CM600G - Support de télévision Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM600G Kanto au format PDF.
| Type de produit | Support de télévision pour plafond |
| Marque | Kanto |
| Modèle | CM600G |
| Charge maximale | 50 kg (110 lb) |
| Compatibilité VESA | Oui, jusqu'à 600 x 400 mm (estimé) |
| Matériau | Acier peint |
| Dimensions de la plaque | Environ 60 x 40 cm (estimé) |
| Hauteur réglable | Oui, par assemblage modulaire |
| Inclinaison | Non, fixe |
| Rotation | Non, fixe |
| Niveau à bulle intégré | Non (nivellement manuel) |
| Gestion des câbles | Oui, paracheminement |
| Type de montage | Au plafond sur solives bois ou béton/brique |
| Contenu du kit | Plaque de montage, équerres TV, vis, entretoises, chevilles, couvercles |
| Garantie | 5 ans limitée |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux et sec |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via service après-vente |
| Installation | Recommandée par un professionnel qualifié |
| Sécurité | Ne pas dépasser la charge maximale, surface de montage doit supporter 5 fois le poids total |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM600G Kanto
Questions des utilisateurs sur CM600G Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support de télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM600G - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM600G de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI CM600G Kanto

TV CEILING MOUNT
SUPPORT DE TÉLEVISEUR POUR PLAFOND

MONTAJE PARA TELEVISOR DETECO

Merci d'avoir choses Kanto
Lisez entierement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprendez pas ces instructions, ou vous ave des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous peux consulter un installerateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pieces défectueuses ou manquantes. N'utilise pas les pieces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matérieliaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 110 lb (50 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causeer une instability et des blessures. La surface que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la télévisuer et le support combiné. N'utilise pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causeer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur des montants en acier ou des surfaces de parpaing. N'installez pas ce produit si vous n'êtes pas sur du type de surface que vous avez ou de la charge qu'elle peut supporter. Il est conseilé de consulter un installeratur qualifié avant d'installer ce produit.
Regarder la video d'installation en ligne à:
Pièces et matériels fournis
- Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entreprises de téléviseur
Selección tornillos y espaciadores para el televisor - Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entreprises pour téléviseurs irregulares Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de televisor - Remove Covers Retirez les couvercles Quite las cubiertas
- Mount Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque Monte el ensamblado de la plac
- Install Covers
Installes les couvercles
Instale las cubiertas - Assemble TV Mount
Assemblez le support de téléviseur
Ensemble el montaje para television - Hang and Secure TV Attachez et securisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televator
- Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes - Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor
- Manage Cables
Gérez les cables
Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de proceedser à assembler.
1. Select TV Screws and Spacers Choisissez les vis et les entreprises de téléviseur Selezione tornillos y espaciadores para el televisor

1.1 A-G Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de désirir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.2 I-J Choisissez les entreprises
Des entreprises en plastique sont aussi fournies en 3 épaisses différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possedent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entreprises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entreprises.
Les entreprises peuvent être utilisées pour creer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurve. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVENTISSEMENT / PRECAUCION
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.

WARNING Do not use concrete anchors in drywall or wood surfaces.
AVERTISSEMENT N'utilise pas les ancreges en beton dans les surfaces de cloison sèche ou de bois.
PRECAUCION No use ancisodes de concreto en paredes de tablaroca o superficies de madera.


CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION
Assurez-ous que la surface choise supportera les limites de charge decrites dans la mise en garde de la page deux. Serrez les tire-fonds (O) jusqu'ce que la plaque soit bien a plat contre la surface. Ne serrez pas trop les tire-fonds (O). Chaque tire-fond doit etre placé au milieu d'une solive, d'une poutre ou d'un chevron en bois.
Make sure the concrete or brick surface is at least 4^ thick. Make sure the anchor is seated completely flush with the concrete surface even if there is another layer of material, such as drywall. If drywall is over 5 / 8^ thick, custom lag bolts must be used. Concrete must be a minimum of 2000 psi in density. Assurez-vous que la surface de beton ou de la brique est d'au moins 4^ d'épaissieur. Assurez-vous que l'ancré est complètement ras avec la surface du beton, même s'il y a une autre couche de matériel, comme la cloison seche. Si la cloison seche est plus de 5 / 8^ d'épaissieur, des tire-fonds personnalisés doivent être utilisés. La densité du beton doit être au moins à 2000 psi.
7. Assemble TV Mount Assemblez le support de téléviseur Ensemble el montaje para television

7. cont'd


5mm
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
8. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor

9. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes


10. Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor

11. Manage Cables Gérez les câbles Organice los cables

Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout defaulted materiel pendant toute la période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur/agree, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Tout piece de remplacement ou tout apparil de substitution sera garantie pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de re�oit et de payer les frais de retour du produit a un entrepot de Kanto ou un centre agree. Si le materiel est couvert en vertu de la garantie enoncée precedemment, Kanto s'engage a fournir des pieces de remplacement ou substituer le materiel et a assume les frais d'envoi vers le client. Veillez a保守 I'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlés et sont considerés comme exacts. Kanto decline toutfois toute responsabilité pour toute erreur contene dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut quelconque de I'equipement, meme si I'eventualite de tels dommages a eteprevenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualite marchande et d'adquation a un usage particulier, toutes expressement exclues