RF28JBEDBSG - Réfrigérateur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF28JBEDBSG SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 28 pieds cubes |
| Dimensions (L x P x H) | 178 x 91 x 179 cm |
| Poids | Environ 130 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau et de glace, contrôle de la température numérique |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage automatique |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils d'utilisation | Éviter de surcharger, maintenir une bonne circulation d'air |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF28JBEDBSG SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur RF28JBEDBSG SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF28JBEDBSG - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF28JBEDBSG de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI RF28JBEDBSG SAMSUNG
un monde de possibités
Merci d'avoir choses ce produit Samsung.

ENERGY STAR
Appareil amovable
SAMSUNG
Table des matieres
CONSIGNES DE SECURITE 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE REFRIGERATEUR A PORTES FRANÇAISES 18
DEPANNAGE 35
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Avant d'utiliser votre nouveau réfrigerateur Samsung, veillez dire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sure et efficace ses différentes fonctionnalités.
- Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Les instructions suivantes concernant plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigerateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce guide.
- Pour toute question, communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www. samsung.com.
- Le gaz réfrigerant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifiez le gaz réfrigerant utilisé dans toute réfrigerateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigerateur. Si ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigerant R-600a), veillez communier avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appliceil.
- Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir cet apparéil.

Avertissement :Risque d'incendie/ matériauxinflammables
Consignes de sécurité importantes et symboles :
A VERTISSEMENT
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de cause des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de causeurs des blessures legeres ou des dommages matériels.
| NE PAS essayer. |
| NE PAS démonter. |
| NE PAS toucher. |
| Suivre scrupuleusement les consignes. |
| Débrancher la fiche de la prise murale. | |
| S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afin d'éviter tout chocolélectrique. | |
| Communiquer avec le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. | |
| Remarque. |
Ces symboles d'advertissement ont pour but d'eviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la presente section et conservez le guide en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LA
PROPOSITION 65 DE L'ETAT
DE LA CALIFORNIE
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Wamings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANT CONCERNANT L'INSTALLATION

-
N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit humide ou dans un lieu où il est susceptible d'enter en contact avec de l'eau.
-
Une dépréciation de l'isolement sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
- N'installez pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou autres apparèils.
- Ne branchez pas plusieurs apparéils dans la même multiprise.
Le réfrigerateur doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique du refrigerateur.
- Vous obtiendrez de plusieurs résultats et évitez également une surcharge des circuits electriques (risque d'incendie suite à une surchauffe des fils).
- Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée.
- Cela risquérait d'entrainer un choc électrique ou un incendie.
N'utilise pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée a quelque endroit ou a l'une de ses extremités. - Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excess et ne posez pas d'objets lourds dessus.
- Ne tordez pas ou ne novez pas le cordon d'alimentation.
- N'accroche pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne place pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets ou n'enforce pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigerateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier. - Un chocoléctrique ou un incendie poursaient en résultat.
- Ne débranchez jamais votre réfrigerateur en tirant sur le cordon.
Maintenez toujours fermement fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage cause au cordon est susceptible d'entrainer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
N'utilisez pas d'aerosols a proximete du réfrigerateur. - L'utilisation d'aerosols à proximé du réfrigerateur peut provoquer une Explosion ou un incendie.
- N'installez pas cet apparéil près d'une source de chaleur ni d'un matériel inflammable.
- N'installez pas cet apparéil dans un lieu humide, huièux ou poussièreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- N'installez pas cet apparéil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produit.
- Un chocoléctrique ou un incendie pourraient en résultat.

-
Ce réfrigerateur doit être positionné et installé conformément aux instructions du present guide avant d'être utilisé.
-
Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la prise d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un chocoléctique.
Lorsque yous deplacez le refrigerateur,assurezyou qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation,
et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation ne risque pas d'être écrasée ou endommagée par le dos du réfrigerateur. - Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matérieliaux d'emballage sur sa tête.
- L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fiche reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un choc électric ou un incendie en raison de fuites électriques.
- Vous doivent restorer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois.
- Les enfants ne doivent pas utiliser la bague de fixation sans la surveillance d'unadulte.
- Il existe un risque d'asphyxie si un enfant avale la bague de fixation.
Soyez particulièrement attentifs aux enfants car il peut y avoir un danger. Gardez la bague de fixation hors de portée des enfants.

-
Le réfrigerateur doit être correctement mis à la terre.
-
Veillez toujours à ce que le réfrigerateur soit raccordé à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe celle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer de graves chocs électriques.
N'tutilise jamais de conduites de gaz, de fils telephoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. - Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut désenter un risque de chocolélectrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avéré nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois fils munie d'une fiche de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alveoles compatible avec la fiche de l'appareil. Les caractéristiques électriques du cordon doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que la boite de prise de courant est entierement mise à la terre.
- Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résultat.

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou
I'un de ses reparateurs agreees.
- La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de la prise murale en cas d'urgence.
- Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
- Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.
- Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.
- N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du caisson de l'appareil ou à l'intérieur de la structure encastrée.
Raccordez le refrigerateur à une source d'eau potable uniquement. - Dans cet apparéil, ne stockez aucune substance explosive telle que des aérosols avec un propulseur inflammable.

ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTÉ SÉCURITÉ

-
Laissez un espace suffisant autour du réfrigerateur et installez celui-ci sur une surface plane.
-
N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur ou de son caisson.
- Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures avant de charger les alimentents une fois que vous l'avez installé et allumé.
- Nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigerateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANT CONCERNANT L'UTILISATION

N'inserez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale avec les mains mouillées.
- N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
Français - 4
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
- Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets metalliques (couteaux, etc.) sous le réfrigerateur ou à l'arrête de celui-ci.
- Un chic électrique ou des blessures corporelles pouraient en résultat.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
- Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur le réfrigerateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un chocoléctique.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'unadulte.
- Maintenez les doigs éloignés des zones de pincement; l'espace entre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsqu'you ouvre les portes en presence d'enfants.
- Ne laïsez pas les enfants se suspendre à la port du réfrigerateur. Ils risqueraient de se blesser.
- Ne laissez pas les enfants entre dans le réfrigerateur au risque qu'ils y demeurent enfermés.
- Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
- Ne laïsez pas les enfants marcher sur le couvercle d'un bac.
- Le bac risquérait de se casser et de provoquer leur chute.
- Ne replissez pas trop le réfrigerateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- Ne touche pas les parois interieures du congelateur ni les produits qui y sont ranges si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
- Ne mettez jamais les doigs ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient en résultat.
- N'utilise pas et n'entrepose pas de substances thermosensibles (ex.: pulverisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximé ou à l'intérieur du réfrigerateur.
- Ne rangez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcohol, éther, gaz liquefied et de toute autre substance similaire.) dans le réfrigerateur.
- Le réfrigerateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela poursait entrainer un incendie ou une
explosion.
- Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigerateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreprises dans le réfrigerateur.
- Ne placez pas et n'utilise pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigerateur sauf s'il s'agit d'un apparéil recommendé par le fabricant.
- Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets metalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un chic électrique, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un chocoléctique.
- N'utilise pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommendés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique. - Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne fixez jamais directement la l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquérait d'entrainer une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.

- Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même.
N'tutilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
- Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le plus pres.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un dysfonctionnement, un choc électric, un incendie ou des blessures corporelles.
- Veuillez communiquer avec le centre de service le plus pres lorsque l'ampoule DEL interieure ou extérieure est grillée.

- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'unadulte.
- Maintenez les doigs éloignés des zones de pincement; l'espace entre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsque vous ouvre les portes en présence d'enfants.
Français-5
- Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
- Ne laisses pas les enfants entre dans le réfrigerateur au risque qu'ils y demeurent enfermés.
- Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles tombent.
- Cet apparéil est destiné au rangement des alimentés dans un environnement domestique uniquement.
- Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme neue ou source potentielle d'inflammation et aérrez pendant plusieurs minutes lapiece dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une Explosion ou un incendie.
- Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou ses fournisseurs de service.

-
Si le réfrigerateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immidiatement et communique avec votre centre de service technique Samsung Electronics.
-
CommuniquezVote centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à replacer une ampoule qui n'est pas à DEL.
- Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules.
- Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de service.
- En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigerateur, l'appareil et communiquez avec le centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.

