cuisson souhaitée est 17:00.
Tournez le bouton multifonction pour régler le temps de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuis- son dure 1 h 30 et se termine lorsque l’horloge affi che 5:00.
Appuyez sur le bouton du temps de cuisson.
LE FOUR EST ETEINT ! Appuyez sur le bouton du temps de cuisson une fois. ‘ ‘ clignote.
Tournez le bouton multifonction pour régler le temps souhaité. Exemple: 5 minutes
Appuyez sur le bouton du temps de cuisson pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps réglé est écoulé, un signal sonore retentit. ● Appuyez sur le bouton du temps de cuisson et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie. Pour allumer et éteindre la lampe du four
Appuyez sur le bouton de la lampe. 1ère fois Supérieur et inférieur 2ème fois Supérieur 3ème fois Inférieur 4ème fois Désactivée ● La lampe s’allume et s’éteint dans l’ordre indiqué, quel que soit le fonctionnement. ● La lampe s’éteinte automatiqeument apres 2 minutes.
Appuyez sur la touche Température et la touche Poids simultanément. Maintenez-les enfoncées 3 secondes.
Un symbole apparaît sur l'affi chage. Appuyez sur la touche Température et la touche Poids simultanément pour déverrouiller le four. Main- tenez-les enfoncées 3 secondes. ● Lorsque le verrouillage est activé, toutes les touches et boutons sont bloquées (excepté la touche Température et la touche Poids). Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d’utilisation. Arrêt du signal sonore
Appuyez sur la touche menu et sélec- tionnez ‘Son' en tournant le bouton multifonction.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Tournez le bouton multifonction modifi er le réglage (marche ou arrêt).
Appuyez sur la touche suivant pour sauvegarder le réglage.
La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg)
Poisson entier (ex. : dorade) (300 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté
Grille métallique + lèchefrite 240 15 - 20 Filets de poisson (500 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté
Plaque à pâtisserie 200 13 - 20 Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg) viande hachée avec farce de jambon, fromage ou champignons
Plaque à pâtisserie 200 25 - 35 Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg)
Plaque à pâtisserie 200 20 - 30 Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE 3 / 2 Grille métallique/ lèchefrite 200 40 - 50 Pommes de terre au four (coupées en deux) (500 à 1000 g)
Plaque à pâtisserie 180 -2 00 30 - 45 Paupiette de viande surgelée farcie aux champignons (500 g à 1 kg)
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)
Gâteau marbré (500 g à 1 kg)
Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg)
2. Chaleur par le haut + Convection
L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en perma- nence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Pièce de porc non désossée (1 kg)
Grille métallique + lèchefrite
Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg) FAIRE MARINER
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)
Grille métallique + lèchefrite
Steaks de viande ou de poisson (400 à 800 g)
Grille métallique + lèchefrite
Morceaux de poulet (500 g à 1 kg)
Grille métallique + lèchefrite
Poisson grillé (500 g à 1 kg) utilisez un plat allant au four
Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)
Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d’eau
Magret de canard (300 à 500 g) 4 Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d’eau
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi ar- rière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Carré d’agneau (350 à 700 g)
Grille métallique + lèchefrite
Bananes au four (3 à 5 bananes), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l’aluminium.
Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trognons et fourrez les fruits de raisins secs et de confi ture. Utilisez un plat allant au four.
Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g)
Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg)
Croquettes surgelées (500 g à 1 kg)
Frites au four surgelées (300 à 700 g)
Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille métallique
Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg)
Croissant frais (200 à 400 g) (pâte toute prête)
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recomman- dons de préchauffer le four en mode Grand gril. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Saucisses 5 à 10 unités
Grille métallique + lèchefrite
Saucisses (fi nes) 8 à 12 unités
Grille métallique + lèchefrite
Toasts 5 à 10 unités 5 Grille métallique
Toasts au fromage 4 à 6 unités
Grille métallique + lèchefrite 200 4 - 8 Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g)
Plaque à pâtisserie 200 20 - 30 Steaks de bœuf (400 à 800 g)
Grille métallique + lèchefrite
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun)
Grille métallique 200 10 - 12 Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/ fromage)
Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15 - 20 Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g)
Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15 - 25 Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g)
Pizza surgelée (300 à 500 g)
Grille métallique + plaque à pâtisserie
6. Chaleur par le bas + Convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection. Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Souffl é aux pommes surgelé (350 à 700 g)
Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g)
LE FOUR FROID (avant préchauffage)
Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)
Plaque à pâtisserie 180 15 - 23 Cannelloni en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four
Grille métallique 180 22 - 30 Souffl és fourrés (600 g à 1 kg)
Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à pâtisserie
Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille métallique
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des tem- pératures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simul- tanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque de séparation vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure. Veillez à toujours insérer la plaque de séparation dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson. Suggestion 1: Cuisson à différentes températures Partie du four Type d’aliments Niveau Mode de cuisson Température (°C) Accessoires Durée
Inferieure Gâteau marbré (500 à 700 g) 1 Convection 170 - 180 Plaque à pâtisserie
Remarque: placez les aliments dans le four froid Suggestion 2: Cuisson avec différents modes Partie du four Type d’aliments Niveau Mode de cuisson Température (°C) Accessoires Durée
Chaleur par le haut + Convection
Grille métallique + lèchefrite 25-35 Inferieure Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) 1 Convection 170 - 180 Grille métallique 30-40 Remarque: placez les aliments dans le four froid
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 43
8. Programmes de cuisson automatique
Votre four est doté de plusieurs programmes de cuisson automatique pour le four simple, l'enceinte supérieure, l'enceinte inférieure et le double four. Vous trouverez aux pages suivantes plus d'informations sur ces programmes. Vous pouvez également programmer vos propres plats. Voir les pages 51 et 52 pour plus d'informations. Démarrer un programme de cuisson automatique
Tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner l'enceinte souhaitée.
Choisissez 'Cuisson automatique' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Choisissez une catégorie en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Choisissez dans cette catégorie un ali- ment en tournant le bouton multifonc- tion. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Choisissez le poids en tournant le bouton multifonction. (Pour modifi er le poids, appuyez sur la touche Poids, puis tournez le bouton multifonction. Appuyez à nouveau sur la touche Poids pour le confi rmer).
Pour démarrer le programme de cuisson automatique, appuyez sur la touche suivant. ● Lors de la sélection d'un programme de cuisson automatique, vous pou- vez revenir à l'étape précédente en appuyant sur la touche précédent.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 44
9. Programmes automatiques pour Four simple
Le tableau suivant présente 27 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Enlevez toujours la plaque de séparation. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours placer le plat dans le four froid. Les programmes de cuisson automatique pour le four simple sont divisés en 7 catégories :
Les catégories 1 à 6 sont préprogrammées, la catégorie 7 comporte les plats que vous aurez vous-même programmés (voir les pages 51 et 52). Catégorie : Plats cuisinés N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Pizza surgelée Italienne Américaine
Grille métallique 2 Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fi nes, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
Frites au four surgelées Fine Epaisse
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier réglage pour les frites fi nes ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utiliser du papier sulfurisé. Retourner les frites aux 2/3 du temps de cuisson.
Croquettes surgelées Petites Grosses
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque à pâtisserie. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation.
Grille métallique 3 Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 45
Catégorie : Viande N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fi nes tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf.
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d’eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d’aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore.
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Faire mariner les côtelettes d’agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fi nes, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses. Catégorie : Volaille N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Badigeonner d’huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille.
Poulet entier 1 entier 1 entier
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four.
Magret de canard Epais Très épais
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais.
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 46
Catégorie : Poisson N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Poisson à l’étouffée 2 poissons 4 poissons
Grille métallique 2 Mettre le poisson vidé (truite, églefi n, cabillaud) dans un plat en verre suffi samment grand, allant au four, avec couvercle. Ajouter 3 à 4 cuillères de jus de citron, de vin blanc ou d'eau, suffi samment pour recouvrir le fond du plat. Couvrir le plat avec le couvercle. Placer le plat sur la grille. Pour un poisson doré, l'enduire d'huile d'olive, ne pas couvrir le plat.
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade).
Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie
Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore. Catégorie : Légumes N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Pommes de terre au four Petites Grosses
Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d’huile d’olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune).
Lèchefrite 4 Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un mélange d’huile d’olive, herbes et épices.
Gratin de légumes Petites Grosses
Grille métallique 2 Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 47
Catégorie : Pain/pâtisserie N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague
Gâteau marbré Rectangulaire 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Versez la pâte dans un moule à cake graissé d’une longueur d’environ 30 cm.
Tarte aux pommes Moule rond 24
Faites cuire la tarte aux pommes (hollandais) dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
Grille métallique 2 Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
Grille métallique 2 Le premier réglage convient pour une grande tarte aux fruits, le second réglage pour 5 à 6 tartelettes.
