DVE22N6850W - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVE22N6850W SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à chargement frontal |
| Marque | Samsung |
| Modèle | DVE22N6850W |
| Hauteur | 850 mm (33,5 po) |
| Largeur | 600 mm (23,6 po) |
| Profondeur | 655 mm (25,8 po) |
| Poids net | 40 kg (88,2 lb) |
| Alimentation | 120/240 V, 60 Hz, 30 A |
| Puissance de chauffe | 2200 W |
| Capacité | 7,5 pi³ (environ) |
| Nombre de cycles | 13 cycles (Sensor Dry et Manual Dry) |
| Fonctions spéciales | Smart Care, My Cycle, Sécurité enfant, Alerte d'humidité, Anti-froissage, Éclairage du tambour |
| Niveau de séchage réglable | Oui (Extra, More, Normal, Less, Damp) |
| Température réglable | Oui (High, Medium, Med Low, Low, Extra Low) |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable |
| Filtre à peluches | Oui, amovible et nettoyable |
| Conduit d'évacuation | Diamètre 4 po (10,2 cm), métal rigide recommandé |
| Mise à la terre | Obligatoire |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage des touches |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (États-Unis et Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVE22N6850W SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DVE22N6850W SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVE22N6850W - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVE22N6850W de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DVE22N6850W SAMSUNG
Manuel d'utilisation
DVE22N6850**

Sommaire
Consignes de sécurité 4
| Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 | |
| Symboles de sécurité importants 4 | |
| AVENTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5 | |
| Consignes de sécurité importantes 6 | |
| Avertissements | 8 |
| Mises en garde 8 | |
Avant l'installation 10
| Conditions d'installation principales 10 |
| Choix de l'emplacement d'installation 10 |
| Conditions requises en matière de conduits 13 |
| Conditions requises en matière d'évacuation 14 |
| Normes electriques 15 |
Installation 17
| Ce qui est inclus 17 | |
| Installation étape par étape | 19 |
| Guide de connexion des conduites d'évacuation | 23 |
| Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) | 24 |
| Changement de position de la porte | 29 |
Avant de démarrer 34
| Tri et charge | 34 |
| Conditions de fonctionnement préalables | 34 |
Opérations 35
| Panneau de commande | 35 |
| Étapes simples pour commencer | 38 |
| Présentation des cycles | 39 |
| Guide des cycles | 40 |
Fonctions speciales 42
Français2
Entretien 44
Nettoyage
44
Dépannage 45
Contrôles à effectuer 45
Codes d'erreur 48
Caracteristiques techniques 49
Tableau des symboles textiles 49
Protection de l'environnement 50
Fiche de specifications 51
Tableau des cycles 52
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le litre pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre seche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit suritué à proximé de l' apparéil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilise pas cet apparéil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de leur seche-linge différé le régement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines iconées d'advertisement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez cette centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importantes
Signification des icones et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'eviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou importante des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVENTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
- L'installation du seche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie.
- L'installation du seche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
- N'équipez jamais un séche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux specifications du fabricant et adapté à une utilisation sur séche-linge. Les matérielux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adequate de l'air et augmentent les risques d'accordie.
- Ne pas installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation.
- Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observerz attentivement les consignes d'installation.
- Conserve soigneusement ces instructions.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSEF
Français 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Ne faites pas secher de linge ayant ete en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage a sec ou tout autre substance inflammable ou explosive; ces produits degagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
- N'utilisez pas le seche-linge pour faire secher des vêtements responsable des traces de substances inflammables telles que de l'huile vegétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets responsable des traces de cire ou de produits chimiques IIs risqueraient de prendre feu.
- N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
- N'utilisez pas les commandes internes du seche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprendez et étés en mesure d'exécuter.
- N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommendés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Ne sélectionnez pas une température élevé pour faire sécher des articles contenant du caoutchou mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximé de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
- Ne faites pas secher du linge ayant ete en contact avec de I'huile de cuisson. Le linge ayant ete contaminé par de I'huile de cuisson peut entrainer une reaction chimique et il risquerait de s'enflammer. Pour reduire le risque d'incendie du a du linge contaminé, la phase finale d'un cycle du seche-linge se fait sans chaleur (periode de refroidissement). Evitez d'arreter un seche-linge avant la fin de son cycle de sechage, sauf si vous sortez et etendez immediatement le linge afin que la chaleur se dissipe.
- Cet appeareil doit etre mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation »
- Ne laïsez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
-
N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
-
Cela pourrait entrainer des blessures.
-
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
- Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis à la terre et peuvent présenter un risque d'electrocution uniquement lors d'une réparation.
- Ne touchez pas ces pieces lorsqu'ell'appareil est sous tension.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites secher aucun article ayant ete precedemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploer. Ne place aucun article entre en contact avec un solvant ou des matieres solides ou liquides inflammbables dans le sese-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas ete eliminée.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénature, l'essence, le kerosène, certains nettoyants menagers sous forme liquide, certains detachants, la térébenthine, les cires et les produits decapants.
- Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSEF
Français 7