ATTENTION
UTILISATION EN TOUTÉ SECURITÉ

-
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de recipients en verre dans le congélateur.
-
Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine a glaçons fournie avec le réfrigerateur. - Raccordez l'alimentation en eau du réfrigérateur à une alimentation en eau potable.
Pour que la machine a glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862kPa
Si vous vous absentez durant une longue période (pour des vacances, par exemple) et savez que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glace, fermez le robinet d'adduction d'eau.
- Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer uneuite d'eau.
- Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigerateur durant une longue période (3 semaines ou plus), videz le réfrigerateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excedent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moissure.

- Garantie de réparation et modification.
-
Les changements et modifications apportés à cet apparéil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable de problèmes de sécurité resultant des modifications apportées par un tiers.
-
N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur.
- Si les orifices de ventilation sont obstrues, notamment par un sac en plastique, le réfrigerateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le filtré à eau et de provoquer des fuites.
- Si le réfrigerateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
- Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigerateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz le réfrigerateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excedent d'humidité à l'intérieur et laisser les portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
- Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop pres des orifices de ventilation à l'arrière de l'appareil, car ils pouraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les alimentents ou mettez-les dans des recipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigerateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congelateur. Le recipient pourrait geler et se briser, ce qu'il pourrait entrainer des blessures.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux alimentés surgelés.
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur
Français-6
lorsque vous vous absentez moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz le réfrigerateur et le bac à glace et débranchez le réfrigerateur. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excedent d'humiidity à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moissure.
- Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée).
- Ne replisssez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigerateur.
- Ne frappez pas un surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre casse pourrait entrainer des dommages corporels et matériels.

-
En cas d'inondation, si vous appareil est entre en contact avec de l'eau, communiquez avec le centre de service le plus pres.
-
Risque de chocolélectrique ou d'incendie.
- Ne conservez pas d'huile vegetale dans les bacs de la porte de votre réfrigerateur. L'huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de revenir difficile à utiliser. De plus, le écipient ouvert peut fuiR et l'huile qui a coule risque de faire fissurer le bac de la porte. ÀpRES avoir ouvert un écipient d'huile, le dernis est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale: huile d'olive, huile de maiis, huile de pépins de raisin, etc.

ATTENTION
NETTOYAGE EN TOUTESECURITÉ

-
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigerateur.
-
Un incendie ou un choc électrique poursaient en résultat.
N'utilisez pas de seche-cheveux pour secher l'intérieur du réfrigerateur. - Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigerateur pour en eliminer les mauvaises odeurs.
- Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.

Utilisez un chiffon propre et sec pour eliminer toute poussiere ou corps étranger des lames de la prise d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la fiche.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de chocoléctrique.

-
Debranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
-
Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un incendie ou un choc électric.
- Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigerateur.
N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du petrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pieces en plastique, les revêtements interieurs et de la porte et sur les joints. - Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériel.
- Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes).

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANT CONCERNANT LA MISE AU REBUT

DANGER:Risque d'enfermentation des enfants.Avant de jeter votre derniers réfrigerateur ou congelateur:
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne puissant pas facilement monter à l'intérieur de l'appareil.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et enmourir.
- Jetez le matériel d'emballage du nouvel apparéil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant la mise au rebut.
Le gaz réfrigerant utilisé est le R-600a ou R-134a.
Vérifiez l'étiquette du compresseur à l'arrière de l'appareil ou l'étiquette signalétique à l'intérieur du réfrigerateur pour savoirquel réfrigerant est utilisé
Français-7
dans votre réfrigerateur.
Si ce produit contient un gaz inflammable (réfrigerant R-600a), communiquez les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre(APpeareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigerateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissant pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolement nécessitant une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les autorités locales.
- Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils doivent un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s'étouffer s'il met sa tête dans un sac.

CONSEILS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION
- En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n' affectent pas les températures du réfrigerateur. Cependant, il est recommendé de limiter le nombre d'ouvertures de la portependant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les alimentents surgelés.
- L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartment d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une longue période dans un endroit dont les températures ambiantes se trouvent en-dessous de celles pour lesquelles il a été concu.
- En cas d'aliments particuliers, les maintainir dans le réfrigerateur pourrait avoir un effet nocif sur la preservation en raison de ses propriétés.
- Voiture appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le
dégivrage se fera automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage est conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des alimentés surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal.
- Ne recongelez pas les alimentents qui ont décongelé complètement.
Conseils en matière d'économie d'énergie
- Installéz l'appareil dans une piece sèche et fraîche, correctement ventilée.
Vérifiez qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d'une source de chaleur (un radiateur, par exemple). - Il est conseilé de ne pas bloquer les ventilations et les grilles pour obtenir une meilleure efficacité énergétique.
- Laissez refroidir les alimentes chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le réfrigerateur pour les décongeler.
Ainsi, vous pouvez utiliser les basses températures des aliments surgelés pour refroidir les aliments du réfrigerateur. - Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte longtemps lorsque vous placez ou retirez des alimentents. Moins la porte restera ouverte, moins le givre s'accumulera dans le congelateur.
- Il est conseilé d'installer le réfrigerateur en laissant un espace à l'arrière et sur les côtes. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos factures.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À ÉTRE UTILISÉ DANS LES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET SIMILAIRES TELLES QUE
- zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail;
- fermes et clients d'hoteurs, moteliers et autres environnements de type résidentiel;
- environnement de type « chambres d'hôtes »;
- applications de restauration et collectives similaires
Installation de votre réfrigérateur à portes françaises
AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d'avoir besoinie ce réfrigerateur Samsung. Nous espérons que vous approucem les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel apparéil.
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
Choisissez :
- Un emplacement offrant un acces facile a une source d'alimentation en eau.
- Un emplacement non exposé à la lumière directedu soleil.
- Un emplacement où le plancher est de niveau (ou presque).
- Un emplacement avec un espace suffisant pour permettre l'ouverture facile des portes du réfrigerateur.
- Un emplacement avec suffisamment d'espace à droite, à gauche, à l'arriere et au-dessus de l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
- Un emplacement qui vous permette de déplacer facilement le réfrigerateur pour en effectuer l'entretien ou la réparation.
- N'installez pas le réfrigerateur à un endroit où la température est supérieure à 110^ (43^) ou inférieure à 50^ (10^) .
Si le réfrigerateur ne dispose pas d'un espace suffisant, cela peut affecter l'efficacité de la réfrigeration et augmenter la consommation électrique.
Si vous réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons, laissez suffisamment d'espace à l'arrière pour le raccordement à la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigerateur à cote d'une paroi fixe, un espace de 3,75 po (95 mm) minimum est nécessaire entre le réfrigerateur et la paroi pour permettre l'ouverture de la porte.
Important: Assurez-vous que vous pouvez facilement déplacer le réfrigerateur jusqu'à son emplacement final en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur exactes de ce réfrigerateur à portes françaises Samsung.

| Modèle RF28JB** | |
| Profondeur « A » 34 po (864 mm) | |
| Largeur « B » | 35 6/8 po (908 mm) |
| Hauteur « C » 68 7/8 | po (1749 mm) |
| Hauteur totale « D » 70 | po (1777 mm) |
| Profondeur « E » | 36 1/2 po (926 mm) |



Chaque mesure est basée sur les dimensions de conception du produit, donc elle peut varier en fonction de la méthode de mesure.
Français-9

ATTENTION
Déplacement du réfrigérateur
Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous que les pattes avant régliables sont relevantes (audressus du sol).
Consultez la section « réglage du niveau » à la page 14.

Tournevis plat (-)
Molette
SOL
Pour une installation correcte, ce réfrigerateur doit être place sur une surface plane et dure à la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment résistant pour supporter le poids d'un réfrigerateur plein. Afin de protégger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigerateur, à l'endroit où vous travailliez. Lors du déplacement du réfrigerateur, tirez-le et poussez-le directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.

RETRAIT DES PORTES DUREFRIGERATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des portes du réfrigerateur et des tiroirs du congealateur pour déplacer le réfrigerateur jusqu'à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/les tiroirs si cela n'est pas indispensable.
Si vous n'avez pas besoin de retarder les portes du réfrigerateur, passez à la section « réglage du niveau » à la page 14. Si vous nevez retarder les portes et les tiroirs, passez à la section cédssous. Lisez les consignes suivantes avant de retarder les portes/les tiroirs:

AVERTISSEMENT
Débranche l'alimentation du réfrigerateur avant desteroler la porte ou le tiroir.

