CDXS2210X - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXS2210X SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec les formats CD, CD-R, CD-RW |
|---|---|
| Puissance de Sortie | Puissance de sortie de 4 x 50 Watts |
| Connectivité | Entrée AUX, USB, Bluetooth |
| Fonctionnalités | Lecture aléatoire, répétition, égaliseur 10 bandes |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD et des commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour une performance optimale |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Informations Générales | Dimensions compactes, idéal pour une installation dans des espaces réduits |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDXS2210X SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXS2210X - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXS2210X de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDXS2210X SONY
2-348-467-42 (1) H:\Data Disk\2348467421\234846742CDXS2210XE\04FR01INT-E.fm masterpage:Left Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet appareil grâce aux fonctions suivantes :• Lecture de CD :Possibilité de lecture de CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), de CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant également des multisessions (page 12)) et de CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus (page 13)).• Réception radio :–L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).–Fonction BTM (mémorisation des meilleurs accords) : l’appareil sélectionne les stations émettant des signaux puissants et les enregistre.* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages. À propos de ce mode d’emploi Ce manuel explique les fonctions de trois appareils : le CDX-S2210X, le CDX-S2210S et le CDX-S2210C.Le tableau ci-dessous indique les différences existant entre les 3 appareils. Elles sont également mentionnées dans chaque section (exemple, « CDX-S2210S uniquement »).SonicStage et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation.ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de commerce de Sony Corporation.Type de disquesSymbole indiqué sur le disqueCD-DA MP3 CD ATRAC CDX- S2210X CDX- S2210S CDX- S2210CMini-télécommande RM-X151 (fournie) Satellite de commande RM-X4S (en option) Commutation des couleurs de l’éclairage des touches
- Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur l’appareil jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie du véhicule se décharge. L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. ATTENTION3 Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil p. 4
- Réglage de l’horloge p. 4
- Mode DEMO p. 4
- Retrait de la façade p. 4
- Installation de la façade p. 5
- Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal p. 6
- Mini-télécommande RM-X151 p. 6
- Rubriques d’affichage p. 8
- Lecture répétée et lecture aléatoire p. 8
- Radio Mémorisation et réception des stations p. 8
- Mémorisation automatique des stations — BTM p. 8
- Mémorisation manuelle p. 8
- Réception des stations mémorisées p. 8
- Syntonisation automatique p. 9
- Autres fonctions Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son p. 9
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Réglage de la courbe de l’égaliseur — EQ3 p. 9
- Réglage des paramètres de configuration — SET p. 10
- Utilisation de la mini-télécommande de option p. 10
- Mini-télécommande RM-X114 p. 10
- Satellite de commande RM-X4S p. 11
- Informations complémentaires Précautions p. 12
- Remarques sur les disques p. 12
- À propos des fichiers MP3 p. 12
- À propos des CD ATRAC p. 13
- Entretien p. 13
- Démontage de l’appareil p. 14
- Caractéristiques techniques p. 15
- Dépannage p. 15
- Affichage des erreurs et messages Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade, puis appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille. RemarqueUne pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. 1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée. Le menu de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « CLOCK- ADJ » s’affiche. 3 Appuyez sur (DSPL). L’indication des heures clignote. 4 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler les heures et les minutes. Pour modifier l’indication numérique, appuyez sur (DSPL). 5 Appuyez sur ( SEL ). L’horloge démarre et l’écran de configuration suivant apparaît. 6 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’affichage précédent. Avec la mini-télécommandeÀ l’étape 4, pour régler les heures et les minutes, appuyez sur M ou m. Mode DEMO Lorsque l’appareil est hors tension, l’horloge s’affiche d’abord, puis le mode de démonstration (DEMO) lance l’affichage de démonstration. Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO- OFF » en cours de réglage (page 10) alors que l’appareil est hors tension. Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour éviter qu’il ne soit volé. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, un avertisseur retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement si l’amplificateur intégré est utilisé. 1 Appuyez sur (OFF). L’appareil se met hors tension. 2 Appuyez sur , puis retirez la façade en tirant vers vous. Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade et sur l’écran d’affichage et ne l’échappez pas.• N’exposez pas la façade à une température ou à un taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrière.ConseilLorsque vous transportez la façade, glissez-la dans l’étui fourni à cet effet.Touche RESET(OFF)5 Installation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. p. 174