Consignes de sécurité
Avertissements

AVERTISSEMENT
- Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Mises en garde

ATTENTION
- Ne laïsez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Avant demettre au rebut ou hors serviceYOURSECHE-linge,retirez le hublot du compartment de sechage pour eviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur de l'appareil.
- N'ouvre pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
- N'utilisez pas les commandes du seche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pieces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommendations spécifiques en la matière, si vous comprendez ces recommendations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
- N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommendés par le fabricant.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximé de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur du séche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulierement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet apparéil à la terre.
- Ne vous asseyez pas sur le seche-linge.
- Évitez de faire secher des vêtements responsable de grandes bouches, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
- Installlez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8


- N'introduisez aucun article improugné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans votre seche-linge. même une fois lavés, ces articles peuvent encore contir un quantité non négligeable d'huile.
- Tout résidu d'huile sur les vêtements risque de s'enflammer spontanement. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre séche-linge peuventCHAuffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation create elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'article peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'accordie.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de dessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu'ils sont chauds ; de même, n'internompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n'est pas terminé. N'entassez et n'empilez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSE
Francais 9
Avant l'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'instructor le seche-linge et conservez-les dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent doncprésenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
- Une prise électrique avec mise à la terre.
- Un cordon d'alimentation pour seche-linge électrique (à l'exception du Canada).
- Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.

AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des apparèils mis au rebut pour éviter qu'un infant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
- Dégagements ajustats entre le seche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
- Circulation appropriée de l'air pour l'aération.
- À l'abri de l'eau et des intempéries.

AVERTISSEMENT
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie.
- N'entreposez pas de matérielux combustibles (ex.: essence, gaz et liquides inflammables, etc.) dans la même piece que le sèche-linge.
- N'installez pas d'appareil au fuel à proximé ou dans la même piece que le seche-linge.
- Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Espace minimum pour un fonctionnement stable :
| Côtés 1 po (25 mm) |
| Haut 1 po (25 mm) |
| Arrière 3 po (76 mm) |
| Avant 1 po (25 mm) |
Le panneau avant du placard doit être doté de deux aérations non obstruées, pour une zone combinée totale minimum de 72 po^2 (465 cm²) avec un dégagement minimum de 3" (7,6 cm) en haut et en bas. Un hublot perforé (events) et doté d'un dégagement équivalent est acceptable.
Francais10

(140 mm)
REMARQUE
Lorsque le conduit d'évacuation est installé à l'arrière du seche-linge, vous devez laisser un dégagement d'au-moins 5,5 pouces (140 mm) à l'arrière.

Installation cote a cote

| A* 1 po (25 mm) D 25,8 po (655 mm) | ||
| B 23,6 po (600 mm) E 1 po (25 mm) | ||
| C 1 po (25 mm) F 3 po (76 mm) |
*Ce dégagement n'est pas applicables aux seche-linge autonomes.
Avant l'installation
Installation empilée (Modèle : SK-DH)



| A 3 po (76 mm) G 1 po (25 mm) | ||
| B 48 po2(310 mm2) H 23,6 po (600 mm) | ||
| C 24 po2(155 mm2) I 1 po (25 mm) | ||
| D 3 po (76 mm) J 27,1 po (688 mm) | ||
| E 6 po (152 mm) K 3 po (76 mm) | ||
| F 67 po (170 mm) |

AVERTISSEMENT
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Francais12
Conditions requises en matière de conduits
| Recommendé | À n'utiliser que pour les installations temporaires | |
| Type de bouche d'évacuation | 4" (10,2 cm) | 2,5" (6,4 cm) |
| N° de coudes à 90° | Rigide Rigide | |
| 0 80 pieds | (24,2 m) 60 pieds (28,3 m) | |
| 1 60 pieds | (28,3 m) 45 pieds (13,7 m) | |
| 2 45 pieds | (13,7 m) 35 pieds (10,7 m) | |
| 3 35 pieds | (10,7 m) 25 pieds (7,6 m) |
REMARQUE
- Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrrez le système d'aération du seche-linge à un système d'évacuation existant :
- Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables.
- Vérifiez que vous n'utilise pas un conduit en plastique flexible.
Assurez-vous de vérifier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retarder s'il y en a. - Confirmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probleme.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre placé au niveau du point de connexion entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtré à peluches propre.
Avant l'installation
Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du séche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansarde ou exigu d'unBATIMENT. L'évacuation du séchelinge vers l'extérieur évite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece.
Aux États-Unis et au Canada :
- Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
- Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
- Consultez le chapitre « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
- La longueur totale du conduit flexible en métal ne doit pas dépasser 7' 10 12 (2,4 m).
Le conduit ne doit pas etre assemblé à l'aide de vis ou autres attaches PENETRANT a l'intérieur du conduit et pouvant entrainer I'accumulation de peluches.
Pour les États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d'évacuation des seche-linge). Reportez-vous au sujeit 2158A. - Pour le Canada uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que specifies par le fabricant, le cas échéant.
En dehors des États-Unis et du Canada :
- Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou une armoire.
- N'utilise jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique.
- Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.