Veillez a ne pas faire tomber, endommager ou rayer les portes/tiroirs au moment duz retrait.
- Prenez garde à ne pas vous blesser au moment du retrait des portes/tiroirs.
- Réinstallez correctement les portes/tiroirs afin d'eviter :
- l'humiédé suite à une fuite d'air ;
- un alignment irrégulier des portes ;
- une perte d'énergie causée par une jointure de porte non hermétique.

AVENTISSEMENT
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes au moment de leur retrait.
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer l'installation de votre réfrigerateur :
| Tournevis cruciforme (+) | Tournevis plat (-) | Clé à douille (13/32", 10 mm) |
| Pinces | Clé hexagonale (3/16 po, 5 mm) |
Avec la porte ouverte
- Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIÉTURE (1) et séparez les fils connectés.

- Debranchez les deux connecteurs (2) sur la porte gauche. Pour-retirer le coupleur d'eau de la charniere, tournez-le et degagez-le de la charniere. Retirez le tuyau d'eau (3) tout en appuyant sur la partie marquee (4) du coupleur du tuyau d'eau.

- Tirez et retirez le levier de charnière (5). Retirez les vis de mise à la terre (6) fixées aux charnières supérieures gauche de la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures des portes de gauche et de droite (7).

- Soulevez la porte pour la retirer.

- Retirez les vis (8) fixées aux channières inférieures des portes de gauche et de droite à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale (9) fixés aux channières inférieures des portes droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16 po). Retirez les channières inférieures des portes de gauche et de droite (10).

RéINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour réinstaller les portes du réfrigerateur lorsqu'youaveszéplace le réfrigerateur jusqu'àson emplacement final, montez les pieces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
- Le tuyau d'eau doit être inséré complètement jusqu'àu centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afin d'eviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.

DÉMONTAGE DE LA PORTE DU TIROIR FLEX ZONE
- Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour lesorting.

- Retirez la protection du faisceau de cables (2) à l'aide d'un tournevis plat (-).

- Appuyez sur la languette de verrouillage et séparez le connecteur de cables.

ATTENTION
Lorsque you l'assemblerez a nouveau, assurez-vous de reconnectcer le faisceau de cables. Si you ne le reconnectectez pas, la tiroir Flex Zone ne fonctionnera pas.
- Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque cote à l'aide d'une clé à douille (10 mm).

- Soulevez la porte du tiroir Flex Zone pour la retirer des coulisses.

RÉSINSTALLATION DE LA PORTE DU TIROIR FLEX ZONE
Pour réinstaller la porte du tiroir Flex Zone, assemblée les pieces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.

ATTENTION
Assurez-vous de rebrancher le connecteur de cables de la porte du tiroir Flex Zone. Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone ne fonctionnera pas.
DÉMONTAGE DE LA PORTEDU CONGÉLATEUR
- Soulevez te tiroir supérieur pour le sortir.

- Retirez la barre de retenue du compartment du congelateur (1) en la boulevant.

- Enlevez le bac inférieur (2) en le boulevant du système de coulisses.


ATTENTION
Vous pouvez rayer le cote du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou demontage.
- Appuyez sur le crochet de fixation du système de coulisses.

Français - 13
- Saisissez la partie supérieur du tiroir du congelateur, tirez celui-ci complètement vers l'extérieur, puis retirez-le du système de coulisses.

ATTENTION
Assurez-vous de ne pas rayer ou déformer le système de coulisses en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à fixer le panier du congelateur dans la position appropriée au moment du retrait / de la réinstallation de la porte du congelateur. Le non-respect de cette instruction peut entrainer une ouverture ou une fermetre incorrecte de la porte.
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d'aliments dans les tiroirs du concélateur peut empêcher d'empêcher la fermeture complète du concélateur et entrainer l'accumulation de givre.




RéINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
Pour réinstaller le tiroir une fois le réfrigérateur déplace jusqu'à son emplacement final, assemblez les pieces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
RéGLAGE DU NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigerateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisiez un niveau pour vérifier que le réfrigerateur est à niveau - de gauche à droite et de l'avant vers l'arrière. Si le réfrigerateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation d'énergie. L'exemple ci-dessous montre commentMETRE de niveau le réfrigerateur si le côte gauche du réfrigerateur est plus bas que le côte droit.
Comment ajuster le niveau
- Ouvrez le tiroir du concélateur et retirez le bac inférieur.
- Insérez un tournevis plat (-) dans l'encôche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pourmettre le réfrigerateur de niveau. (Tournez dans lesens des aiguilles d'une montre pour abaiser le réfrigerateur et dans le sens inverse pour le surélever.)

ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel d' à un basclement.

Si le côté croit est plus bas que le côté gauche, effectuez la même opération mais avec la molette droite.

Le cache-pattes avant est difficile à retarder. C'est pourquoit il est déconseilé d'effectuer de légers réglages à l'aide des molettes. Consultez plutôt la page suivante pour connaître le meilleur moyen d'effectuer de légers réglages sur les portes.
LEGERS RÉGLAGES AU Niveau DE LA PORTE ET DE LA PORTE INTÉRIEURE
N'oubliez pas que le réfrigerateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigerateur.



La position de la porte gauche est fixe. Pour réaliser de légers réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite.
Circlip
Vou pouve ajuster la hauteur d'une porte ou de la porte interieure a l'aide des circlips fournis, disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm et 2.5 mm).

Ajuster la hauteur d'une porte
Vérifiez la différence de hauteur entre les portes, puis soulevez et maintenez la porte inférieure en place.
- Insérez le circlip dans l'espace situé entre la porte interieure et l'AXE DE CHARNIÈRE. (modèles applicables uniquement)


ATTENTION
- Insérez un seul circlip pour ce processus. Si vous insérez deux circlips ou plus, ils pouraient glisser et tomber ou émettre un bruit de frêttement.
Tenez les circlips hors de la portee des enfants et conservez-les pour une utilisation ulterieure. - Ne soulevez trop la porte non plus. La porte peut entrer en contact avec le cache supérieur et l'endommager.
PETITS RÉGLAGES ENTRE LES PORTES EXTÉRIÉURES ET INTÉRIÉURES (MODELES APPLICABLES UNIQUÉMENT)
Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez le circlip foumi dans l'espace situé entre la PORTE EXTERIEURE et l'AXE DE CHARNIÈRE.


Les circlips sont foumis avec le réfrigérateur. L'épaissur des CIRCLIPS est de 1 mm et il y en a 2.

Utilisez un circlip si la poignee ne rouge pas du fait que la porte extérieure est abaissee.
INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau avec filtré est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigerateur. Afin de réserve�eanté,le filtré supprime toutes les particules indésirables presents dans I'eau.Toutefois,il ne permet pas de steriliser ni de détruire les microorganismes.Pour cela,vous devrez peut-etre vous procurer un purificateur d'eau.
Le tuyau d'alimentation en eau est également connecté à la machine à glaçons.
Pour que la machine a glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa).
Si le réfrigerateur est installé dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigerateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie d'eau.

- Des trousers d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre revendeur moyennant un supplément. Il est recommendé d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau composée d'un tube en cuivre et d'un écrou de serrage de 14 po.
Utilisez uniquement les tuyaux neufs fournis avec l'appareil. Ne reutilisez pas d'anciens tuyaux.
Branchement du distributeur sur le tuyau d'alimentation en eau
- D'abord, coupez l'alimentation en eau principale.

- Localisez la conduite d'eau froide potable la plus proche et installez le crochet de fixation, puis le robinet de sectionnement.

- Raccordez la trousse d'installation de conduite d'eau au robinet de sectionnement.

Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Vou devez you munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale.
| Utilisation d'un tube en cuivre | Utilisation d'un tube en plastique |
| • Tube en cuivre de 1/4 po • Écrou de serrage de 1/4 po (x1) • Bague (x2) | • Tube en plastique de 1/4 po → Extrémité moulée (en forme de poire) • Écrou de serrage de 1/4 po (x1) |

- Reliez le tuyau d'eau domestique au raccord à compression assemblé :
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
I'ecrou de serrage (A) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), inserez l'extrémité moulée ( en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression.

ATTENTION
N'installez pas le tube en plastique (B) sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
- Serrez l'écrou de serrage (A) sur le raccord à compression. Assurez-vous toute fois de ne pas trop le serrer (A).
- Ouvrez l'alimentation en eau et vérifie qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Verifie les branchements et reisserrez si nécessaire.
- Laissez s'écouler 1 gallon d'eau à travers le filtré avant de consommer ou d'utiliser l'eau du réfrigerateur (laissez l'eau s'écouer pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Laissez le recipient se replir et videz l'eau dans l'évier de la cuisine. Repétez ensuite l'opération plusieurs fois.
- ÀpRES avoir mis le réfigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glaçons afin d'évacuer toutes les impuretés de la conduite d'eau.

Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau, coupez environ 1/4 po du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sur et étanche.

Vouspouverapidement tester l'alimentation en eau a I'aide d'un gobelet.Sous des conditions normales, le distributeur d'eau peut replir un gobelet de 170~cm^3 5,75 oz) en environ 10 secondes.
FIN DE L'INSTALLATION
Une fois vous nouveau réfrigerateur installé,
vous étés pré à le configurer et à profiter des
fonctionnalités fonctionnel.
Effectuez les étapes suivantes afin que votre réfrigerateur soit entierement opérationnel.
- Assurez-vous que votre réfrigerateur est placé dans un endroit approprié avec suffisamment d'espace entre lui et le mur. Consultez les consignes d'installation fournies.
- Une fois le réfrigerateur branché, assurez-vous que l'éclairage interieur s'allume à l'ouverture des portes.
- Reglez la température à la valeur la plus BASSE et attendez une heures. Le congealateur sera légèrement réfrigéré et le moteur tournera doucement. Reglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigerateur et le congealateur.
- Avres le branchement du réfrigerateur, plusieurs heures sont nécessaires pour qu'ilatteigne la température appropriée. Vouspouvez placer des alimentes et des boissons dans le réfrigerateur une fois la températur suffisamment basse.

Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtes de la partie centrale de la porte du réfrigerateur, désactiver le mode Energy Saver (Économie d'énergie) après avoir retire la condensation. (Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d'énergie) dans la section « Utilisation du panneau de commande » à la page 18.)
Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

(1) Freezer/ Power Freeze (3sec) (Congélateur/ Congélation rapide (3 s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux fonctions :
- Il permet de regler le congelateur à la température souhaïée.
- Il permet d'activer et de désactiver la fonction de congélation rapide.
1) Pour régler la température du congelateur
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température souhaïée du congélateur. Vous pouvez régler la température entre 5^ (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
2) Fonction de congestion rapide Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour diminuer le temps necessaire a la congestion des produits.
Cette fonction permet de congeler rapidement des alimentés qui se gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du congelateur si elle a augmenté considérablement (par exemple, si la porte est restée ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation energetique du réfrigerateur augmente. N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous n'en avez plus besoin et de regler a nouveau la température d'origine. Si vous devez congeler de grandes quantités d'aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 24 heures à l'avance.
Le bouton Alarm (Alarme) a deux fonctions
- Il permet d'activer et de désactiver le signal d'alarme d'ouverture des portes
- Il permet de réinitialiser l'indicateur de durée de vie du filtré à eau.

(2) Alarm/Filter Reset(3sec) (Alarme/ Reinitialisation du filtré (3 s))
1) Signal d'alarme d'ouverture des portes Si le signal d'alarme est activé, un signal sonore retentit des que l'une des portes du réfrigerateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s'arrête des que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Alarm (Alarm). Pour la reactiver, précédez de même. L'icone est allumée lorsque la fonction est activée.
Lorsque la fonction d'alarme est activée et que le son de l'alarme se déclenché, I'icone correspondante clignote pendant que I'alarme sonne.
2) Fonction d'indication de la durée de vie du filtré à eau
Après avoir changé le filtré à eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant de durée de vie du filtré. Lorsque vous réinitialisez le voyageant de durée de vie du filtré, l'icone Filter située sur le panneau de commandes s'éteint. L'icone Filter devient rouge lorsqu'il est temps de changer le filtré à eau au bout de six mois (environ 300 gallons). L'eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtré à eau s'obstrue plus rapidement. Si tel est le cas dans votre région, vous devrez changer le filtré plus souvent que tous les six mois.
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsque ce mode est activé, l'icone correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désacté, l'icone correspondante s'est. Le réglage par défaut de la fonction d'économie d'énergie est « ON » (Acté). Si de la condensation ou des gouttes d'eau se forment sur les portes, désactéze ce mode.

(3) Energy Saver conomie 'energiee)

| (4)Fridge/PowerCool(3sec)(Réfrigerateur/Refroidissementrapide (3 s)) | Le bouton Fridge (Réfrigerateur) a deux fonctions :- Il permet de régler le réfrigerateur à la température souhaitatione.- Il permet d'activer et de désactiver la fonction de refroidissement rapide. |
| * | 1) Pour régler la température du réfrigerateurAppuyez sur le bouton Fridge (Réfrigerateur) pour régler la température souhaitatione du réfrigerateur. Vous pouvez régler la température entre 44 °F (7 °C) et 34 °F (1 °C).2) Fonction de refroidissement rapideAppuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour diminuer le temps nécessaire pour réfrigerer des produits. Cette fonction permet de refroidirrapidement des alimentés qui se gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du réfrigerateur si elle a augmenté considérablement (par exemple, si la porte est restée ouverte). |
| (5)Lighting/°C ↔ °F(3sec)(Éclairage/°C ↔ °F(3 s)) | Le bouton Lighting (Éclairage) a deux fonctions :- Il permit d'allumer et d'éteindre l'éclairage du distributeur.- Il permit d'alterner entre les unités de température, soit °C et °F. |
| * | 1) Fonction d'éclairageLe bouton Lighting (Éclairage) permet d'allumer la DEL du distributeur en mode d'éclairage continu afin qu'elle soit continuèment allumée. Le bouton s'allume également. Si vous souhaitez que la lumière du distributeur s'allume uniquement lorsqu'il est en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver le mode d'éclairage continu.2) Pour alterner entre les unités de température, soit °C et °FAppuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour sélectionner l'unité de température que vous souhaitez.Chaque fais que vous appuyez sur le bouton et le maintainez enforcé, les modes de température s'alternent entre °C et °F et l'icone °C ou °F s'allume, indiquant votre sélection. |
| (6) Ice Maker Off/Control Lock (3sec) (Arrêt machine à glaçons/ Verrouillage de commande (3 s)) | Le bouton Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons) a deux fonctions : - Il permet d'activer et de désactiver la machine à glaçons. - Il permet d'activer et de désactiver la fonction Control Lock (Verrouillage de commande). 1) Fonction Ice Off (d'arrêt de la machine à glaçons) Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. 2) Fonction Control Lock (de verrouillage de commande) Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour verrouiller l'écran, le panneau du tiroir Flex Zone et les boutons du distributeur. Les boutons ne peuvent alors plus être utilisés. Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage de commande) est activée, le réfrigerateur ne distribue pas de glace ni d'eau, même si le levier du distributeur est actionné. L'icone Control Lock (Verrouillage de commande) s'allume pour indiquer que la fonction de verrouillage de commande est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller. |
| Water (Eau) | Appuyez sur ce bouton pour vous servir de l'eau. Ce mode ne peut pas être utilisé en même temps que le mode Ice Type (Type de glace). Le mode Water (Eau) sera désactivé si vous appuyez sur le bouton Cubed/ Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée). |
| Filter (Filtre) | Usure du filtre à eau Cette icône s'allume lorsque vous devez replacer le filtre, généralement après que le réfrigerateur ait fourni 300 gallons d'eau environ (apres environ 6 mois). Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rougependant quelques secondes. Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyageur du filtre en appuyant durant 3 secondes sur le bouton Filter Reset (Réinitialiser filtre). - Si l'eau ne s'écoule pas ou s'écoule très lentement, vous devez changer le filtre à eau, car cela signifie qu'il est obstrué. - L'eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s'obtrue plus rapidement. |