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Mini-télécommande RM-X151 (CDX-S2210S uniquement)
ws7 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de la mini-télécommande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a Touche de volume +/– Réglage du volume. b Touche SEL (sélection) 4, 9, 10 Sélection des paramètres. c Touche SOURCE Mise sous tension/changement de la source (radio/CD). d Touche MODE 8 Sélection de la bande radio (FM/AM). e Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut), la lecture commence. f Fenêtre d’affichage g Touche ATT (atténuation du son) Atténuation du son. Pour annuler, appuyez de nouveau sur cette touche. h Touche EQ3 (égaliseur) 9 Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM ou OFF). i Touche Z (éjection) Éjection du disque. j Touche SEEK +/– Radio : Syntonisation automatique de stations (appuyez sur la touche) ; recherche manuelle d’une station (maintenez la touche enfoncée). CD : Pour sauter des plages (appuyez) ; pour sauter plusieurs plages de suite (appuyez sur la touche, puis appuyez de nouveau sur cette touche dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez-la enfoncée) ; pour avancer/ reculer rapidement dans une plage (appuyez et maintenez la touche enfoncée). k Touche (déverrouillage de la façade) 4 l Touche DSPL (affichage)/DIM (gradateur de luminosité) 4, 8 Pour changer de rubriques d’affichage (appuyez sur la touche) ; pour changer la luminosité de l’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). m Touche SENS Amélioration d’une réception médiocre : LOCAL/MONO. n Touche RESET (située derrière la façade)
o Sélecteur de fréquences (situé sous l’appareil) Reportez-vous à la section « Sélecteur de fréquences » dans le manuel d’installation/de raccordements fourni. p Touches numériques Radio : Réception des stations mémorisées (appuyez sur la touche) ; mémorisation des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : (1)/(2): GROUP* –/+ Saut de groupes (appuyez sur la touche) ; saut de plusieurs groupes de suite (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3): REP 8 (4): SHUF 8 q Touche BTM 8 Activation de la fonction BTM (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). r Touche OFF Mise hors tension/arrêt de la source. s Récepteur de la mini-télécommande
Les touches suivantes de la mini-télécommande correspondent également à des touches/fonctions différentes de celles de l’appareil. t Touches < (.)/, (>) Commande du lecteur CD et/ou de la radio, comme la touche (SEEK) +/– de l’appareil. (Pour plus de détails sur d’autres opérations, reportez-vous à la section « Avec la mini- télécommande » de chaque page.) u Touche VOL +/– Réglage du volume. v Touches M (+)/m (–) Commande du lecteur CD, identique à la touche (1)/(2) –/+ de l’appareil. (Pour plus de détails sur d’autres opérations, reportez- vous à la section « Avec la mini- télécommande » de chaque page.) w Touche SCRL Défilement de la rubrique d’affichage. x Touches numériques Réception des stations mémorisées (appuyez sur la touche) ; mémorisation des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
- Lors de la lecture d’un MP3/CD ATRAC. Remarque Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, il est alors impossible de le commander avec la mini- télécommande, sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez d’abord un disque dans le lecteur. Conseil Pour obtenir des informations plus détaillées sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la télécommande » page 13.8
Rubriques d’affichage A SourceB Numéro de plage/Temps de lecture écoulé, Nom du disque/de l’artiste, Numéro du groupe* , Nom du groupe, Nom de la plage, Informations textuelles* , Horloge*1 Le numéro de groupe s’affiche uniquement lorsque vous changez de groupe.*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, les informations textuelles de SonicStage, etc. s’affichent.Pour changer de rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les rubriques d’affichage B, appuyez sur (SCRL) sur la mini-télécommande ou réglez « A.SCRL-ON » (page 10).ConseilLes paramètres affichés varient selon le type de disque et le format enregistré. Pour plus de détails à propos des fichiers MP3, reportez-vous à la page 12 ; à propos des CD ATRAC, reportez-vous à la page 13. Lecture répétée et lecture aléatoire
En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que le réglage de votre choix apparaisse.* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ». Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les risques d’accidents. Mémorisation automatique des stations — BTM
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2 Appuyez sur la touche (BTM) jusqu’à ce que « BTM » clignote.L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle
Pendant la réception de la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.Le numéro de la touche apparaît dans la fenêtre d’affichage.RemarqueSi vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment sera remplacée. Réception des stations mémorisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Avec la mini-télécommandePour sélectionner les stations présélectionnées, appuyez sur M ou m. Sélectionnez Pour lireREP-TRACK une plage en boucle.REP-GP* un groupe en boucle.SHUF-GP* un groupe dans un ordre aléatoire.SHUF-DISC un disque dans un ordre aléatoire. AB9 Syntonisation automatique