Gâteau de Savoie moyen petit
Grille métallique 2 Incorporer la pâte dans un moule rond. Le premier réglage convient pour un moule de 26 cm de diamètre, le second réglage pour un petit moule de 18 cm de diamètre.
Grille métallique 2 Versez la pâte à muffi n dans un moule pouvant contenir 12 muffi ns. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffi ns pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffi ns pesant 65 grammes.
Grille métallique 2 Préparer la pâte selon les instructions sur le paquet, la verser dans un moule rectangulaire (longueur 25 cm). Le premier réglage convient pour le pain blanc, le second réglage pour le pain complet.
Mettre la pizza sur la plaque du four. Le poids indiqué comprend la garniture (sauce, légumes, jambon, fromage). Le réglage 1 convient pour une pizza avec une mince garniture, le réglage 2 pour une pizza avec une garniture épaisse.
Faire lever la pâte à levure Pâte à pizza Pâte à gâteau/à pain
Grille métallique 2 Le premier réglage convient pour faire lever la pâte à pizza. Le second réglage convient pour la pâte à gâteau et la pâte à pain. Mettre la pâte dans un grand plat rond résistant à la chaleur, couvrir avec un fi lm alimentaire.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 48
10. Programmes automatiques pour l’enceinte supérieure
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent être utilisés dans l'enceinte supérieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommandations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de cuisine. Enfournez toujours les plats à four froid. Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte supérieure sont divisés en 2 catégories :
La première catégorie est préprogrammée, la seconde comporte les plats que vous aurez vous-même programmés (voir les pages 51 et 52). Catégorie : Surgelés N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague 1 Petits pains surgelés 4 0.2 - 0.3 Grille métallique
8 0.4 - 0.5 Grille métallique
2 Pizza surgelée Petite 0.1 - 0.2 Grille métallique
Moyenne 0.3 - 0.4 Grille métallique
3 Mini-pizzas surgelées 6 0.2 - 0.3 Grille métallique
12 0.4 - 0.5 Grille métallique
4 Bâtonnets de poisson surgelés 10 0.2 - 0.3 Plaque à pâtisserie
15 0.4 - 0.5 Plaque à pâtisserie
5 Frites au four surgelées Petit sac 0.4 - 0.5 Plaque à pâtisserie
Grand sac 0.6 - 0.7 Plaque à pâtisserie
11. Programmes automatiques pour l’enceinte inférieure
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent être utilisés dans l'enceinte inférieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommandations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de cuisine. Les programmes de cuisson automatique pour l'enceinte inférieure sont divisés en 3 catégories :
La première et la seconde catégories sont préprogrammées, la troisième comporte les plats que vous aurez vous-même programmés (voir les pages 51 et 52). Catégorie : Plats cuisinés N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague 1 Bouchées au saumon surgelées 2 0.2 - 0.3 Plaque à pâtis- serie
4 0.5 - 0.6 Plaque à pâtis- serie
Catégorie : Pain/pâtisseries N°. Menus Portion Poid/kg Accessoire Niveau plague 2 Quiche faite mai- son (préchauffer le four) Petit moule rond
0.5 - 0.6 Grille métallique 1
0.9 - 1.0 Grille métallique 1
3 Pizza ‘maison’ Moule rond 0.2 - 0.6 Plaque à pâtis- serie
Moule carré 0.8 - 1.2 Plaque à pâtis- serie
4 Muffi ns Petite 0.5 - 0.6 Grille métallique 1 Grand 0.7 - 0.8 Grille métallique 1 5 Feuilleté aux fruits 4 / petits 0.2 - 0.3 Plaque à pâtis- serie
4 / moyens 0.4 - 0.5 Plaque à pâtis- serie
12. Programmes automatiques pour Double four
Le tableau ci-dessous propose 5 programmes de cuisson automatique, qui peuvent être utilisés simultanément dans l'enceinte supérieure et inférieure du four. Les quantités et poids sur lesquels les programmes sont basés sont indiqués, ainsi que des recommandations. Pour plus de facilité, les modes et temps de cuisson sont préprogrammés. Ces indications peuvent également servir de guide de cuisine. Enfournez toujours les plats à four froid. N°. Menus Supérieure Inférieure Poid/kg Accessoire Niveau 1 Morceaux de poulet & gratin de pommes de terre Morceaux de poulet
0.3 - 0.5 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
0.8 - 1.0 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
Gratin de pommes de terre
0.4 - 0.6 Grille métallique 1
0.8 - 1.0 Grille métallique 1
2 Légumes grillés & pain-pizza Légumes grillés
Pain-pizza 0.1 - 0.2 Plaque à pâtisserie 1
0.3 - 0.4 Plaque à pâtisserie 1
3 Poisson grillé & frites paysannes Poisson grillé
0.3 - 0.5 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