Ce bouton permet deCHOISIR sous quelle forme vous souhaitez obtenir de la glace. Vous alternez entre les modes Cubed Ice (Glacons) et Crushed Ice (Glace pilée) lorsque vous appuyez sur ce bouton. Ce mode ne peut pas etre utilise en meme temps que le mode Water (Eau).
Pour economiser l'électricité, l'affichage du panneau s'éteint automatiquement lorsqu'aucun bouton n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'est ouverte ou lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été pousse. Cependant, l'icone correspondant à votre sélection de glaçons ou glace pilée reste allumée. Lorsque vous appuyez sur un bouton, ou ouvrez une porte ou poussez un levier de distributeur, l'affichage du panneau s'allume à nouveau. Toutes les touches de fonction, exceptées les touches Energy Saver (Economie d'énergie) et Cubed/ Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée), sont alors fonctionnelles lorsque vous retirez votre doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
| (10) Ice Maker Off (Désactivation glace) | Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Désactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. L'icône s'allume alors et la machine à glaçons arrêté de fonctionner. |
| OFF | Il est conseilé d'arrêté la machine à glaçons dans les cas suivants: - Le bac à glace contient suffisamment de glace. - Vous souhaitez économiser de l'eau et de l'énergie. - Le réfrigerateur n'est pas alimenté en eau. |
| Si la fonction de machine à glaçons est activée alors que le tuyau d'eau n'est pas raccordé, le robinet d'addiction d'eau situé à l'arrière de l'appareil sera bruyant. Si cela se produit, appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Arrêt machine à glaçons (Verrouillage de commande (3 s))) pendant moins de 3 secondes jusqu'à ce que levoyant Ice Off (Désactivation glace) (s'allume. |
Cooling Off Mode (Mode sans refroidissement) Le mode sans refroidissement (egalement appelé mode Demo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigerateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, le moteur du ventilateur et les voyageurs du réfrigerateur fonctionnement normalement, mais les compresseurs sont désactivés. Le réfrigerateur et le congélateur ne deviennent donc pas froids. Pour activer le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigerateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigerateur émet un signal sonore et le message OFF clignote sur l'écran de la température. Pour annuler le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez à nouveau sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigerateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes.
AVERTISSEMENT
REEMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
Afin d'eviter les risques de fuite, n'utilise JAMAIS de filtré à eau de marque générique dans votre réfrigerateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES A EAU DE MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne
pourra etre tenue responsable des dommages, incluant, mais sans s'y limiter, les dommages matériels causés par uneuite d'eau provoquee par l'utilisation d'un filtré a eau générique. Les réfrigerateurs SAMSUNG sont concus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un filtré a eau SAMSUNG.

LevoyantFilter(Filtre)devient rouge lorsquelacartouche du filtre a eau a besoin d'être changée.Afin de vous laisser le temps de vous procurer unfiltre neuf,levoyant rouge s'allume un peu avantquele filtre ne soit totalement use.Remplacerle filtrea tempspermetd'avoir toutoune eau fraiche et pure.
Français - 20
- Coupez l'alimentation en eau. Faites ensuite tourner le filtré à eau (1) d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Sortez le filtré à eau (1) de son logement (2).


-
Pour faciliter le remplacement du filtré d'eau, coupez l'alimentation en eau.
-
Il peut arriver que le filtré à eau soit difficile à extirper en raison des impuretés générées dans l'eau qui le rendent collant. Si vous éprouvrez des difficultés à le sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
- Lorsque vous retirez le filtré à eau, il se peut qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture. Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du filtré à l'horizontal lorsque vous la retirez.
- Afin d'éviter tout débordement, videz le bac récepteur du filtré à eau (3) et essuyez le pourtour du logement du filtré (2).

- Insérez le filtré neuf dans le logement (4).

- Poussez le filtré et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

- Si vous ne parvenez pas à insérer le filtré en raison de la pression élevée de l'eau, coupez l'alimentation en eau.

-
L'inscription « LOCK » doit être alignée avec le repère.
-
Appuyez sur le bouton "Alarm / hold 3 sec for Filter Reset" (Alarme / Appuyez
pendant 3 s pour réinit. filtré) (Réinit.filtre) pendant environ trois secondes pour remettreet l'indicateur du filtré d'eau a zéro.Le voyant rouge de I'indicateur s'estint.
- Si vous avez coupé l'alimentation en eau, n'oubliez pas de la remetre au moment youlu.

Pour remplaçer le filtr, rendez-vous à votre centre de renovation local ou communiquez avec un distributeur de pieces Samsung à l'adresse :
http://www.samsungparts.com
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur l'emballage et le contrôle lui-même.
Éliminer toute substance résiduelle presente à l'intérieur du tuyau d'alimentation en eau après l'installation du filtré à eau.
- Ouvrez l'alimentation en eau principale et laissez s'ecouler I'eau depuis le tuyau d'alimentation.
-
Laissez l'eau s'écouler par le distributeur jusqu'à ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d'alimentation en eau et de faire sorting les bulles d'air des tuyaux.
-
Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations.
- Ouvrez la portedu réfrigerateur et vérifie que le filtré a eau ne fuit pas.


Assurez-vous de laisser couler l'eau du distributeur suffisamment longtemps afin d'éviter que de l'eau s'en échappe par la suite.
Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours presents dans le tuyau.
Alimentation en eau d'osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans le robinet d'adduction d'eau du réfrigerateur doit se situer entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa).
Si la pression de l'eau arrivant au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa):
- Vérifiez si le filtré à séductents du système d'osmose inverse est obstrué. Remplacez le filtré si nécessaire.
- Laissez le temps au réserve du système d'osmose inverse de se replir après une utilisation intensive.
- Si vous réfrigerateur est équipé d'un filtre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est utilisé en konjection avec un système d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualifie agree.
RéGLAGE DE LA TEMPERATURE
Température de base des compartments congélateur et réfrigérateur
Les températures de base sont recommandées pour les compartments congélateur et réfrigerateur sont respectivement de 0^ et 37^ (ou -18^ et 3^ ).
Si la température des compartments congélateur et réfrigerateur est trop élevé ou trop BASSE, réglez-la manuellement.
Réglage de la température du congélateur

Température recommandée (congélateur): 0^ (ou -18 °C)
La température du congealateur peut être régée entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitation s'affiche. La température change par paliers de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit:0°F→-1°F→-2°F→-3°F→-4°F
$$ \begin{array}{l} \rightarrow - 5 ^ {\circ} F \rightarrow - 6 ^ {\circ} F \rightarrow - 7 ^ {\circ} F \rightarrow - 8 ^ {\circ} F \rightarrow \ \begin{array}{l}5 ^ {\circ} F \rightarrow 4 ^ {\circ} F \rightarrow 3 ^ {\circ} F \rightarrow 2 ^ {\circ} F \rightarrow 1 ^ {\circ} F \rightarrow\0 ^ {\circ} F.\end{array} \ \end{array} $$
Celsius: -18^ -19^ -20^ -21^
$$ \begin{array}{l} - 2 2 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 2 3 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 5 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 6 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow \ - 1 7 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 8 ^ {\circ} \mathrm {C}. \ \end{array} $$
N'oubliez pas que des alimentents tels que la crème glacée peuvent fondre à partir de 4^ (ou -15,5^ ). Les températures défilent de -8^ à 5^ (ou de -23^ à -15^ ).
Réglage de la température du réfrigérateur

Température recommende (réfrigerateur) : 37 °F (ou 3 °C)
La température du réfrigerateur peut être régée entre 34^ et 44^ (ou entre 1^ et 7^ ) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigerateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitee s'affiche. La température change par paliers de 1^ (ou 1^ ) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 37^ F 36^ F 35^ F 34^ F 44^ F 43^ F 42^ F 41^ F 40^ F 39^ F 38^ F 37^ F .
Celsius: 3^ C 2^ C 1^ C 7^ C 6^ C 5^ C 4^ C 3^ C .
La procédure de réglage de la température du réfrigerateur est exactement la même que pour celle du conGPLateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigerateur) pour régler la température souhaitation. Au bout de quelques secondes, le réfrigerateur commence à régler la température à la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.

-La température du congelateur ou du réfrigerateur risque d'augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquement ou si une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds est place à l'intérieur.
-
Une augmentation de la température peut provoquer un clignotement de l'affichage numérique. Une fois la température du congeilateur et du réfrigerateur revenue à la normale, l'affichage s'arrête de clignoter.
S'il continue a clignoter, il peut s'avérer nécessaire de « réinitialiser » le réfrigerateur. Débranche l'appareil, attendez environ 10 minutes, puis rebranche le cordon d'alimentation. -
En cas d'erreur de communication entre l'écran et les commandes principales, il est possible que la lumière de l'affichage du bac convertible clignote. S'il continue à clignoter longtemps, communiquez avec un centre de réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR A UN SEUL LEVIER
Appuyez sur le bouton correspondant au type de glace que vous désirez.

Water

Cubed

Crushed

Ice Maker Off


PAS DE GLACE
Selectione cette option si vous s'est desactiver la machine a glacons
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légarement le levier avec votre verre.
Veiliez a ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d'eviter que la glace ne se deverse a cote.

