SONY HVLHIRL - Flash

HVLHIRL - Flash SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HVLHIRL SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY HVLHIRL - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Flash externe
Compatibilité Appareils photo Sony avec griffe porte-flash
Nombre guide 60 (ISO 100, m)
Modes de flash Manuel, TTL, Multi
Durée de recharge Environ 2,5 secondes
Alimentation 4 piles AA
Dimensions Environ 160 x 75 x 55 mm
Poids Environ 400 g (sans piles)
Utilisation Idéal pour la photographie en intérieur et en extérieur, portrait, macro
Maintenance Nettoyer régulièrement la griffe et le diffuseur, vérifier les piles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HVLHIRL SONY

Comment puis-je installer le flash SONY HVLHIRL sur mon appareil photo ?
Pour installer le flash SONY HVLHIRL, alignez le support de montage sur la griffe de votre appareil photo et poussez le flash jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé. Assurez-vous que le verrou de sécurité est en place.
Pourquoi mon flash ne se déclenche pas ?
Vérifiez que le flash est correctement monté sur l'appareil photo et qu'il est allumé. Assurez-vous également que la batterie est chargée et que les réglages de l'appareil photo permettent l'utilisation du flash.
Comment régler la puissance du flash ?
Vous pouvez régler la puissance du flash via les paramètres de votre appareil photo ou directement sur le flash, selon les options disponibles. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Le flash produit des images trop lumineuses, que faire ?
Essayez de réduire la puissance du flash ou augmentez la vitesse d'obturation de votre appareil photo pour compenser la lumière excessive. L'utilisation d'un diffuseur peut également aider à adoucir la lumière.
Comment savoir si la batterie du flash est faible ?
Le flash émet généralement un signal sonore ou un voyant lumineux clignote lorsque la batterie est faible. Pour une utilisation optimale, remplacez la batterie lorsque cela se produit.
Puis-je utiliser le flash à l'extérieur en plein jour ?
Oui, le flash peut être utilisé à l'extérieur en plein jour. Cependant, vous devrez peut-être ajuster les réglages de votre appareil photo pour compenser la lumière ambiante.
Comment nettoyer le flash SONY HVLHIRL ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du flash. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le flash n'est pas compatible avec mon modèle d'appareil photo, que faire ?
Vérifiez la liste de compatibilité dans le manuel d'utilisation du flash. Si votre modèle n'est pas compatible, envisagez d'utiliser un adaptateur ou consultez le service client de SONY pour des options.
Comment faire des photos en mode stroboscopique avec le flash ?
Pour utiliser le mode stroboscopique, réglez votre appareil photo sur le mode approprié et configurez le flash en conséquence. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la configuration.
Y a-t-il une garantie pour le flash SONY HVLHIRL ?
Oui, le flash SONY HVLHIRL est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les conditions et la durée de la garantie dans le manuel ou sur le site officiel de SONY.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HVLHIRL - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HVLHIRL de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI HVLHIRL SONY

  • Cuando se utilice con el panel LCD cerrado. La duración con la pantalla de cristal líquido abierta se muestra entre paréntesis. Alcance de iluminación Aprox. 1 m (100 lux), Aprox. 2 m (25 lux), Aprox. 3 m (11 lux) Temperatura de dolor Aprox. 3 000 °K Duración media de la bombilla Aprox. 100 horas Dimensiones Aprox. 38,5 × 60,5 × 40,5 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 40 g Elementos incluidos Lámpara IR para vídeo (1) Bolsa transporte (1) Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Ce label indique le système de griffe Active interface shoe conçu pour les produits vidéo Sony. Les composants et accessoires munis de ce label permettent une prise de vues plus simple et efficace. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour les clients au Canada CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Caractéristiques
  • Rattaché à un camescope, cet appareil sert de lampe IR et de flash vidéo de 3W.
  • Cette lampe vidéo IR est compatible avec les camescopes équipés d’une griffe à interface active. La lampe vidéo IR peut par conséquent être alimentée par le camescope.
  • La lampe vidéo est allumée et éteinte avec le caméscope en mode de veille. En mode AUTO, la lampe vidéo s’allume automatiquement dans les endroits sombres.
  • La lampe IR ne peut être utilisée qu’avec un camescope doté de la fonction NightShot (plus). Avec la lampe IR, vous pourrez filmer des sujets plus éloignés dans le mode NightShot (plus). Précautions Veillez à ne pas toucher la section d’éclairage, car la fenêtre en plastique et les surfaces environnantes sont chaudes quand la lampe est allumée et juste après qu’elle a été éteinte.