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/– enfoncée pour trouver la fréquence approximative, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision (syntonisation manuelle). Autres fonctions Modification des réglages du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » apparaisse. La rubrique change de la façon suivante : LOW*
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière) t SUB (volume du caisson de graves)*
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 9). *2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB » (page 10). « ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut être ajusté jusqu’à 20 incréments. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le paramètre souhaité. Après 3 secondes, le réglage est terminé et l’affichage revient en mode de lecture/ réception normal. Remarque Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné le paramètre. Avec la mini-télécommande À l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou m. Réglage de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Vous pouvez ajuster et mémoriser différentes plages de tonalité pour l’égaliseur. 1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour sélectionner le type EQ3. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le paramètre souhaité. Suite à la page suivante t10 Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le réglage soit complet. Après 3 secondes, le réglage est terminé et l’affichage revient en mode de lecture/ réception normal. Avec la mini-télécommandeÀ l’étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur <, M, , ou m. Réglage des paramètres de configuration — SET 1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que le paramètre de votre choix apparaisse. 3 Appuyez sur la touche volume +/– pour sélectionner le réglage, (par exemple « ON » ou « OFF »). 4 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/de réception normal. RemarqueLes paramètres affichés varient selon la source et le réglage.Avec la mini-télécommandeÀ l’étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur < ou ,. Les paramètres suivants peuvent être réglés (suivez la référence de la page pour plus de détails) :
z » indique les réglages par défaut.*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ». Utilisation de la mini- télécommande de option Mini-télécommande RM-X114 Emplacement des commandes Les touches de la mini-télécommande permettent de commander les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur l’appareil. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4) BEEP Pour régler « BEEP-ON » ( ou « BEEP-OFF ». SUB/REAR*
Pour commuter la sortie audio. –«SUB» ( z) : pour émettre vers un caisson de graves. – « REAR » : pour émettre vers un amplificateur de puissance. DIM (Gradateur de luminosité) Pour modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » ( z) : pour désactiver le gradateur de luminosité. ILM-1/ILM-2 (Éclairage) (CDX-S2210C uniquement) Pour modifier la couleur de l’éclairage. –«ILM-1» ( z) : rouge –«ILM-2» : ambre DEMO*
(Démonstration) Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-OFF » (page 4). A.SCRL (Défilement automatique) Pour faire défiler les rubriques longues de façon automatique lorsque vous changez de groupe/de plage. – « A.SCRL-ON » : pour faire défiler les caractères. – « A.SCRL-OFF » ( z) : pour ne pas faire défiler les caractères. LPF*
(Filtre passe-bas) Pour sélectionner la fréquence de coupure « 78HZ », « 125HZ » ou « OFF » ( z).DISC ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC
PRESET +/ –)11 Les touches suivantes de la mini-télécommande correspondent également à des touches/fonctions différentes de celles de l’appareil.
- Touche SOUND Identique à la touche (SEL) de l’appareil.
- Touches </, (SEEK –/+) Commande du lecteur CD/de la radio, identiques à la touche (SEEK) +/– de l’appareil. (Pour plus de détails sur d’autres opérations, reportez-vous à la section « Avec la mini-télécommande » sur chaque page.)
- Touches M/m (DISC*/PRESET +/–) Commande du lecteur CD, identiques à la touche (1)/(2) –/+ de l’appareil. (Pour plus de détails sur d’autres opérations, reportez-vous à la section « Avec la mini-télécommande » sur chaque page.)
- Non disponible sur cet appareil.RemarqueSi vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, il est alors impossible de le commander avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour l’activer.ConseilPour obtenir des informations plus détaillées sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la télécommande » page 13. Satellite de commande RM-X4S (CDX-S2210C uniquement) Installation de l’étiquette Apposez l’étiquette comportant les indications, suivant la position de montage du satellite de commande. Emplacement des commandes Les touches correspondantes de la mini- télécommande permettent de commander les mêmes fonctions que celles de l’appareil. Les commandes suivantes du satellite de commande ont également une fonction différente de celles de l’appareil.
- Commande PRESET Sélection des stations présélectionnées ; commande du CD (identique à la touche (1)/ (2) de l’appareil) (appuyez et tournez).