Francais14

Normes électriques
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrêté.

AVERTISSEMENT
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un electricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre seche-linge. Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un electricien qualifié d'informer une prise ajustée.
- Pour prévenir tout risque d'incendie, délectrocution ou de blessure, l'intégrité du cablage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux reglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, conformément au code électricque national (National Electrical Code) ANSI/NFPA No. 70 (dernières révisions) (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux reglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.

AVERTISSEMENT
- Voiture seche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
- La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le sechelinge electrique doit etre branché en permanence,reliez-lea une prise de terre metallique permanente ou connectez un conducteur de mise a la terre aux conducteurs du circuit et a la borne ou au fil de terre de I'appareil.
Avant l'installation
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommendons de relier votre seche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet apparéil.
Pour les États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des seche-linge reliérant une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres reliérant une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouvrez les specifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côte de la ligne.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branche ce dernier sur une prise 30 A.
- Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémites relevantes ou des conducteursétamés.
- Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un séche-linge usage. Le cablage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du séche-linge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
- La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones ou les reglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Pour le Canada uniquement
Voudevezutiliser une alimentation
electrique de 120/240 V c.a.,60 Hz,et un
disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrémités de la ligne.

REMARQUE
- Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A.
- Au Canada, vous pouvez convertir un seche-linge en 120 / 208 V.
Francais16
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuee par un technicien qualifié. L'installateur doit connecter le sèche-linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans voite zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec votre seche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.

Sèche-linge en un clin d'œil
01 Capot supérieur
02 Panneau de commande
03 Hublot
04 Filtre 05 Conduit d'évacuation
Installation
Accessoires et outils
Accessoires fournis

Kit de superposition (modèles canadiens uniquement)

Cache
Outils requis

Pince Cutter Tournevis à douille Niveau




Tournevis cruciforme Ruban adhesif Clé anglaise

AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portee des enfants.
Francais18
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du seche-linge est effectuee par un technicien qualifie. Les instructions d'installation etape par etape commencement ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
- Sélectionnez un emplacement et placez le séche-linge sur le site. Afin de facilititer l'accès, nous vous conseillons dinstaller le séche-linge au même endroit que votre lave-linge.
- Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement de position de la porte »
- Installé le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide de connexion des conduites d'évacuation »
REMARQUE
- Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côte pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous pouze l'inclasser et replacez le sèche-linge à la verticale.
- Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin de facilititer le raccordement des conduits et le câblage.
Installation
ÉTAPE 2 Câblage électrique
Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions indiquées sur cette page ou sur la page suivante. Les instructions concernant les branchements à 3 fils figurent sur cette page. Les instructions concernant les branchements à 4 fils figurent sur la page suivante.
Pour un branchement à 3 fils

A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil neutre (blanc ou central)
C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
D. Reducteur de tension 34 (1,9 cm) homologué UL
E. Connecteur de terre externe
- Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cable d'alimentation au centre, la vis argentee centrale du bornier. Serrez les vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez le cache du bornier dans le panneau arrêté du séche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
- Lors de la conversion d'un système à 4 fils en système à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, afin demettre le chassis du sechelinge à la terre sur le conducteur neutre.
- Il est recommendé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, voirlez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
Francais20
Pour un branchement à 4 fils

A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
C. Reducteur de tension 34 (1,9 cm) homologué UL
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Connecteur de terre externe
F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
- Retirez la vis du connecteur de terre externe et reliez le fil de terre (vert ou dénude) du cable d'alimentation à la vis.
ATTENTION
Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du chassin),contactez un technicien. Aucune piece ne doit etre réparée par l'utilisateur.
Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
- Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la borne à vis centrale argentée du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrrière du seche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
AVERTISSEMENT
- Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le chassis du séche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations renovées, mobil-homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pasmettre le chassis du séche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
- Retirez le cache du bornier.
- Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximé du bornier.
- Vous doivent impérativement utiliser un réducteur de tension.
- Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés.
Utilisez une douille longue de 3 / 8" (1 cm).
Installation
ÉTAPE 3 Mise à niveau du seche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.

- Assurez-vous que le seche-linge est à niveau de croite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le seche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) situés endessous du seche-linge. Puis, vérifie à nouveau si le seche-linge est de niveau.


REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens antihoraire puis desserrez (B) les pieds en les faisant tourner dans le sens horsaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pourmettre à niveau le sèche-linge.
- Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Francais22
ÉTAPE 4 Dernière vérification
Lorsque l'installation est terminée, confirmez que :
- Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
- Les conduites d'évacuation sont connectées et les joints maintainus par du ruban adhésif.
- Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'eteint correctement.
Guide de connexion des conduites d'évacuation
Connexion des conduites
- Assurez-vous que le seche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échappen librement.
- Utilisez des conduites d'évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Sellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris le raccordement du seche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
- Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommendons de nettoyer le système d'évacuation une fois par an ou régulièrement.

AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter un incendie, n'utilise pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non metalliques quel qu'en soit le type.
N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du séche-linge. - N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
- N'utilisez pas de conduites et d'events bouchés ou écrases.
Installation
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif)

AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer cette installation d'évacuation, débranche le sèche-linge de son alimentation électrique. Lorsque vous travailliez à l'intérieur de l'armoire, portez des gants pour protégger vos mains et vos bras contre les bords tranchants.
Aération latérale

- Detachez l'entrée defonçable du côte croit (A) ou du côte gauche (B), selon ce que vous souhaitez.

- Tirez sur le conduit pour le sortir du seche-linge, puis retirez la vis (C) au niveau du conduit. Mettez la vis (C) de côte. Vous en aurez besoin à une autre étape.

- Coupez le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (D).
Francais24




- Réinstalléla portion coupée du conduit (D),puis serrez-la a la rampe sur la base de I'appareil a I'aide de la vis C) que vous avez mis de cote a I'etape 2.
- Raccordez un conduit sur un coude, puis appliquez du ruban adhesif en toile sur le conduit et le coude pour les coller ensemble.
- Insérez le conduit avec le coude (E) à travers l'ouverture arrière, puis raccordez-le au conduit interne.

ATTENTION
Les composants à fils dans le séche-linge peuvent lègerement interférer avec le conduit. Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du séchelinge lors de l'insertion du conduit.
- Appliquez du ruban adhesif en toile (F) sur tous les raccords, comme indiqué.

ATTENTION
Tous les raccords doivent etre fixes au moyen de ruban adhesif en toile afin d'eviter quils se désolidarisent et entrainent un risque pour l'utilisateur.
Installation
uoe[ue]


Aération inférieure


AVERTISSEMENT
- Recouvre l'ouverture arriere avec un cache (G).
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit etre recouverte par un cache. - Detachez l'entrée defonçable (A) inférieure.
- Tirez sur le conduit pour le sortir du seche-linge, puis retirez la vis (B) au niveau du conduit. Mettez la vis (B) de côte. Vous en aurez besoin à une autre étape.
- Coupez le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (C).
Français26



- Réinstallé la portion coupée du conduit (C), puis serrez-la à la rampe sur la base de l'appareil à l'aide de la vis (B) que vous avez mis de côte à l'étape 2.
- Insérez le conduit avec le coude (D) à travers le trou arrêté, puis raccordez-le au conduit (C).
- Faites tourner le coude (D) à travers l'ouverture inférieure.
ATTENTION
Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du séchelinge lors de l'insertion du conduit.
- Appliquez du ruban adhesif en toile (E) sur le raccord, comme indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent etre fixes au moyen de ruban adhesif en toile afin d'eviter quils se desolidarisent et entrainent un risque pour l'utilisateur.
Installation

- Recouvre l'ouverture arriere avec un cache (F).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit être recouverte par un cache.
Francais28
Changement de position de la porte



Pour inverser la direction de la porte, nous vous recommendons de contacter un technicien qualifié.
- Debranchez le cordon d'alimentation du seche-linge.
-
Retirez les deux vis des charnières du hublot, puis enlevez le hublot en le soulevant légerement.
-
Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.
Installation
oe

- Reprez et retirez les 9 vis au niveau du hublot, comme indiqué.

- Retirez le dispositif de fermeture du hublot.

- Retirez le cadre du hublot.
Francais30


-
Faites tournier le verre du hublot de 180^
-
Réassemblez le cadre et le dispositif de fermetre du hublot.
Installation
uoeae

- Déplacez l'emplacement de la vis, utilisée pour fixer la charnière du hublot en place, comme indiqué.

- Retirez le cache du dispositif de fermeture en appuyant le crochet dessus.

- Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre cote, comme indiqué.
Francais32

- Insérez et serrez les deux vis de charnière.

- Insérez et serrez les deux vis sur le côte opposé de la charnière du hublot.
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous doivent savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
- Mettez une seule charge de linge à la fois dans le seche-linge.
- Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
Pour augmenter l'efficacité de sechage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge. -
Pour obtenir des résultats optimaux, démélez le linge avant de l'introduire dans le seche-linge.
-
Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et ALTERER l'effet anti-froissage.
- Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas secher des vêtements en laine ou en fibre de verre au seche-linge.
- Evitez de faire secher au seche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés.
- Ne faites pas secher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches

Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtré à peluches avant ou après chaque charge.
- Eteignez le sèche-linge.
- Ouvrez le hublot et retirez le filtré à peluches (A) de l'intérieur du tambour.
- Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le filtré à peluches.
- Reinsérez le filtré à peluches, puis fermez la porte.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtré à peluches n'est pas remis en place.
- N'utilisez pas un filtré à peluches endommagé ou casset. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Francais34

Opérations

AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet apparéil.

