RBE 960 - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBE 960 METABO au format PDF.
| Type de produit | Broyeur METABO RBE 960 |
| Puissance | 960 W |
| Vitesse à vide | 0 - 3000 tr/min |
| Diamètre du disque | 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Applications | Idéal pour le meulage, le polissage et le brossage de surfaces métalliques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et nettoyer les orifices de ventilation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Accessoires inclus | Disque abrasif, clé de service |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBE 960 METABO
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBE 960 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBE 960 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI RBE 960 METABO
Mode d'emploi La machine est destinée au satinage, dépolissage, structurage, polissage et lissage de tubes en acier inoxydable sans utilisation d'eau. L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT – Lire tous les avertis- sements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté- rieurement! Le terme «outil» dans les avertisse- ments fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
2.1 Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- ques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2.2 Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas uti- liser d'adaptateurs avec des outils à branche- ment de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- trique. b) Eviter tout contact du corps avec des sur- faces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'inté- rieur d'un outil augmentera le risque de choc élec- trique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la cha- leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l'utilisation exté- rieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
2.3 Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisa- tion d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou bran- cher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situa- tions inattendues.
1. Utilisation conforme aux
2. Consignes de sécurité
généralesFRANÇAIS fr
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
2.4 Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimenta- tion en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'acces- soires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisa- teurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
2.5 Utilisation des outils fonctionnant sur
batteries et précautions d'emploi a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métal- lique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court- circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irrita- tions ou des brûlures.
2.6 Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécu- rité de l'outil est maintenue. Tenir l'outil aux poignées isolées, car la bande de meulage peut risquer de rencontrer son câble d'alimentation. Tout endommagement avec un conducteur électrique sous tension peut égale- ment mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. Des étincelles sont possibles lors du meulage de métaux. Veiller à ce que personne ne soit en danger. En raison du risque d'incendie, aucun matériau inflammable ne doit se trouver à proximité (zone de projection des étincelles). Avertissements additionnels : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
- L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
3. Consignes de sécurité
Le sciage de matériaux produisant des poussières ou vapeurs nocives au moment de la découpe est proscrit. Porter une protection auditive. Le bruit est suscep- tible de provoquer une perte de capacité auditive. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT – Toujours porter des lunettes de protection. Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, p. ex. à l'aide de dispositifs de serrage. Guider la machine des deux mains au niveau du corps de la machine et des poignées. En cas de perte de contrôle, il y a risque de blessures. Contrôler la bonne fixation des poignées addition- nelles (8) et les visser si nécessaire. Ne jamais placer la main à proximité de compo- sants de l'appareil en rotation ou de la bande de meulage rotative. Eliminer la poussière de meulage et autres unique- ment lorsque l'outil est à l'arrêt. La vitesse admissible de la bande de meulage doit être au moins égale à la vitesse de bande à vide indiquée sur l'outil électrique. Si la bande de meulage est plus rapide que la vitesse autorisée, elle peut rompre et voler en éclat. Avant chaque utilisation, contrôler si la bande de meulage est posée correctement, entièrement sur les rouleaux. Faire un essai en faisant tourner l'outil à vide pendant 30 secondes dans un endroit sûr. Arrêter immédiatement en cas de fortes vibrations ou d'autres défauts. Si cet état se produit, contrôler la machine afin d'en déterminer la cause.
3.1 Consignes de sécurité spéciales pour
machines fonctionnant sur secteur : Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de chan- gement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que la machine est arrêtée en branchant la fiche secteur. En cours de travail, et surtout s'il s'agit de métaux, il est possible que des poussières conductrices s'accumulent dans la machine. Il se peut alors qu'il y ait un transfert d'énergie électrique sur le corps de machine. Ainsi, par moment il pourra y avoir un risque d'électrocu- tion. Pour cette raison, il est impératif de nettoyer la machine régulièrement, fréquemment et soigneu- sement, en soufflant de l'air comprimé à travers les fentes d'aération à l'arrière pendant que la machine tourne. Veiller à bien maintenir la machine à cette occasion. Il est recommandé d'installer un système d'aspiration fixe et de prévoir un disjoncteur à courant de défaut (FI). Lorsque la machine est arrêtée par le biais du disjoncteur de protection FI, elle doit être vérifiée et nettoyée. Nettoyage du moteur, voir chapitre 7. "Nettoyage".