  • Ne jamais regarder directement l’ampoule quand la lampe vidéo est allumée.
  • Evitez de poser la lampe vidéo près de combustibles ou de solvants volatils, comme l’alcool ou la benzine.
  • Veillez à ne pas laisser tomber de solide ni de liquide sur ou dans la lampe vidéo.
  • Ne pas cogner ni secouer la lampe vidéo quand elle est éclairée afin de ne pas l’endommager ou de ne pas réduire la durée de vie de l’ampoule.
  • Ne pas laisser la lampe vidéo allumée quand elle est posée sur ou contre quelque chose. Il y a risque d’incendie ou la lampe pourrait être endommagée.
  • Quand vous utilisez la lampe vidéo IR, la batterie alimente le camescope et la lampe vidéo. L’autonomie de la batterie est alors réduite de plus de moitié par rapport à l’autonomie normale.
  • Ne pas saisir le camescope par la lampe vidéo.
  • Evitez de poser ou ranger la lampe vidéo IR aux endroits suivants : – Endroits exposés à une température extrême, comme dans une voiture garée en plein soleil – Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur, comme un appareil de chauffage – Endroits exposés aux vibrations Nettoyage Nettoyez la lampe vidéo IR avec un chiffon sec et doux. Vous pouvez enlever les tâches rebelles avec un chiffon légèrement imprégné de détergent neutre, puis essuyez la lampe avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de solvant concentré, tel qu’un diluant ou de la benzine, qui risquerait d’abîmer la finition de la surface. Spécifications Section lampe IR Alimentation 7,2 V CC Consommation Env. 2,6 W Distance de prise de vue avec la lampe IR (lorsque le zoom est en position téléobjectif) Env. 7 m (23 pi.) (NightShot (plus)) Env. 20 m (65 pi.) (Super NightShot (plus)) Temps d’éclairage continu Temps d’éclairage Type de batterie Utilisée avec un camescope rechargeable (DCR-HC90)* NP-FA50 45 (40) NP-FA70 90 (80) (Env. en minutes avec une batterie rechargeable pleine)
  • Avec le panneau LCD fermé. Le temps avec l’écran LCD ouvert est indiqué entre parenthèses. Section Lampe vidéo Alimentation 7,2 V Consommation Env. 3,6 W Lampe halogène 6 V CC/3 W Intensité lumineuse maximale Env. 100 cd Direction de l’éclairage Horizontal Angle d’éclairage Env. 15 degrés Temps d’éclairage continu Temps d’éclairage Type de batterie Utilisée avec un camescope rechargeable (DCR-HC90)* NP-FA50 35 (30) NP-FA70 70 (60) (Env. en minutes avec une batterie rechargeable pleine)
  • Avec le panneau LCD fermé. Le temps avec l’écran LCD ouvert est indiqué entre parenthèses. Portée de l’éclairage Env. 1 m (3 1/5 pi.) (100 lux), Env. 2 m (6 1/2 pi.) (25 lux), Env. 3 m (9 4/5 pi.) (11 lux) Température de couleur Env. 3 000° K Durée de vie moyenne de l’ampoule 100 heures Dimensions Env. 38,5 × 60,5 × 40,5 mm (1 9/16 × 2 1/2 × 1 5/8 po.) (l/h/d) Poids Env. 40 g (1,5 on.) Articles inclus Lampe vidéo IR (1) Pochette (1) Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. A Fixation ou retrait de la lampe vidéo IR sur un camescope Réglez le commutateur d’alimentation de la lampe vidéo IR sur « OFF » avant de la fixer ou de la retirer du caméscope. Pour rattacher la lampe vidéo IR 1 Veillez à tourner complètement le bouton de verrouillageA dans le sens antihoraire1. 2 Alignez la flèche à l’arrière de la lampe vidéo IR2 sur la flèche située sur le caméscope3. 3 Fixez le connecteur (la borne) de la lampe vidéo IR sur la partie concave du caméscope4, puis faites coulisser la lampe vidéo IR dans le sens de la flèche3. 4 Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 5 Orientez la lampe vidéo IR dans la même direction que l’objectif du caméscope. Vous pouvez faire pivoter la lampe vidéo IR à plus de 180 degrés. Pour retirer la lampe vidéo IR 1 Desserrez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens contraire de la flèche. 2 Retirez la lampe vidéo IR dans le sens contraire de la flèche en appuyant dessus. Remarque Si vous ne pouvez pas insérer la lampe vidéo IR, tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire jusqu’au bout pour le débloquer. B Prise de vue dans l’obscurité (avec la lampe IR) La lampe vidéo IR peut être utilisée sur un camescope doté de la fonction NightShot (plus). Pour le détail sur la fonction NightShot (plus), reportez- vous au mode d’emploi du camescope. 1 Réglez le commutateur d’alimentation sur « IR LIGHT ». 2 Réglez le commutateur NIGHTSHOT (PLUS) du camescope sur « ON ». Le témoin sur le côté de la lampe vidéo IR s’allume. 3 Regardez l’image dans le viseur ou sur l’écran LCD, et ajustez la luminosité en réglant le commutateur de luminositéB. Il y a trois niveaux de réglage de la luminosité. Conseils
  • Lorsque vous réglez « NS LIGHT » sur « ON » dans le menu du camescope, la lampe IR du camescope s’allume aussi.
