HUSQVARNA TS 38 - Tracteur de jardin

TS 38 - Tracteur de jardin HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 38 HUSQVARNA au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA TS 38 - page 1
Caractéristiques Détails
Moteur HUSQVARNA, 4 temps, refroidi par air
Puissance 15,5 kW à 3 600 tr/min
Largeur de coupe 97 cm
Type de transmission Hydrostatique
Capacité du réservoir de carburant 6,5 litres
Hauteur de coupe 25-75 mm, réglable
Poids 200 kg
Utilisation Idéal pour les jardins de taille moyenne à grande
Entretien Vidange d'huile régulière, nettoyage du filtre à air
Sécurité Frein de sécurité, protection contre les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 38 HUSQVARNA

Comment démarrer le tracteur HUSQVARNA TS 38 ?
Pour démarrer le HUSQVARNA TS 38, assurez-vous que le levier de vitesses est en position neutre, tournez la clé de contact en position 'ON', puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le tracteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée, contrôlez le niveau de carburant et assurez-vous que toutes les sécurités sont activées.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près du siège pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Comment entretenir le tracteur HUSQVARNA TS 38 ?
Il est recommandé de nettoyer le châssis, de vérifier régulièrement l'huile moteur, de remplacer le filtre à air et de garder les lames affûtées.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou une huile multigrade 10W-30 pour les températures plus froides.
Comment changer les lames de coupe ?
Soulevez le plateau de coupe, dévissez les lames à l'aide d'une clé appropriée, remplacez les lames usées par des nouvelles et resserrez les vis.
Que faire si le tracteur fume pendant l'utilisation ?
Si le tracteur fume, cela peut être dû à un excès d'huile ou à un problème de carburant. Vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous d'utiliser du carburant propre.
Comment régler la pression des pneus ?
Vérifiez la pression des pneus à l'aide d'un manomètre et ajustez-la selon les recommandations du fabricant, généralement entre 1,4 et 1,8 bars.
Où trouver des pièces de rechange pour le HUSQVARNA TS 38 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur HUSQVARNA local ou sur le site officiel HUSQVARNA.
Comment hiverner le tracteur ?
Pour hiverner le tracteur, nettoyez-le soigneusement, changez l'huile, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur, et rangez-le dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur TS 38 HUSQVARNA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quel est le sens de serrage des vis de la lame sur le tracteur HUSQVARNA TS 38 ?
FAQ fréquente - 21/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour le tracteur HUSQVARNA TS 38, le sens de serrage des vis de la lame est dans le sens des aiguilles d'une montre. Cela signifie que pour serrer les vis, vous devez les tourner vers la droite.

Voici quelques conseils pour le serrage des vis de la lame :

  • Utilisez un outil adapté, comme une clé à douille ou une clé plate, pour éviter d'endommager la tête des vis.
  • Assurez-vous que la lame est bien positionnée avant de serrer les vis.
  • Serrez fermement mais sans forcer excessivement pour ne pas risquer de casser la vis ou d'endommager la lame.
  • Après le montage, vérifiez régulièrement le serrage des vis pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 38 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 38 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI TS 38 HUSQVARNA

Manuel d'instructions

Merci de litre très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximé de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utiliseur ou propriete d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

  • Ne transportez pas de passagers.

  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister:

  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,
    le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas etre arrete en appuyant simplement sur la pedale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) L'adherence insuffisante des pneus,
b) Une conduite trop rapide,
c) Un freinage insuffisant,
d) Un tracteur de pelouse inadaptee aux conditions d'utilisation,
e) Une mauvaise appréciation des contraintes resultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) L'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PREPARATION

Pour réduire le risque d'incendie - avant l'utilisation, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de tandre-inspectez le tracteur et eliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.
- Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tandre pieds nus ou chaussede sandales.
- Contrôlez systématique et soigneusement l' état de la surface à tondre etPTRirer tous les objets susceptibles de revenir des projectiles lors du passage de la ma chine.
ATTENTION - Le carburant est très inflammable.

Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.
- Toujours replir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.
- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en focationnement ou qu'il est encore chaud.
Si du carburant a ete renversede pas tenter de demarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone ou le carburant a ete renversede eviter de creer une qualconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipedes.
- Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des recipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

  • Remplacer les pots d'échéppement défectueux.

  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommages. Tout jours remplaçer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.

  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

  • Ne jamais demarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourrait s'accumulées.
    Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne luzière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 15^ .
  • Se souvenir qu'il n'existe pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d'éviter tout risque de retournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

  • ne pas s'arrête ou demarrer brusquement dans une pente.