0.6 - 0.8 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
0.3 - 0.4 Plaque à pâtisserie 1
0.5 - 0.6 Plaque à pâtisserie 1
4 Magret de canard grillé & pommes au four Magret de canard grillé
0.3 - 0.5 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
0.6 - 0.8 Grille métallique
pour rôtisserie + lèchefrite
0.4 - 0.5 Grille métallique 1
0.9 - 1.0 Grille métallique 1
0.2 - 0.6 Plaque à pâtisserie 1
0.8 - 1.2 Plaque à pâtisserie 1
Vous pouvez programmer 10 propres plats et les enregistrer comme programmes de cuisson automatique pour le four simple, l'enceinte supérieure et l'enceinte inférieure. Ajouter votre propre plat
Appuyez sur la touche menu et sélec- tionnez ‘Plats' en tournant le bouton multifonction.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez ‘Supprimer ' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Vous voyez s'affi cher pendant trois secondes ‘Enter nom’. Entrez le premier caractère du nom de votre plat en tour- nant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant , entrez le second caractère, etc. Après avoir entré le nom entier, attendez que deux fl èches appa- raissent à la suite du nom sur l'affi chage, puis appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Choisissez Four simple, Enceinte supérieure ou Enceinte inférieure en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez une fonction de cuisson en tournant le bouton multifonction. Seules les fonctions de l'enceinte de cuisson sont disponibles !
Appuyez sur la touche Temps de cuisson pour régler le temps de cuis- son. Tournez le bouton multifonction pour choisir le temps de cuisson, puis confi rmez en appuyant sur la touche Temps de cuisson à nouveau.
Appuyez sur la touche Température si vous souhaitez changer la tempéra- ture. Tournez le bouton multifonc- tion pour régler la température, puis confi rmez en appuyant sur la touche Température à nouveau.
Une fois tous les réglages effectués, appuyez sur la touche suivant pour confi rmer. Votre plat est maintenant ajouté aux programmes de cuis- son automatique du four simple, de l'enceinte supérieure ou de l'enceinte inférieure. ● Vous pouvez revenir à l'étape précédente de la programmation de votre propre plat en ap- puyant sur la touche précédent. ● Les réglages des plats ajoutés ne peuvent plus être modifi és après avoir appuyé sur la touche suivant à l'étape 9. Vous devrez supprimer votre propre plat (voir page 54) et l'ajouter à nouveau en choisissant les réglages voulus.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 53
14. Choisir votre propre plat programmé
Tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner l'enceinte souhaitée.
Choisissez 'Cuisson automatique' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez ‘Plats ajoutés' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Choisissez un plat en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour démarrer la cuisson. ● Si aucun plat n'est programmé pour l'enceinte de cuisson choisie, vous verrez sur l'affi chage ‘Aucun plat’.
OVEN FUNCTIONS (SUITE)FR 54
15. Supprimer votre propre plat programmé
Appuyez sur la touche menu et sélec- tionnez ‘Plats' en tournant le bouton multifonction.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez ‘Supprimer ' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez l'enceinte de cuisson dont vous voulez supprimer un plat programmé (Four simple, Enceinte su- périeure ou Enceinte inférieure) avec le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez le nom du plat que vous voulez supprimer en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage.
Sélectionnez ‘Supprimer ' en tournant le bouton multifonction. Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage. Le plat est maintenant supprimé !
Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411Q/DX6492Q) Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automa- tiquement. Verrouillage de la porte
Lorsque la température du four atteint 300 °C, la porte se verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. Déverrouillage Lorsque la température du four redescend à 260 °C, la porte se déverrouille automatiquement. AVERTISSEMENT ● Le four devient très chaud pendant cette opération. ● Tenir les enfants à distance du four. ATTENTION Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’auto- nettoyage (voir page 64). Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement. Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant infl ammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l’auto-nettoyage.
Tournez le bouton de sélection de la cavité sur 'Pyrolyse'.
Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le niveau en fonction des salissures. Appuyez sur la touche suivant pour démarrer la pyrolyse. Si aucune modifi cation n'est effectuée dans les 5 secondes, la pyrolyse démarrera au niveau sélectionné. Niveau Autonomie Bas Environ 120 minutes Milieu Environ 150 minutes Elevé Environ 180 minutes
Une fois le four refroidi, essuyez la porte et les bords du four à l’aide d’un chiffon humide.FR 56 Aqua Clean
Retirez tous les accessoires du four (voir page 64).
Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale et non de l’eau distillée.
Fermez la porte du four. ATTENTION Le système de nettoyage aqua clean ne peut être activé que lorsque le four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement.
Appuyez sur la touche menu et sélec- tionnez ‘Nettoyage eau' en tournant le bouton multifonction.
Appuyez sur la touche suivant pour confi rmer le réglage. Le pictogramme du nettoyage à l'eau s'affi che .
Appuyez sur la touche suivant à nouveau pour démarrer le nettoyage à l'eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 57
Indications pour la fonction Aqua Clean: Conseils
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fi n du programme de Aqua Clean: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante.
Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon.
Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre.
Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four).
Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid.
En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant d’activer la fonction de nettoyage du four.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
● Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer. ● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four. Séchage rapide
1. Laissez la porte entrouverte d’environ 30°.
2. Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique.
3. Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
4. Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50 °C.
5. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Intérieur du four ● Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l’eau pour nettoyer votre four. ● Ne jamais nettoyer à la main le joint de la porte. ● Ne jamais employer une éponge ou tampon métallique. ● Utilisez un nettoyant spécial pour four afi n d’enlever les tâches résistantes. ● Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l’eau, et une brosse en nylon. ● Lors du nettoyage n’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, d’éponges ou de chiffons à récurer, de laine d’acier ou de couteau. Parois externes du four ● Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse. ● Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec. ● N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Façades du four en acier inoxydable ● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les fi nitions. Façades du four en graphite noir ● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfi bre imbibé d’un lave-vitre non aggressif. Accessoires ● Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez- les à l’aide d’un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude savonneuse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 59
Nettoyage de la porte du four Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. Retrait de la porte
1. Relevez les pattes des deux charnières.
2. Prenez la porte à deux mains sur les côtés,
3. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce
que les charnières sortent entièrement de leurs logements.
Fixation de la porte
1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les
charnières de la porte sur leur logement.
2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fi xations.
The hinge is normally inserted. Hinge Hinge hole La charnière est insérée normalement. Logement de charnière Charnière
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 61
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411L/DX6492L) La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées.
● Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fi xations. ● N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre. ● Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. ATTENTION: Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant. Démontage de la porte La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu comme suit:
Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
Otez le support de porte et retirez la vitre intérieure de la porte.
Soulevez la plaque de verre 2 et enlevez les deux caoutchoucs. Nettoyez les plaques à l'eau chaude ou avec un produit pour la vaisselle. Essuyez- les avec un chiffon doux propre. Montage de la porte Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l’ordre inverse. ● Lors du montage de la vitre intérieure, la partie imprimée doit être placée vers le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 62
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411Q/DX6492Q) La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu. AVERTISSEMENT ● Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fi xations. ● N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre. ● Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. ATTENTION Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant. Démontage de la porte
1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
3. Retirez la vitre intérieure (#1) de la porte.
4. Retirez la vitre intérieure (#2) et les supports
à ressort de la porte. Glass #1 Glass #2 Support de porte Vitre #1 Vitre #2
● Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte
1. Nettoyez les éléments en verre et les éléments intérieurs à l'eau savonneuse.
● Ne jamais employer un détergent abrasif ou une éponge métallique. Utilisez une éponge imprégnée de détergent liquide ou trempée dans de l'eau savonneuse chaude.
2. Mettez la plaque de verre 3 en place et fi xez-la.
3. Fixez les deux pattes de fi xation à ressort sur la partie supérieure de la plaque de verre
2 et mettez-la en place.
4. Fixez la plaque de verre 1 et la charnière sur la porte.
5. Serrez les vis sur les deux côtés de la porte.
(Right and Left) Glass #1 Glass #2 Glass #3 Glass #4 Glass #3 Vitre #3 Support de porte Support à resort (droit et gauche) Vitre #1 Vitre #2 Vitre #3 Vitre #4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 64
Rails télescopiques Vous pouvez retirer les deux rails afi n de nettoyer l’intérieur du four plus facilement. Retirer les rails télescopiques
Retirez le rail de l’anneau d’arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four.