- Commande VOL Identique à la touche volume +/– de l’appareil (tournez).
- Commande SEEK/AMS Identique à la touche (SEEK) de l’appareil (tournez ou tournez et maintenez). Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement. 1 Tout en appuyant sur la commande VOL, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée.
- Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
- L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil fonctionne. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de la condensation peut se former à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques
- Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez-le par les bords.
- Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
- N’exposez pas les disques à des températures élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrière.
- Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des dysfonctionnements ou être endommagés.
- N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants. L’utilisation de tels disques peut entraîner les dysfonctionnements suivants : – impossibilité d’éjecter un disque parce que l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; –erreurs de lecture des données audio (par ex., sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
- Les disques de forme non standard (ex. : en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
- Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8cm (3
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers le bord. N’utilisez pas de solvants, tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques analogiques. Remarques sur les disques CD-R et CD-RW
- En fonction de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du disque, il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains disques CD-R ou CD-RW.
- Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou CD-RW non finalisés. Disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet appareil. À propos des fichiers MP3 Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) est une norme de compression des fichiers musicaux. Il permet la compression des fichiers audio à environ 1/10 de leur taille d’origine.
- Ce lecteur est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/Romeo, les étiquettes ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4, et les disques enregistrés en multisession.
- Nombre maximal de : – dossiers (groupes) : 150 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides). – fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur un disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).13 –caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les étiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0, 1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version 2.4). Ordre de lecture des fichiers MP3 Remarques• Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur l’appareil.• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom de fichier.• Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de 320 kbit/s par exemple, le son risque d’être intermittent.• Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit binaire variable) ou pendant l’avance/le retour rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne pas être correct.• Lorsque le disque est enregistré en multisession, seule la première plage du format de la première session est identifiée et lue (tous les autres formats sont ignorés). La priorité du format est CD-DA, CD ATRAC et MP3.– lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu.– lorsque la première plage n’est pas un CD-DA, une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le disque ne contient aucune donnée dans ces formats, « NO MUSIC » s’affiche. À propos des CD ATRAC Format ATRAC3plusATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic Coding3, est une technologie de compression audio. Il permet la compression des CD audio à environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus est un format étendu de ATRAC3 et permet la compression des données des CD audio à environ 1/20 de leur taille d’origine. L’appareil accepte à la fois le format ATRAC3 et ATRAC3plus.CD ATRACLe format CD ATRAC enregistre des données de CD audio compressées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés, comme SonicStage, version 2.0 ou ultérieure, ou SonicStage Simple Burner.• Nombre maximal de :– dossiers (groupes) : 255– fichiers (plages) : 999• Les caractères du nom de dossier/fichier et les informations textuelles de SonicStage sont affichés.Pour plus de détails sur CD ATRAC, reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage Simple Burner.RemarqueAssurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou une version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony Network.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la télécommande En fonctionnement normal, une pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie ou d’explosion.RM-X151 (CDX-S2210S uniquement)Dossier (groupe)Fichier MP3 (plage) MP3 Suite à la page suivante t
pôle + vers le haut14 RM-X114Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela peut entraîner un court-circuit. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, communiquez avec votre détaillant Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, car les connecteurs pourraient être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Démontage de l’appareil 1 Retirez le cadre de sûreté. 1Retirez la façade (page 4).2Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le cadre de sûreté. 2 Retirez l’appareil. 1Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2Tirez sur les clés de déblocage pour dégager l’appareil.pôle + vers le haut ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. Fusible (10 A)Appareil principal Arrière de la façadeOrientez correctement les clés de déblocage comme illustré.Tournez les crochets vers l’intérieur.15 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Caractéristiques techniques Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Radio
Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz (incréments de 50 kHz)87,5 à 107,9 MHz (incréments de 200 kHz)Intervalle de syntonisation FM : 50 kHz/200 kHz commutableBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHzSensibilité utile : 9 dBfSélectivité : 75 dB à 400 kHzRapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),0,3 % (mono)Séparation : 35 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz Plage de syntonisation : 531 à 1 602 kHz (incréments de 9 kHz) 530 à 1 710 kHz (incréments de 10 kHz)Intervalle de syntonisation AM : 9 kHz/10 kHz commutableBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeFréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHzSensibilité : 30 µV Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne sorties audio (commutation caisson de graves/arrière)Borne de commande de relais d’antenne électriqueBorne de commande d’amplificateur de puissanceEntrées : Borne d’entrée de commande à distance (CDX-S2210C uniquement)Borne d’entrée de l’antenneCommandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : Environ 178 × 50 × 178 mm
/4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)Accessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X151 (CDX-S2210S uniquement)Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu)Étui pour la façade (1)Accessoires en option :Mini-télécommande : RM-X114Satellite de commande : RM-X4S (CDX-S2210C uniquement)La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.• De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.• Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). (CDX-S2210X et CDX-S2210S uniquement)• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage n’est pas utilisé dans l’emballage. Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Suite à la page suivante t Brevets américains et internationaux sous licence de Dolb
Laboratories.16 Généralités L’appareil n’est pas alimenté.
- Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
- Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, il est impossible de commander l’appareil avec la télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas de relais. Aucun son n’est émis.
- Le volume est trop faible.
- La fonction ATT est activée.
- La position de la commande de l’équilibre avant-arrière (FAD) n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis.
- Le bip sonore est désactivé (page 10).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.
- La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.
- Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
- Le câble d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible a fondu. Émission de bruits lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas.
- Le gradateur de luminosité est réglé à « DIM- ON » (page 10).
- L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont encrassés (page 14). Lecture de CD Impossible d’introduire un disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à une utilisation audio (page 12). Impossible de lire des fichiers MP3. Le disque ne correspond pas au format et à la version MP3 (page 12). Une durée plus longue peut s’écouler avant le démarrage de la lecture des fichiers MP3. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD ATRAC.
- Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel autorisé SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
- Les plages qui ne font pas partie du groupe ne peuvent pas être lues. Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
- Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilement peut être inopérante.
- La fonction « A.SCRL » est désactivée. t Réglez « A.SCRL-ON » (page 10) ou appuyez sur (SCRL) sur la mini- télécommande. Le son saute.
- L’installation n’est pas correcte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45 ° à un endroit suffisamment stable du véhicule.
- Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Le disque n’est pas éjecté. Appuyez sur la touche RESET (page 4). Réception radio Impossible de capter des stations. Le son est parasité.
- Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière ou latérale).
- Vérifiez le raccordement de l’antenne de la voiture.
- L’antenne automatique ne se lève pas. t Vérifiez le raccordement du fil de commande de l’antenne électrique.
- Vérifiez la fréquence.17 Affichage des erreurs et messages Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, communiquez avec votre détaillant Sony le plus proche. Si vous emmenez l’appareil pour le faire réparer en raison de problèmes de lecture des CD, emmenez également le disque utilisé lorsque le problème est survenu pour la première fois. Impossible de capter une station présélectionnée.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche automatique des fréquences s’arrête trop fréquemment : Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que «LOCAL-ON» apparaisse. t La recherche automatique des fréquences ne s’arrête pas sur une station : Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que « MONO-ON » ou « MONO-OFF » (FM) ou « LOCAL-OFF » (AM) apparaisse.
- Le signal capté est trop faible. t Réglez la fréquence manuellement. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote.
- Réglez la fréquence correctement.
- Le signal capté est trop faible. t Appuyez sur (SENS) pour régler le mode de réception monaural à « MONO-ON ». Une émission FM en stéréo est entendue en mode mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Appuyez sur ( SENS) jusqu’à ce que « MONO-OFF » apparaisse. ERROR
- Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
- Le disque ne peut pas être lu en raison de problèmes. t Insérez un autre disque. FAILURE Le raccordement du haut-parleur ou de l’amplificateur est incorrect. t Reportez-vous au manuel concernant l’installation/les raccordements fournis pour vérifier le raccordement. L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences. NO ID3 Aucune information des étiquettes ID3 n’est écrite dans le fichier MP3. NO INFO Aucune information textuelle n’est écrite dans le fichier ATRAC3/ATRAC3plus. NO MUSIC Le disque inséré n’est pas un fichier audio. t Insérez un CD de musique. NO NAME Aucun nom de plage/groupe/disque n’est écrit dans la plage. OFFSET Il se peut que l’appareil soit défectueux. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, communiquez avec votre détaillant Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations relatives aux plages et aux groupes du disque. t Attendez qu’il ait terminé et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cela peut prendre plus d’une minute. RESET Le lecteur ne peut pas fonctionner en raison de problèmes. t Appuyez sur la touche RESET (page 4). «» ou «» En cours d’avance ou de retour rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur l’appareil.Sony Corporation Printed in China
Notice Facile