- Pour obtenir de l'eau, appuyez sur le bouton Water (Eau) de l'écran et faites s'écouler de l'eau.
- Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton ice (Glace) de l'écran et faites s'écouler de la glace.
Lorsque you poussez le levier, la glace pilée sera délivrée en premier. - Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace et appuyez sur le bouton de test situé à droite de la machine à glaçons.

- Ne maintenez pas le bouton de test enforcé si le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier risquérait de déborder.
- Si vous appuyez sur le bouton de test, le réfrigerateur émet un signal sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
Le signal sonore retentit a nouveau automatiquement pour signaler que tout fonctionne normalement. - Utilisation n ormale
Production de glaçons
Pour remplir entierement le bac a glace après installation, procedez comme suit :
- Laissez le réfrigerateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
- Attendre 24 heures permet à la machine à glacons de se refroidir suffisamment.
- Laissez tomber 4 à 6 gacons dans un verre.
- ÀpRES 8 heures, laissez tomber un verre entier de glaçons. Renouvelez l'opération 16 heures après.
ATTENTION
- Pour nettoy er le bac à glace, utilisez un nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
- Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sourir du distributeur; ceci est parfaitement normal.
En cas de panne de courant
En cas de panne de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc enregelant une fois le courant revenu, provoquant ainsi une panne du distributeur.
Afin d'éviter ce problème, après la panne de courant, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l'eau résiduelle.
Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le levier du distributeur avec la fonction « Water » (Eau) ou « Ice Type » (Type de la glace) activée. La machine à gaçons fabriquera de la glace plusrapidement une fois que vous aurez remis en place le bac à glace dans le réfrigerateur.

Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, repeteze les étapes 2 et 3 détaillées ci-contre. Vous devrez toute fois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glacons. Cela permet de replir le bac à glacons et de garantir une production de glace optimale.
UTILISATION DE LA FONCTION ICE OFF (DÉSACTIVATION GLACE)
Lorsque vous selectionnez le mode Ice Off (Désactivation glace), retirez tous les glaçons du bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-ci risquent de former un bloc, rendant leur retrait difficile. Pourrirer le bac a glaçons, soulevez la partie inférieure,uis tirez pour sortir le bac.Afin derirer le bac a glace en toute sécurité et d'éviter toute blessure,maintenez le bas du bac avec une main et le cote avec l'autre.Puis,soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout droit. Pour remetre le bac en place,poussez-le croit vers I'arriere.

Si le bac a glaçons n'est pas bien remis en place, la glace dans le bac peut fondre.
S'il est impossible de remettre le bac en place, tournez la rampe helicoïdale de 90 degrés (voir l'illustration de droite ci-dessous) et réessayez.




ATTENTION
Utilisez uniquement la machine a glaçons fournie avec le réfrigerateur.
Raccordez l'alimentation en eau du réfrigerateur à une alimentation en eau potable.
Pour permettre le bon fonctionnement de la machine a glacons, la pression de I'eau doit se situer entre 20 et 125 psi.
Si vous partez en vacances...
Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et de glace restera inutilisé pendant une période prolongée :
- Fermez le robinet d'adduction d'eau afin d'eviter tout risque de fuite.
Videz le réfrigerateur et le bac à glace. - Debranchez le réfrigerateur.
- Essuyez l'excedent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Le non-respect de cette consigne pourrait engender le développement d'odeurs et de moissure.
A faire et à éviter avec la machine à glaçons
- N'insérez jamais vos doigs et des objets dans le conduit d'écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
- Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l'ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
- Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons.
- Ne lavez pas le bac à glace et ne l'aspergez pas d'eau lorsqu'il est dans le réfrigerateur. Retirez-le pour le nettoyer.

ATTENTION
Au moment de l'insertion du bac à glace, assurez-vous que ce dernier est bien centré.
Cela evitera qu'il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble

Toute l'eau fournie au réfrigerateur passée à travers le filtré principal, qui est un filtré pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de l'eau qui s'écoule du filtré est réduite et l'eau devient saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette eau entre en contact avec l'air, la pression chute, l'oxygène et l'azote deviennent hypersaturés et des bulles de gaz se forment. À cause de ces bulles d'oxygène, l'eau peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, l'eau redevient claire.
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pieces et les caractéristiques de votre réfrigerateur.


Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à churnière verticale est correctement positionnée afin d'eviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section a charrière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.

Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage eteint automatiquement le moteur a vis sans fin de la machine a glaçons pour des raisons de sécurité.

Veuillez communier avec votre fournisseur de services lorsque la DEL interieure ou extérieure est grillée.
Français - 26
UTILISATION DU TIROIR FLEX ZONE
Le tiroir Flex Zone correspond à un tiroir pleine largeur doté d'un système de réglage de la température. Il peut être utilisé pour ranger de grands plateaux de réception, des produits frais, du vin, des pizzas, des boissons et d'autres alimentés divers. Une sonde thermique permet de régler la quantité d'air froid envoyée dans le tiroir. Les boutons de commande se situent au centre de la tranche supérieure de la porte.


Si vous posez quelque que chose sur la plaque métallique de refroidissement en acier inoxydable et que cette chose tombe, la plaque métallique de refroidissement pourra être rayée ou endommagée. Soyez attentifs lorsque vous la manipuez.
Bouton de sélection de température

- Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu'à ce que le mode souhaite s'allume.
- À chaque pression du bouton de température, les modes défilent dans l'ordre suivant: mode Meat/Fish (29 °F (-1 °C)) (Viande/oisson), mode Cold Drinks (33 °F (1 °C)) (Boissons fraîches), mode Deli/Snacks (37 °F (3 °C)) (epicerie fine/collations), mode Wine/Party Dishes (42 °F (5 °C)) (Vin/plats de réception). Par défaut, le tiroir est régé en mode Deli/Snacks (epicerie fine/collations). Le réfrigerateur règle automatiquement la température du tiroir Flex Zone en fonction de
la température que vous avez seLECTIONnée.
L'affichage de la température du tiroir Flex Zone peut varier en fonction de la quantité d'aliments placés à l'intérieur, de leur emplacement, de la température ambiente et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Modes du tiroir Flex Zone
- Une fois le mode « Wine/Party Dishes » (Vin/ plats de réception) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintainue aux alentours de 42^ ( 5^ ). Cette fonction permet de conserver les alimentés au frais plus longtemps.
- Une fois le mode « Deli/Snacks » (Épicerie fine/collations) selectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintainue aux alentours de 37^ ( 3^ ). Cette fonction permet de conserver les alimentés au frais plus longtemps.
- Une fois le mode « Cold Drinks » (Boissons fraîches) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintainue aux alentours de 33 °F (1 °C). Cette fonction permet de maintenir les boissons au frais.
- Une fois le mode « Meat/Fish » (Vande/oisson) selectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintainue aux alentours de 29 °F (-1 °C). Cette fonction permet de conserver la vande ou leoisson au frais plus longtemps.
Exemples d'aliments pouvant etre ranges dans le tiroir Flex Zone selon le reglage de temperature.
| Vin Plats de réception | Épicerie fine Collations | Boissons fraîches | Viande Poisson |
| • vin | • ananas | • bouteilles d'eau | • steaks |
| • cocktails • | citrons • jus de fruits | • viandes froides | |
| • gâteaux • | biscuits • sodas | • bacon | |
| • fromages • | pommes de terre | • bière • saucisses à hot-dog |

Les fruits et legumes risquent d'être endommages s'ils sont conservés en mode « Meat/Fish » (Viande/poisson). N'entreposez pas de laitue ni d'autres produits à feuilles dans le tiroir Flex Zone.

ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le tiroir Flex Zone en mode « Cold Drinks » (Boissons fraîches) ou « Meat/Fish » (Viande/poisson). S'il y a congestion, elles risquent de se briser et d'entrainer des blessures.
RETRAIT DES ACCESSOIRESDU RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
- Bacs de la porte (1), Bacs mobiles (3)
Pour les retarder: soulevez simplement le bac et tirez sur celui-ci pour le retarder.
Pour les remetre en place: faites glisser le bac à l'emplacement souhaite et pouvoir jusqu'à la butée.
Bacs de la porte (2)
Pour les retarder : retirez le cote croit du bac en le fouvant incline le long de son guide, puis sortez le cote gauche en le tirant depuis la porte.
Pour les remetre en place : faites glisser le bac a l'emplacement d'origine et appuyez jusqu'à la butée.

Vou puevez ouvrir les bacs mobiles (3) en les faisant couilisser comme un tiroir après avoir ouvert la porte extérieure.