Panneau de commande
| 01 Sélecteur de cycle | Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, levoyant du cycle s'allume. |
| 02 Affichage numérique | Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information, son état de fonctionnement et ses témoins. |
| 03 Dry Level (Niveau de séchage) | Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur). Le voyant correspondant s'allume. • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Extra (Très fort) ou More (Fort). • Le paramètre Less (Faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de cycle. • Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. RemARQUE Cette option n'est pas disponible avec SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT). |
Opérations
| 04 Temp. | Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. • High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Sécchage en machine autorisé. • Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Sécchage en machine à température moyenne. • Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure au paramètre Medium. Adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. • Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Sécchage en machine à froid ou tiège. • Extra Low (Très BASSE) : Sécchage à la plus BASSE température possible. |
| 05 Time (Durée) | Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Sécchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Sécchage par capteur) car le sèche-linge déterminé le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel du linge. |
| 06 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) assure environ 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage). • Maintenez,enforcé Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant 3 secondes pour désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, le voyant Désactivation de l'alarme (D) s'allume. |
| 07 My Cycle (Mon cycle) | Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le niveau de séchage. Reportez-vous à la section « Mon cycle » pour en savoir plus. |
| 08 Damp Alert (Alerte d'humidité) | Cette alerte est disponible avec tous les cycles Sensor Dry (Sécchage par capteur), sauf pour SANITIZE (STÉRILISATION), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) et WOOL (LAINE). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal, More (Fort) et Extra (Très fort). Si la charge de linge se compose de différents tissus, levoyant Alerte d'humidité clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est de 80 %. Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchant rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. |
Francais36
| 09 Drum Light (Eclairage du tambour) | Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'éclairage interieur. L'éclairage reste allumé pendant 2 minutes, puis il s'était automatiquement. |
| 10 Adjust Time (Réglage du temps) | Vous pouvez modifier la durée régée pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Pour modifier la durée du cycle, appuyez sur les boutons Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) jusqu'à ce que la durée souhaitation s'affiche. |
| 11 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge. | |
| 12 Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enforcé pour commencer)) | Maintenez ce bouton,enforcé pour démarrer une opération, ou appuyez sur ce bouton pour arreter temporairement une opération. |
REMARQUE
Les vêtements extrémement emmèlés finis par le lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de séchage ou entraîner l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de déméler les vêtements avant de procéder au séchage.
Témoins
| Séchage Sécurité infant | ||
| * | Refroidissement Anti-froissage | |
| Vérifier le filtré | Désactivation de l'alarme |
Opérations
Étapes simples pour commencer
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
- Faites tourner le Selecteur de cycle pour selectionner un cycle.
- Modifiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. et Time (Durée)) selon les besoin.
- Facultativement, vous pouvez activer des options parmi celles disponibles en appuyant sur le bouton correspondant. (Adjust Time (Réglage du temps) - et +, Wrinkle Prevent (Antifroissage), et/ou Damp Alert (Alerte d'humidité))
- Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enforcé pour commencer)). Levoyant du séche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée affichée à l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
- Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enforcé pour commencer)) pour interrompree le fonctionnement.
- Sélectionnez un autre cycle.
- Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enforcé pour commencer)) pour démarrer le nouveau cycle.
Francais38
Présentation des cycles
Sechage par capteur
Les cycles Sensor Dry (Sechage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le seche-linge une fois que le linge atteint le niveau de sechage que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de sechage).
| Cycle Description | |
| NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. | |
| MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) | Pour les charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques. |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelez ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température. |
| JEANS | Pour les jeans et vêtements en jean. Permet de réduire la température pendant le cycle afin de restorer l'humidité présente dans les jeans et vêtements en jean. |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Utilisez cette fonction pour stérisifer les articles en appliquant une température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements et réduire les odeurs. |
| ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) | Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres.Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchéés. |
| TOWELS (SERVIETTES) | Serviettes et linge de bain |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. |
| DELICATES (DÉLICAT) | Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. |
| WOOL (LAINE) Lainages | lavables en machine et séchables en séche-linge uniquement. |
Opérations
Sechage manuel
Voussoupiezmodifierlesparametresde séchage manuellement selonvos préférences.
| Cycle Description | |
| 30' EXPRESS (EXPRESS 30') | Pour sécher des synthétiques en coton léger ou des articles nécessitant un séchage rapide. Le temps de séchage par défaut est de 30 minutes. |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Vous pouvez spécifique une durée de cycle en minutes. |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Fait tournier le linge avec de l'air à température ambiente. |
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | Le cycle WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) permet de défloisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex.: vêtements provenant d'une armoire ou d'une valise bien remplie ou ayant été laissé dans le sèche-linge trop longtemps après la fin du cycle). Le cycle WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) s'utilise à toutes les températures. |
Guide des cycles
La(Meilleure)méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour reference.
| Cycle Description | |
| Couvre-lits et couettes | Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle NORMAL. • Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. • Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. |
| Couvertures | Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. • Assurez-vous que les couvertures sont complètement séches avant de les utiliser ou de les ranger. |
| Rideaux et tentures | Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage. • Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du séche-linge dés que possible après la fin du cycle. |
Francais40
| Cycle Description | |
| Couches en tissu | Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température High (Élevée) pour les couches ouatées et duveteuses. |
| Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne). • Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID). ▲ AVERTISSEMENT Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Utilisez le cycle NORMAL. • Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers. • Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud. Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID). |
| Plastiques (rideaux de douche, baches, etc.) | Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien. |
AVERTISSEMENT
Ne faites pas secher :
des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.)
des lainages, sauf indication contraire sur I'etiquette
des articles improugnés d'huile vegetale ou alimentaire
Opérations
Fonctions speciales
Sécurité infant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité infant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité infant, maintenez simultanément Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) enforcés pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même après avoir redémarré le sèche-linge.
Si les boutons, à l'exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vérifie le voyant Sécurité infant. Si levoyant est allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité infant.
Mon cycle
Vous pouvez creer votre propre cycle contenant vos réglages de préférence et l'utiliser à votre guise.
- Faites tourner le Selecteur de cycle pour selectionner un cycle. Le voyant du cycle s'allume.
- Reglez ou modifiez les paramétres (Dry Level (Niveau de séchage), Temp., Time (Durée), etc.) et/ou les options, tel que nécessaire. Chaque voyant correspondant clignote.
- Appuyez et maintenez enforcé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes. Le sechelinge stocke le cycle selectionné avec ses paramétres.
Pour utiliser Mon cycle, appuyez sur My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
La fonction WRINKLE PREVENT (ANTI-FROISSAGE) n'est pas disponible avec Mon cycle.
Francais42
Smart Care
Si le sèche-linge affiche un code d'information, vous pouvez utiliser Smart Care pour vérifier le statut du sèche-linge sur un smartphone. Pour utiliser Smart Care, vous doivent avoir l'application Samsung Smart Care installée sur votre smartphone.