  • La distance entre la lampe IR et le sujet dans l’obscurité doit être d’au moins 2 m (6 1/2 pi.). Si le sujet est trop rapproché, la lampe IR ne pourra pas l’éclairer complètement. Comme la distance de la prise de vue change selon l’environnement, vérifiez la luminosité de l’image à l’étape 3 avant de filmer.
  • Lorsque vous réglez « SUPER NS (PLUS) » sur « ON », la distance de la prise de vue est plus longue. Remarques sur la lampe IR
  • L’image enregistrée avec la lampe IR est presque monochrome.
  • L’éclairage IR est invisible parce que la lampe est infrarouge. La section qui émet les rayons peut devenir rouge. Après utilisation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « OFF ». C Utilisation de la lampe vidéo Pour utiliser l’éclairage et l’extinction automatiques de la lampe 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « AUTO ». 2 Mettez le camescope en mode d’attente. La lampe vidéo s’allume automatiquement quand vous utilisez le camescope dans un lieu sombre. En mode « AUTO », la lampe vidéo s’éteint automatiquement après 5 minutes environ, même en cours d’enregistrement. Pour éteindre la lampe vidéo lorsque la lampe est allumée, réglez le caméscope sur « OFF (CHG) » ou réglez la lampe vidéo sur « OFF ». Pour allumer la lampe vidéo pendant toute la durée d’enregistrement, réglez la lampe vidéo sur « LIGHT ». Pour allumer et éteindre la lampe quand le camescope est en attente 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « LIGHT ». 2 Mettez le camescope en mode d’attente. La lampe vidéo s’allume en même temps que le camescope. Pour éteindre la lampe vidéo, réglez le camescope sur « OFF (CHG) », ou réglez la lampe vidéo sur « OFF ». Après utilisation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « OFF ». Remarques
  • La batterie se décharge lorsque le camescope est en mode d’attente. Annulez le mode d’attente en réglant le camescope sur « OFF (CHG) ».
  • Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne l’utilisez pas.
  • Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant de la ranger. D Eclairage d’un sujet
  • Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo, vous obtiendrez des images nettes avec de belles couleurs.
  • Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe vidéo ne pourra peut- être pas éclairer complètement les angles de l’image. Utilisez la lampe vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet principal de l’image.
  • Les lampes fluorescentes ont tendance à produire un vacillement de l’image. L’utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les images en accentuant la netteté des couleurs. E Remplacement de l’ampoule Utilisez la lampe au xénon XB-3L de Sony. Contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony pour remplacer la lampe au xénon XB-3L. Pour l’achat d’une lampe au xénon, commandez les références de pièce suivantes : A-1099-823-s. L’ampoule est brûlante quand elle vient d’être éteinte. Laissez-la refroidir avant de l’enlever. 1 Une fois que l’appareil a suffisamment refroidi, retirez le panneau avant en insérant un objet tel qu’une pièce de monnaie. 2 Remplacez la lampe. 1 Recouvrez l’ancienne lampe à l’aide du tube fourni avec la lampe neuve de rechange et tirez le tube pour remplacer l’ancienne lampe. 2 Insérez la lampe neuve bien droite dans la douille.
  • Ne penchez pas la lampe. 3 Insérez les cliquets du panneau avant et fixez-le. Remarques
  • L’ampoule reste chaude un moment après avoir été éteinte. Assurez-vous que l’ampoule est suffisamment froide avant de la sortir.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : HVLHIRL

Catégorie : Flash