ATTENTION
Ne fixez pas le bac s'il content des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre de retenue et nettoyez à l'eau.

ATTENTION
Vous risquez de vous blesser si des grandes bouteilles contenues dans les bacs inférieurs des portes tombent à l'ouverture des portes. Ouvrez les portes doucement.

Vous risquez de vous blesser si les bacs des portes ne sont pas fermement fixés aux portes.
Ne laïsez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus.



ATTENTION
Lorsque la porte extérieure et la porte interieure sont ouvertes et lorsque la porte extérieure s'ouvre sur un angle d'OUVERTURE supérieur à la normale (105^) , les deux portes risquent de se cogner, soyez prudent.


ATTENTION
- N'ouvre pas lorsque la porte extérieure est ouverte, fermez la porte extérieure pour accrocher le loquet de la poignée et ouvre les portes interieure et extérieure ensemble.
Lorsque you fermez la porte exterieure, verifiez que le loquet émette un petit « clic »
Utilisation du support multiple
- Lorsque vous ne l'utilise pas, laissez le support multiple replie vers l'avant comme indiqué sur l'illustration.

- Faites pivoter le support multiple en position (1) pour empêcher les produits de basculer.

- Faites pivoter le support multiple en position (2) pour l'utiliser en tant que séparation.

2. Tablets en verre trempe
Pour les retarder : inclinez l'avant de la tablette dans le sens indiqué ( 1 ) , puis soulevez-la verticalément ( 2 ) . Sortez la tablette.
Pour les remetre en place: inclinez l'avant de la tablette vers le haut et inserez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitee. Abaissez ensuite l'avant de la tablette de maniere a ce que les crochets s'inserent dans les encoches.

ATTENTION
Les tablettes en verre trempe sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette rabatable pour la replier, vous pouvez-retirer l'avant de la tablette au besoin. Si vous utilisez la tablette sans retarder I'avant, soyez vigilant : les deux parties pourrait se séparer.
3. Bacs à fruits et légumes

Pour les retiretir :
- Soulevez simplement le bac et tirez sur celui-ci pour le retarder.

Français - 29
- Inclinez l'avant du bac vers le haut, puis tirez-le directement vers vous. Retirez ensuite le tiroir après avoir l'avoir légèrement déplace dans lesens de la flèche sur l'illustration.

Pour les remetre en place
- Insérez le bac dans les coulisses et poussez dessus pour le remettre en place.
- Faites glisser le bac à l'emplacement souhaite et poussez jusqu'à la butée.

ATTENTION
La tablette en verre trempe ne peut etre soulevee et retiree que lorsque les bacs sont retires.
4. Tiroir Flex Zone
Pour-retirer le tiroir Flex Zone: ouvre le tiroir complètement. Avec vos deux mains, soulevez le compartment Flex Zone vers le haut tout en le tirant vers vous.
Pour remettre en place le tiroir Flex Zone: ouvre le tiroir Flex Zone complètement. Inclinez l'avant du compartment Flex Zone vers le haut, positionné z'arrière du compartment sur les coulisses et faites descendre progressivement l'avant de la zone jusqu'à ce qu'il repose entièrement sur les coulisses.

Pour retirer la grille de séparation et la plaque métallique de refroidissement du tiroir Flex zone
- Faites glisser la grille de séparation jusqu'au bout, comme indiqué.

- Étant donné que la grille de séparation dispose des barres de largeur et de longueur, puisse la partie inférieure de chaque barre vers l'intérieur pour déverrouiller. Reportez-vous aux illustrations pour plus de détails.


- Attrapez la grille de séparation et tirez-la vers le haut pour la retarder.

- Renversez le tiroir pour retarder la plaque métallique de refroidissement.


ATTENTION
Le tiroir et la plaque metallique de refroidissement sont lourds.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Pour reinsérer la plaque métallique de refroidissement dans le tiroir Flex zone le long de la grille de séparation - Suivez les étapes de retrait ci-dessus dans l'ordre inverse pour reinsérer la plaque métallique de refroidissement.
Réinsérez la plaque de séparation dans le tiroir FlexZone jusqu'à entendre un « clic »
Si le tiroir Flex Zone ou l'éclairage à DEL ne fonctionne pas, vérifie que les connecteurs [(1), (2) illustrés ci-dessous] neprésent pas de fissures ni de fuites.

- Consultez la page 12 pour connaître les consignes de démontage.
- Ouvrez le couvercle de protection des coulisses à l'aide tournevis plat. Utilisation des portes Assurez-vous que les portes ferment hermetiquement et sur toute la longueur. Lorsqu'une portedu réfrigerateur est entrouverte, elle se ferme automatique. Si la porte est ouverte au-delà de sa limite de fermeture automatique,elle restera ouverte.Vous devez la fermer manuelle.
RETRAIT DES ACCESSOIRESDU CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartment du congélateur
Pour la retirer: retirez la barre de retenue du compartment du congelateur (1) en la soulevant. Pour la remetre en place: poussez la barre vers le bas jusqu'à ce qu'elle (1) se verrouille en position.

2. Tiroir grande capacité
Pour le retarder: ouvre le bac a complètement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut, puis tirez-le pour le sortir. Pour le remetre en place: replacez le tiroir sur les coulisses (4) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontal et poussez-le à l'intérieur (3).


3. Tiroir du congélateur
Pour le retarder : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et souvevez-le pour le retarder. Pour le remetre en place : repositionnez le tiroir sur les coulisses.

ATTENTION
Vou puez rayer le cote du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou demontage.
ATTENTION
Ne laissez pas les bébés et les enfants entre dans le tiroir du congelateur. Ilis risqueraient d'endommager le réfrigerateur et de se blesser gravement. Ne vous asseyez pas sur la porte du congelateur. Elle risquerait de casser. Ne laissez pas les enfants grimper sur le tiroir du congelateur.
ATTENTION
Ne retirez pas le séparateur.
AVERTISSEMENT
S'ils sont emprisonnés à l'intérieur, les enfants risquent d'être blessés ou de s'asphyxier.
Français-31
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigerateur à portes françaises Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l' apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie interieure
Nettoyez les parois et accessoires interieurs à l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez-retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez a bien secher les tiroirs et les tablettes avant de les remetre en place.

Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affichage numérique à l'aide d'un chiffon doux humide et propre. N'aspergez pas d'eau directement sur la surface du réfrigerateur.
Les portes, poignées et surfaces du chassin doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Afin de préserver l'aspect du réfrigerateur, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an.

ATTENTION
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigerateur. Utilisez un chiffon humide et propre pour le nettoyer.
ATTENTION
N'utilisez pas de benzene, de diluant ni d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
ATTENTION
Vouseffacerez les lettres imprimées sur l'affichage si vous appliquez un nettoyant pour surfaces en acier inoxydable directement sur la surface ou sont imprimées les lettres.

Nettoyage du distributeur de glace/d'eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur et retirez ce dernier. Essuyez le distributeur de glace/d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux.
ATTENTION
Lorsque you utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s'accumuler dans la gouttiere. Afin d'eviter que la glace fonde et déborde, veillez à vider la gouttière régulierement (des que vous voyagez qu'elle commence à se replir).

Nettoyage des joints des portes en caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigerateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l'aide d'un produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et doux.

ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigerateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant pour voiture. Ces substances poursaient provoquer un incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées, passez l'aspirateur à l'arrête de l'appareil une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arriere (1).
Vous risqueriez de subir un choc électrique.

CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Français-33
| Aliments | Réfrigérateur | Congélateur Conseils de conservation | |
| PRODUITS LAITIERS | |||
| Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien. | |||
| Lait 1 à 2 semaines Non reconnendé | Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boites datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez ou embal-lez soignement. Ne replaces pas de portions non consommées dans le réceptif d'origine. | ||
| Fromage à la crème, prépa-ration à base de Fromage et Fromage à tartiner | 2 à 4 semaines Non reconnendé | Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces alliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité. | |
| Fromage à pâté dure (non ouvert) | 3 à 4 mois 6 mois | ||
| Fromage à pâté dure (ouvert) 2 mois Non reconnendé | |||
| Fromage cottage 10 à 15 jours Non reconnendé | |||
| Crème 7 à 10 jours 2 mois Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers (yogouts, crèmes et produits similaires) sont vendus en boites datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le réceptif ou couvrez soignement. Ne replace pas de portions non consom-mées dans le réceptif d'origine. | |||
| Crème sure 2 semaines Non reconnendé | |||
| Sauces à base de crème (ouvertes) | 1 semaine Non reconnendé | ||
| Yogourt | 10 à 14 jours Non reconnendé | Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un réceptif fermé. | |
| Yogourt glacé | s. o. | 2 mois | |
| CEUFS | |||
| CEufs (crus) | 3 à 4 semaines Non reconnendé | Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les oeufs dans la partie la plus froide du réfrigerateur et dans leur emballage d'origine. | |
| CEufs (cuits) | 1 semaine | Non reconnendé | Conservez dans un réceptif fermé. |
| Restes de plats à base d'oeufs | 3 à 4 jours Non reconnendé | Conservez dans un réceptif fermé. | |
| FRUITS FRAIS | |||
| Pommes | 1 mois Non reconnendé | Ne lavez pas le fruit avant de lemettre au réfrigerateur. Conservez dans un sac ou réceptif anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Cer-tains fruits noircissant au réfrigerateur. | |
| Bananes | 2 à 4 jours Non reconnendé | ||
| Pêches, melons, poires, avocats | 3 à 5 jours Non reconnendé | ||
| Baies et cerises | 2 à 3 jours 12 mois | ||
| Abricots | 3 à 5 jours Non reconnendé | ||
| Raisins | 2 à 5 jours s/o | ||
| Ananas (entier) | 2 à 3 jours Non reconnendé | ||
| Ananas (en morceaux) | 5 à 7 jours 6 à 12 mois | ||
| Agrumes | 1 à 2 semaines Non reconnendé | Conservez sans couvir. | |
| Jus de fruits | 6 jours Non reconnendé | Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le réceptif d'origine reférmé. Ne replace pas de portions non consommées dans le réceptif d'origine. | |
| Jus surgelés | Uniquement le temps de la décongélation | 12 mois | Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas reconge-ler. |
| Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation | |||
| POISSONS ET FRUITS DE MER | |||
| Poissons | |||
| Poissons gras(maquereau, truite,saumon) | 1 à 2 jours 2 à 3 mois | Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dansla partie la plus froide du réfrigerateur. Emballez dansun papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour lacongélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigerateur ou vérifie la date limite deconsommation. Congelez dans l'emballage d'origine. | |
| Poissons maigre(cabillaud, fillet, etc.) | 1 à 2 jours 6 mois | ||
| Congèle ou pané s. o. | 3 mois | ||
| Fruits de mer | |||
| Crevettes (crues) 1 à | 2 jours 12 mois | Pour congefer, placez dans un réciplient étanche à lavapeur et à l'humidité. | |
| Crabe 3 à 5 jours 10 | mois | ||
| Poisson ou fruits demer cuits | 2 à 3 jours 3 mois | ||
| VIANDE | |||
| Fraîche, cruie | |||
| Côtelettes 2 à 4 jours | 6 à 12 mois | Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigerateur dans sonemballage d'origine. Placez dans un récipient étancheà la vapeur et à l'humidité pour la congélation. TemperATURE recommends pour le réfrigerateur : 33 °F à36 °F (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 °F à2 °F (ou -18 °C à -16 °C) | |
| Vande hachée 1 jour | 3 à 4 mois | ||
| Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 | mois | ||
| Bacon 1 à 2 semaines | 1 à 2 mois | ||
| Saucisse 1 à 2 jours | à 2 mois | ||
| Bifteck | 2 à 4 jours 6 à 9 mois | ||
| Volaille | 1 jour 12 mois | ||
| Charcuterie | 3 à 5 jours 1 mois | ||
| Cuite | |||
| Vande | 2 à 3 jours | 2 à 3 mois | Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigerateur dans sonemballage d'origine. Placez dans un récipient étancheà la vapeur et à l'humidité pour la congélation. |
| Volaille | 2 à 3 jours 4 à 5 mois | ||
| Jambon | 1 à 2 semaines 1 à 2 mois | ||
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
| PROBLÈME SOLUION | |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas siffisamment. | Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée.Vérifiez si la tempête affichée à l'écran est plus élevé que celle à l'intérieur du congeilateur ou du réfrigerateur. Si cela est le cas, réglez le congeilateur ou le réfrigerateur sur une tempête inférieure.Lé réfrigerateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur ?Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à l'abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur.L'arrière du réfrigerateur est-il trop pres du mur, empêchant une ventilation appropriée ?Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment.Maintenez-le à une distance appropriée du mur.Y a-t-il trop d'aliments à l'intérieur, obstruant ainsi l'orifice d'aération ?Pour maintenir le réfrigerateur à une tempête convenable, ne le replisssez pas avec trop d'aliments. |
| Les alimentés dans le réfrigérateur sont gelés. | Vérifiez que la tempête affichée à l'écran n'est pas trop BASSe c'est le cas, augmentez la tempête à l'intérieur du réfrigerateur.La tempête ambiente est-elle trop BASse ? Réglez le réfrigerateur à une tempête plus élevée.Avez-vous rangé des alimentés riches en eau dans la partie la plus froide du réfrigerateur ou à proximité de l'orifice de refroidissement ?Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigerateur au lieu de les conserver dans les zones les plus friodes ou dans les bacs. |
| Des bruits inhabituels sont audibles. | Vérifiez si le réfrigerateur est de niveau et stable.L'arrière du réfrigerateur est-il trop pres du mur, empêchant une ventilation ajustée de l'air?Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigerateur?Un cliqueutis est audible à l'intérieur du réfrigerateur, celle est normal.II se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendant suite aux variations de tempête à l'intérieur du réfrigerateur.Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigerateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. |
| La zone de jointure de la portedel'appareil est chaude et de la condensation se forme. | La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à chammière vertical du réfrigerateur.La porte du réfrigerateur est-elle entrebâillée?De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée. |
| La machine à glaçons ne produit pas de glace. | La production de glace peut nécessiter plus de temps si l'appareil n'est pas suffisamment froid, lorsqu'il vient d'être installé par exemple.Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons?Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n'est pas le cas, la fonction de fabrication de glaçons peut ne pas fonctionner. |
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Vous entendez de l'eau gargouiller dans le réfrigérateur. | Ceci est tout à fait normal.Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur. |
| Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. | Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.Les alimentés ayant une force odeur (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement emballés.Nettoyez régulièrement le congeilateur et jetez tout aliment périmé.Lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, débranchez-le et stockez les alimentés allleurs. Essuyez avec un chiffon sec après 2-3 heures, puis laissez l'air circuler à l'intérieur du réfrigérateur. |
| Du gel se forme sur les parois du congeilateur. | L'orifice d'aération est-il obstrué?Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.Prevoyez un espace suffisant entre les alimentésrangés pour une circulation efficace de l'air.Le tiroir du congeilateur est-il fermé correctement?Si le tiroir du congeilateur n'est pas entièrement fermé ou s'il est bloqué, l'humidité extérieure peut pénétrer et provoquer la formation d'importantes quantités de givre. |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. | Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pince?Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.Le réseau d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop BASSE du réfrigérateur?Sélectionnez une température plus élevé à l'écran.La fonction Child Lock (Verrouillage) est-elle activée?Vérifiez que le filtre est correctement installé.Si ce n'est pas le cas, le distributeur d'eau peut ne pas fonctionner. |
| Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la portedu congeilateur. | Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de cette-ci. |
| De la condensation ou des gouttes d'eau se forment sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc. | De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent se former si l'humidité est trop élevé lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc., désactiver le mode Energy Saver (Économiseur d'énergie) après avoir retire la condensation.Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d'énergie) dans la section « Utilisation du panneau de commande » à la page 18.) |
Français-36
Si vous réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque vous appeareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limite à l'acheteur initial
Cet apparéil Samsung est garantie par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'oeuvre : 1 an (à domicile)
Pieces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (piece uniquely)
SECA garantit en outre que si cet appeareil ne fonctionne pas correctement durant la periode de garantie specifie et que le dysfonctionnement est du a une malfacon ou a un materiaiu defectieux, SECA reparera ou replacera l'appareil a sa discretion. Le service a domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service a domicile est actuellment disponible dans voire region en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pieces sous garantie doivent être effectuels par un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriété initial
La preuve d'achat datee originale doit etre conservee par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Elle doit etre presentee au centre de service agree SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modeles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agree relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorpacte ou non autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la presente garantie. Cette garantie sera automatique annulée pour toute unité reçue avec un numero de série manquant ou alteré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE à LA CLIENTÉLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
| PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À | |||
| É.-U. | 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/us/support | Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada |

DA68-02952B-07