3.2 Consignes de sécurité spéciales pour
machines sans fil : Retirer le bloc batterie de l'outil avant toute opéra- tion de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que l'outil est débranché au moment d'introduire le bloc batterie. Protéger les blocs batteries de l'humidité ! Ne pas exposer les blocs batteries au feu ! Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés ! Ne pas ouvrir les blocs batteries ! Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie ! Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide de la batterie venant en contact avec la peau, rincer abondam- ment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiate- ment un médecin ! SYMBOLES SUR L’OUTIL: ......... Construction de classe II V............. volts A............. ampères Hz........... hertz ~............. courant alternatif .......... courant continu
........... vitesse à vide ../min ..... révolutions par minute rpm ........ révolutions par minute
........... longueur de bande de meulage Voir pages 2 et 3. 1 Bloc batterie (RB 18 LTX 60) 2 Touche d'affichage de la capacité (RB 18 LTX 60) 3 Affichage de capacité et de signal (RB 18 LTX 60) 4 Touche pour déverrouillage du bloc batterie (RB 18 LTX 60) 5 Affichage de signal électronique (RB 18 LTX 60) 6 Filtre antipoussières (RB 18 LTX 60) 7 Interrupteur coulissant sur Marche/arrêt 8 Poignées additionnelles 9 Bande de meulage 10 Tête de meule 11 Flèche (sens du mouvement de la bande de meulage) 12 Vis de réglage (pour le réglage de la force de serrage) 13 Levier de serrage
Molette pour réglage de la vitesse de bande (RBE 9-60)
4. Vue d'ensembleFRANÇAIS fr
15 Rouleau de bande de meulage 16 Ressort de pression 17 Vis (voir chapitres 5.4 et 5.5)
5.1 Spécialement pour machines fonction-
nant sur secteur Raccordement au secteur Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indi- quées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Réglage de la vitesse de bande La molette (14) permet de présélectionner la vitesse en continu. Les positions 1-6 correspondent approximative- ment aux vitesses de bande suivantes : 1..................8,0 m/s 4.............. 12,0 m/s 2..................9,5 m/s 5.............. 13,0 m/s 3................11,0 m/s 6.............. 14,0 m/s Bandes de meulage et positons de molette recom- mandées : Bandes céramique, corindon normal, corindon de zirconium .......................................... position 2 - 4 bande Pyramid Metabo..................... position 3 - 5 Bande de toile................................... position 4 - 6 Bande de feutre (polissage).............. position 4 - 6
5.2 Spécialement pour machines sans fil
Filtre antipoussières En cas d'environnement fortement encrassé, toujours monter le filtre antipoussières (6). Lorsque le filtre antipoussières (6) est monté, la machine s'échauffe plus rapidement. L'élec- tronique protège la machine contre la surchauffe (voir chapitre 8.). Fixation : voir page 2, figure A. Fixer le filtre antipoussières (6) comme illustré. Retrait : Soulever légèrement le filtre antipoussières (6) aux bords supérieurs et le retirer vers le bas. Bloc batterie tournant Voir page 2, illustration B. La partie arrière de la machine peut être tournée selon 3 niveaux de 270° et adapter ainsi la forme de la machine aux conditions de travail. Ne travailler qu'en position enclenchée. Bloc batterie Charger le bloc batterie avant utilisation (1). En cas de baisse de puissance, recharger le bloc batterie. La température de stockage optimale se situe entre 10 °C et 30 °C. Les blocs batteries Li-Ion "Li-Power" sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (3) - Presser la touche (2) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, le bloc batterie est presque épuisé et doit être rechargé. Retrait et mise en place du bloc batterie Retrait : presser le bouton de déverrouillage du bloc batterie (4) et retirer le bloc batterie (1) vers le bas. Insertion :Faire glisser le bloc batterie (1) jusqu'à l'enclenchement.
5.3 Retourner la tête de meule (10) en posi-
tion de travail - Ouvrir le levier de serrage (13). - Tourner la tête de meule (10) dans la position de travail souhaitée. - Fermer le levier de serrage (13) avec force, jusqu'en butée. La force de serrage est correctement réglée lorsque le levier de serrage (13) peut unique- ment être déplacé jusqu'en butée avec force et si la tête de meule (10) est bien fixée sur l'appareil. - Si nécessaire, régler la force de la fermeture de serrage en tournant la vis de réglage (12) (avec levier de serrage ouvert (13)).
5.4 Adapter au diamètre de tube
a) Sélectionner la plage de réglage (réglage approximatif) Voir page 3, illustration D. La vis (17) peut être vissée dans 2 taraudages diffé- rents. Il en résulte 2 plages de réglage différentes pour le rouleau de bande de meulage (15). Remarque : Lors du dévissage de la vis (17), veiller à ne pas perdre le ressort de pression intérieur (16). b) Décaler le rouleau de bande de meulage (réglage fin) Voir page 3, illustration E. - Desserrer suffisamment la vis (17), sans la dévisser complètement. - Basculer le rouleau de bande de meulage (15) dans le sens de la flèche et le décaler. - Resserrer la vis (17). - Régler le déroulement de la bande (voir chapitre 5.5).