REMARQUE
Smart Care est optimisé pour les téléphones Samsung Galaxy et Apple iPhones. (Non compatible avec certains modèles).
Téléchargez l'application Samsung Smart Washer depuis Google Play Store ou depuis Apple App Store (mot-clé de recherche :
« Samsung Smart Washer/Dryer ») et installez-la sur votre smartphone.
Si un code d'information apparait sur le sechelinge, suivez ces étapes :
- Maintenez simultanément enfoncés Temp. et Time (Durée) pendant 3 secondes pour activer la fonction Smart Care.
- Ouvrez l'application Smart Care sur votre smartphone.
- Mettez l'appareil photo du smartphone proche de I'écran du séche-linge. L'application reconnaît automatiquement le code d'information et affiche des suggestions sur votre smartphone.
- Si le smartphone ne parvient pas a reconnaître le code d'information a plus de deux reprises, saisissez le code d'information manuellement dans l'application Smart Care.

ATTENTION
- Si de la lumière se reflète sur l'écran du sèche-linge, le smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information.
- Si vous tenez le smartphone à un certain angle par rapport à l'écran du seche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information. Pour deGXmeilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que I'avant du panneau et le smartphone soient paralleles ou quasiment.
- Àprous avoir utilisé cette fonction, le séchelinge supprimera l'enregistrement du code d'information dans son journal de codes.
Entretien
Maintenez le sèche-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et d'allonger sa durée de vie.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pieces internes n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent doncprésenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivee d'eau.
Nettoyage
Panneau de commande
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
- Ne vaporisez pas d'agents de nettoyage liquides directement sur l'écran du sechelinge.
- Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de commande.
Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le seche-linge. Essuyez immédiatement toute élaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
- Enlevez les tâches sur le tambour avec un détantant universel.
- Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour-retirer toute tâche restante ou substance de nettoyage. Les taches peuvent être encore visibles, mais n'affectoront pas les charges suivantes.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide impregné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces facilement marquées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
- Protégez la surface des objets pointus.
- N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de lessive) ou à arrêtes tranchantes sur le seche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du seche-linge.
L'habillage de l'ensemble du seche-linge est lisse et brillant. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
- Vérifiez et nettoyez le système d'évacuation tous les ans ou régulierement afin de conserver des performances optimes.
- La hotte externe doit être nettoyée plus fraisment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Francais44
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le seche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifie tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Problème Action | |
| Ne fonctionne pas. | Assurez-vous que le hublot est bien fermé.Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle.Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.Maintenez à nouveau enforcé le bouton Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enforcé pour commencer)) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle.Nettoyez le filtré à peluches. |
| Ne chauffe pas. | Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.Certains cycles ne nécessitent pas deCHAUFFAGE.Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné.Nettoyez le filtré à peluches et le conduit d'évacuation.Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. |
| Ne sèche pas. | Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an UTILISEZ un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.Sèchez le linge écais et le linge léger séparément.II est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.Vérifiez que vous sèche-linge essore correctement le linge et évacue la quantité d'eau adéquate.La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace.Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle.La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace.Retirez du linge et relancez le sèche-linge.Nettoyez le filtré à peluches. |
Dépannage
| Problème Action | |
| Fait du bruit. | Vérifiez le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retireez aussi lors des objets.Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation.II est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement», du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur et le système d'évacuation. |
| Ne sèche pas le linge uniformément. | Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez désirir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage.Si vous faites sécher un article écais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindre le niveau de séchage sélectionné.Pour de更好地urs résultats de séchage, séchez le linge écais et le linge léger séparément. |
| Présence d'odeurs. | Les odeurs menagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la piece, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz longuement la piece avant d'utiliser le sèche-linge.Si les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles. |
| Les vêtements sont pelucheux. | Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle.Certains textiles produit une grande quantité de peluches (ex.: serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attrient les peluches (ex.: pantalon en velours).Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage.Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher.Retirez les peluches à l'intérieur du tambour avant le séchage. |
Français46
| Problème Action | |
| Les articles sont encore floissés après le cycle WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE). | • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité. • Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. |
| Durée prolongée. | • La fonction Sèchage par capteur calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrêté le sèche-linge une fois le degré souhaïte de séchage (Sèchage fort à L'égèrement humide) atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. |
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Dépannage
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous doivent faire, vérifie la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
| Code Action | |
| dC | Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. |
| FC | Fréquence de source d'alimentation non valide • Essayez de relancer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| AC | Problème de commande électronique (Communication non valide) • Contactez un centre de service Samsung. |
| HC | Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. • Contactez un centre de service Samsung. |
| 9C1 | Le contrôle électronique doit être vérifié. • Vérifiez que l'alimentation est correcte. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC | La résistance de la thermistance est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtrtre à peluches est bouché. • Vérifiez si les capacités du système d'airation sont réduites. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| bC2 | État non valide d'un bouton. • Vérifiez si un bouton est bloqué. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| dF | Interrupteur du hublot incorrect. • Contactez un centre de service Samsung. |
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
Francais48
Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissant des conseils d'entretien des vêtements. Lesétiquettes d'entretien des vêtementsincluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
| Normal |
| Infroissable / Anti-froissage |
| Délicat |
| Lavage main |
Température de l'eau
| ... | Chaud |
| .. | Tiège |
| . | Froide |
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est comprise entre 41 et 52^ (106 et 126^ pour Chaude, entre 29 et 41^ (84 et 106^ pour Tiède et entre 16 et 29^ (61 et 84^ pour Froide. (La temperature de l'eau de lavage doit être d'au moins 61^ (16^) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Agent de blanchiment
| ○ | Tout type (si nécessaire) |
| ○ | Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| ○ | Séchage en machine |
Normal
| ○ | Infoissable / Anti-froissage |
| ○ | Délicat |
Consignes spéciales
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □- | Séchage à plat |
Température
| © | Élevée |
| © | Moyenne |
| © | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ● | Sans chaleur/À l'air libre |
Caracteristiques techniques
Temperatures de repassage facile ou vapeur
| à | Élevée |
| à | Moyenne |
| à | Basse |
Symboles d'advertisement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Nettoyage a sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| ○ | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| ■ | Séchage sans essorage |
| - | Séchage à plat |
Protection de l'environnement
Cet apparéil a été fabriqué à partir de matérielux recyclables. Si vous decide de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupelez cordon d'alimentation de façon à ce que l' apparéil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l' apparéil.
Francais50
Fiche de specifications

| Type Sèche-linge à chargement frontal | |
| Dimensions | A. Hauteur 33,5" (850 mm) |
| B. Largeur 23,6" (600 mm) | |
| C. Profondeur 25,8" (655 mm) | |
| D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° | |
| Poids net 88,2 lb (40 kg) | |
| Puissance de chauffe 2200 W (élec.) | |
Caracteristiques techniques
Tableau des cycles

REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommendations de volume de charge pour chaque cycle de sechage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3 / 4 environ. Au- delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.
Charge moyenne: Remplissez le tambour à la moitié environ.
Petite charge: Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4 ).
| Cycle Articles recommendés | Volume de charge | Niveau de séchage | ||
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | Colon, vêtements de travail, lin, charges mixtes | ● | Séchage normal (réglable) |
| MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) | Charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques. | ● | Séchage normal (réglable) | |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pièces au tissu épais, telles que les jeans, les velours côteles ou les vêtements de travail | ● | Séchage normal (réglable) | |
| JEANS Jeans, Vêtements en jean | Sertements en jean | ● | Séchage normal (réglable) | |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Literie, ridesaux, vêtements d'enfant | ● | Très sec (aucun changement) | |
| ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) | Vêtements imperméables, habits de scène, de sport | ● | Séchage normal (aucun changement) | |
| TOWELS (SERVIETTES) | Sertements et linge de bain | ● | Séchage normal (réglable) | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables | ● | Séchage normal (réglable) | |
| DELICATES (DÉLICAT) | Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | ● | Séchage normal (réglable) | |
| WOOL (LAINE) | Lainages lavable en machine et séchables en seche-linge uniquement. (Charge maximale: 3 livres) | ● | Séchage normal (aucun changement) | |
| Manual Dry (Séchage manuel) | 30' EXPRESS (EXPRESS 30') | Petites charges - | ○ | |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Toute charge - | ● | ||
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Mousse, caoutchouc, matières plastiques | ○ | - | |
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | Chemises, pantalons, chemisiers | ○ | - | |
Francais52

REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
| Cycle | Réglage de la température | Réglage de l'heure | |||||
| High (Élevée) | Medium (Moyenne) | Med Low (Moyenne faible) | Low (Basse) | Extra Low (Très basse) | |||
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | ● | ----- | ||||
| MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) | ● | ----- | |||||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | ----- | |||||
| JEANS - | ● | ----- | |||||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | ● | ----- | |||||
| ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS DE SPORT) | --- | ● | - | - | |||
| TOWELS (SERVIETTES) | ● | ----- | |||||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ● | ----- | |||||
| DELICATES (DÉLICAT) --- | ● | - | |||||
| WOOL (LAINE) --- | ● | - | - | ||||
| Manual Dry (Séchage manuel) | 30' EXPRESS (EXPRESS 30') | ● | ----- | ● | |||
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | ● ● | ● ● ● | ● | ||||
| AIR FLUFF (AIR FROID) --- | - | ● | |||||
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | - | - | ● ● | ● ● | |||
| Cycle | Damp Alert (Alerte d'humidité) | Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | Adjust Time (Réglage du temps) | |
| Sensor Dry (Séchage par capteur) | NORMAL | ● | ● | - |
| MIXED LOAD (CHARGE MIXTE) | ● | ● | - | |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | ● | - | |
| JEANS | ● | ● | - | |
| SANITIZE (STÉRILISATION) - | ● | - | ||
| ACTIVE WEAR (VÉTÊMENTS DE SPORT) | - | ● | - | |
| TOWELS (SERVIETTES) | ● | ● | - | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ● | ● | - | |
| DELICATES (DÉLICAT) | ● | ● | - | |
| WOOL (LAINE) | - | ● | - | |
| Manual Dry (Séchage manuel) | 30' EXPRESS (EXPRESS 30') | - | ● | ● |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | - | ● | ● | |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | - | ● | ● | |
| WRINKLE RELEASE (DéFROISSAGE) | - | ● | ● | |
Francais 53
Garantie (États-Unis)
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limitée, commeçant à la date d'achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux apparciels achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine sur demande, à titre de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie.
SAMSUNG assurera notamment un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agrées SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion,CHOISIR DE PRENDRE A SA CHARGE LE TRANSPORT ALLER/retour du produit vers un centre de service agrée. Si l'appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agrée SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez préindre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de service agrée SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un apparéil sera réparé, remplace ou son prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pieces neuves ou reconditionnées pour réparer un apparéil, ou remplace l' apparéil par un produit neuf ou reconditionné. Les pieces et apparéils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l' apparéil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pieces et tous les produits replacés sont la propriété de SAMSUNG et vous doivent les returner à SAMSUNG.
Francais54
La presente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre identifiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commercialie normale de l'appareil en question. Elle ne peut pas couvir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition, la livraison, l'installation et les utilisations prévues de cet apparéil ; les dommages causés par une modification ou altration non autorisé de l'appareil ; les appareils dont les numérodesérie d'origine apposés en usine ont ete retirés, dégradés ou modifiés d'une qualconque façon ou encore difficilement lisibles ; les dommages esthetiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui n'ont pas eté fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l'appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant l'utilisation de votre apparéil ; et une réparation visant à rectifier une installation n'était pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'accivièe d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez prendre contact avec votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifique. Il se peut que vous enYZEZ d'autres; cela varie d'un État à un autre.
Garantie (États-Unis)
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOU RSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATERIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/ REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BENÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCÔNOMIES OU AUTRES BENÉFICES QUELE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUÉLLE LA RECLAMATION EST BASEE, ET CE même SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immateriels; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroi des droits spécifique. Il se peut que vous en ayez d'autres; cela varie d'un état à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprises ou une société quant à cet appariel, ne pourrait être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.
Pour bénéficier du service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
- Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agree SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service/agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.

Garantie (CANADA)
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit apparéil ou de nuir à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présente carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultat d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDEREE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLÉ QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Francais58
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPEARIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La presente garantie vous octroi des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'applel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