Penchez le rail à environ 45°. 3 Tirez la partie inférieure du rail, ôtez-le des trous et retirez-le. Monter les rails télescopiques Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l’ordre inverse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 65
Nettoyage de la résistance (DX6411L/DX6492L)
Tournez l’écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- tre. Maintenez la résistance. La résistance se défait à l’avant.
Après le nettoyage replacez la résis- tance en haut du four et vissez de nouveau l’écrou moleté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 66
Remplacement de la lampe ● Risque d’électrocution! Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes : ● Éteignez le four. ● Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs. ● Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four. ● Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG. Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre
1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de 25 W et 230 V résistante à une température de 300°C (ampoule halogène pour le four DX6411Q/DX6492Q).
2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
3. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
4. Placez de nouveau le couvercle de protection comme
indiqué à l’étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fi xer. Remplacement de l’ampoule latérale et nettoyage du cache en verre (optional))
1. Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure
d’une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de table) entre le verre et le cadre afi n d’extraire le cache.
2. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de
25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C. Astuce ● Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule halogène afi n d’éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule.
3. Placez de nouveau le couvercle de protection.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE)FR 67
PANNES Est possible qu’un problème survienne lors de l’utilisation du four. Souvent il s’agit d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas, téléphonez alors au Service Client Atag. Que faire si le four ne chauffe pas? Vérifi ez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème : ● Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four. ● L’horloge n’est peut-être pas réglée (voir page 13). ● Vérifi ez si les réglages adéquats ont été appliqués. ● Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché. Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température? Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service après- vente. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affi che et que le four ne chauffe pas? Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente. Que faire si le témoin de l’horloge clignote? Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (voir la section ‘Régler l'horloge’). Que faire si la lumière du four ne s’allume pas? La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (voir la section ‘Remplacer l'ampoule’). Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable? Après avoir éteint le four, le ventilateur continuera de tourner jusqu'à ce que le four ait refroidi. Appelez le service après-vente si le ventilateur fonctionne toujours une fois le four refroidi.FR 68 CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉ Codes d’erreur Fonctions générales Erreur Capteur Temp Dispositif d’arret de securite Le four continue de fonctionner à la température défi nie pendant une période prolongée. Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four. Contactez le Service Client Atag lorsqu’un des messages d’erreur susmentionnés apparaît. SEPARATION MANQUANTE La plaque de séparation n’est pas utilisée correctement (voir page 23). Insérez la plaque de séparation pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). RAILS TÉLESCOPIQUES DANS LE FOUR PENDANT LE NETTOYAGE PAR PYROLYSE L’auto-nettoyage par pyrolyse est activée, mais les rails télescopiques sont dans le four. Les rails télescopiques et les accessoires du four devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse.FR 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle DX6411L/DX6492L DX6411Q/DX6492Q Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Sortie de l’alimentation max. 3650 W max. 3650 W Dimensions (L x H x P) Extérieures Dimensions intérieures du four 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L Poids Net Transport Env. 39 kg Env. 44.5 kg Env. 47 kg Env. 53.5 kgFR 70 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l’issue de son cycle de service. Demandez à vos autorités locales plus d’informations sur la façon de le faire. L’emballage de l’appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent avoir été utilisés :
- fi lm polyéthylène (PE) ;
- polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS). Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux dispositions administratives. Le produit est marqué du symbole de la poubelle barrée d’une croix pour vous rappeler de jeter séparément les appareils électroménagers. Ce symbole indique qu’au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé en tant que déchet urbain. Il doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration locale ou à un revendeur assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Déclaration de conformité Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence.DE 3 Inhalt Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Oven Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Zubehör verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 13 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sicherheit beim Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15 Sicherheitshinweise für die Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anschluss an das Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Erläuterung der Knöpfe und Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 19 Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21 Einstellung von Sprache und Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Erstreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Zur Reinigung des Ofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Verwendung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 35 Betreibsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Garraum-Modus einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modus “Oberer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modus “Unterer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modus “Doppelofenbetrieb“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modus “Großer Garraum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Backofentemperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Backofen ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ausschaltzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29 Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31 Garzeit vorwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33 Timer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Backofenbeleuchtung ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kindersicherung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Signalton ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INHALTDE 4 Inhalt Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 54 1. Ober- und Unterhitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. Oberhitze mit Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. Großer Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 5. Kleiner Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6. Unterhitze und Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Notice Facile