5.5 Régler le déroulement de la bande
Voir page 3, figure F. A l'aide de la vis (17), régler la bande de meulage - la machine étant en marche - de telle sorte qu'elle soit centrée sur les rouleaux de bande de meulage.
6.1 Marche/arrêt, fonctionnement en continu
Toujours guider la machine des deux mains. Mettre tout d'abord l'outil en service et le placer ensuite sur la pièce. Veiller à éviter que la machine aspire des poussières et copeaux supplémentaires. Lors de la mise en route et de l'arrêt de la machine, la tenir loin des dépôts de poussière. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
6. UtilisationFRANÇAISfr
Lorsque la machine est en mode de marche continue, elle continue de tourner s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inat- tendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Marche/ fonctionnement en continu : pousser l'interrupteur coulissant (7) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer ensuite vers le bas jusqu'à l'enclenchement. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulis- sant (7), puis relâcher.
6.2 Opération de meulage
Mettre tout d'abord l'outil en service et le placer ensuite sur la pièce. Placer l'outil sur le matériau en appliquant la bande de meulage parallèlement à la surface de la pièce à usiner. Lors du meulage, veiller à guider l'outil à angle droit par rapport au tube pour que la bande ne glisse pas hors des rouleaux. L'angle d'enroulement est modifié par la compres- sion des poignées additionnelles (8). La capacité d'enlèvement peut être modifiée en jouant sur la pression appliquée. La machine doit être continuellement en mouve- ment, afin de ne pas former des creux dans la matière.
7.1 Nettoyage du moteur
Nettoyer la machine régulièrement, fréquemment et soigneusement, en soufflant de l'air comprimé à travers les fentes d'aération à l'arrière. Veiller à bien maintenir la machine à cette occasion.
7.2 Remplacement de la bande de meulage
- Comprimer les poignées additionnelles (8) et retirer la bande de meulage (9). - Positionner la nouvelle bande de meulage sur les galets de sorte que la flèche se trouvant à l'inté- rieur de la bande de meulage corresponde avec la flèche (11) située sur le corps. - Relâcher les poignées additionnelles (8). - Vérifier que la bande de meulage est entièrement posée sur les rouleaux. - Régler le déroulement de la bande (voir chapitre 5.5).
8.1 Machines fonctionnant sur secteur
- Protection contre les surcharges : la vitesse en charge est FORTEMENT réduite. La tempé- rature du moteur est trop élevée ! Laisser fonc- tionner la machine à vide jusqu'à ce que la machine soit refroidie. - Protection contre les surcharges : la vitesse en charge est LEGEREMENT réduite. La machine est surchargée. Continuer de travailler à charge réduite. - Coupure de sécurité Metabo S-automatic : la machine a été ARRETEE automatiquement. En cas de vitesse d'accroissement de courant trop importante (comme ceci est p. ex. le cas en cas de blocage brusque), la machine est arrêtée. Arrêter la machine par le biais de l'interrupteur coulissant (7). Ensuite, la redémarrer et reprendre le travail normalement. Eviter tout autre blocage. - Protection contre le redémarrage : la machine ne démarre pas. La protection contre le redé- marrage a déclenché. Si la fiche secteur est bran- chée alors que la machine est en marche, ou si l'alimentation est rétablie après une coupure de courant, la machine ne démarre pas. Arrêter et redémarrer la machine.
8.2 Machines sans fil
- Le témoin électronique (5) s'allume et la vitesse en charge diminue. La température est trop élevée ! Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce que le témoin électronique s'éteigne. - Le témoin électronique (5) clignote et la machine ne fonctionne pas. La protection contre le redémarrage a déclenché. Si le bloc batterie est introduit lorsque la machine est en marche, la machine ne démarre pas. Arrêter et redémarrer la machine. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utilisez uniquement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques indiquées dans les présentes instructions d'utilisation. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Observer les réglementations nationales concer- nant la mise au rebut dans le respect de l'environne- ment et le recyclage des machines, emballages et accessoires. Consignes spéciales pour machines sans fil : Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo ! Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau. Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court- circuits (p. ex. les isoler à l'aide de ruban adhésif).
11. Protection de l'environnementFRANÇAIS fr
Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. U =tension du bloc batterie
120 V =Courant sous 120 V
=puissance absorbée nominale
=Largeur de bande de meulage
=Longueur de bande de meulage D =Diamètres de tube pouvant être traités
=Vitesse de la bande en marche à vide m =poids avec bloc batterie le plus petit / poids sans câble d'alimentation Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). RBE 9-60: Les perturbations à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Porter un casque antibruit !
Notice Facile