  • émbrayer doucement et ne jamais arrêté le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irrégulatés du terrain.
  • ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait ete specialement concu a cet effet.

  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'equipements lourds.

  • N'utiliser que des points d'attelage approvés.

  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pas tournet trop brusquement. Rester très pru dent lors des conduites en marche arrière.
    Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.

  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteurprésd'une routeoulorsqu'ondoittraverseruneroute.

  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximé de celui qu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un défecteur ou protecteur défecteurs, ou sans les dispositifs de protection en place.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.

  • Avant de quitter le siege :

  • débrayer les lames et abaiser le carter de coupe,
    -mettre le levier de vitesse au point mort et enclenger le frein de parking,

arrête le moteur et-retirer les clés,

  • Débrayer les lames, arrêté le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d'allumage ou retarder la cléf de contact:

  • avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.

  • avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,

  • avant de retarder un objet coince dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitot la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

  • sila machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

  • Débrayer systématique les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand il doit être transporte.

  • Débrayer les lames puis arrêté le moteur :

  • avant de faire le plein d'essence,

  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

HUSQVARNA TS 38 - UTILISATION - 1

ATTENTION: LES ENFANTS PEUVENT ETRE BLESSES PAR CET EQUIPEMENT. Selon l'Académie americaine de pediatrie, il faut que les enfants aient au minimum 12 ans avant d'utiliser une tondeuse à pousser et au minimum 16 ans avant d'utiliser une tondeuse autoportée.

  • Il ne faut pas dépasser un angle maximum de 15^ pour charger et décharger cette machine.
  • Le port d'Équipements de protection individuelle (EPI) appropriés est conseilé pendant l'utilisation de cette machine et comprend (au moins) des chaussures robustes, des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne tondez pas en chaussures découvertes et/ou à bout ouvert.
  • Les niveaux de vibrations indiqués dans leprésent manuel ne sont pas ajustés pour l'exposition des travaillleurs aux vibrations. Il convient aux employeurs de calculer les valeurs équivalentes à 8 heures d'exposition [A(8)] et de limiter en conséquence l'exposition des travailleurs.
  • Veillez à informer une pierce personne que vous étés en train de tandre à l'extérieur.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est préts à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pouraient s'enflammer au contact d'une flâme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
  • Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que le moteur, le pot d'échéappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pieces usées ou détiroyées.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidange, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, entreposé ou tout simplement inutilisé, régier la hauteur de coupe dans sa position plus BASSE.

HUSQVARNA TS 38 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 1

ATTENTION: Toujours debrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, enaucun cas,enteren contact avecla bougie afin de prévenir les demarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

HUSQVARNA TS 38 - ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE - 2

I. INSTRUCCION

Capacité et type d'essence :15,14 Liter / 4 Gallons Sans plomb ordinaire
Type d'huile : (API : SJ-SN)SAE 30 (au-dessus de 0 °C/32 °F) SAE 5W30 (en dessous de 0 °C/32 °F)
Capacité du réservoir d'huileAvec filtre à huile : 64 Oz. / 1,89 L Sans filtre à huile : 60 Oz. / 1,77 L
Bougie : XC12YC(Écart : .030" / 0,76 mm)
Couple de la bougie: (180 lb-in. - 20 Nm)

HUSQVARNA TS 38 - INSTRUCCION - 1

Consultez le manuel pour connaître

les Modes de fonctionnement sure.

Consule et manul par concer le Pratience de Marnol Scure

Risque d'incendie provoqué

par l'accumulation de débris.

AVERTISSEMENTE: Veuillez dire le Manuel d'utilisation du moteur -

Risques d'Incendre - Fumees ou gaz toxiques

PRUDENCE: Risque d'accrochage des doigs ou de la main - courroie de transmission

FR Pièces non-assemblées

Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments livrés dans l'emballage doivent être montés.

Tirez vers le haut le levier de réglage (A) et faites glisser le siege jusqu'à ce que vous soyez comfortablement assist et que vous puissiez enforcer complètement la pedale de frein/d'embrayage. Libéré le levier pour verrouiller la position du siege.

ES AJUSTAR EL ASIENTO

Vérifier que le cable électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (1) placé sous l'embase du siège.

(ES) NOTEA:

FR REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie, pendant une heures au moins, à 6-10 A.

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution desteroler gourmette, montre-bracelet,anneau,etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrainer des brûlures.

Soulever les trappes au-dessus des bornes de la batterie,steroler les capuchons de protection des bornes et les mettre de cote. Raccorder en premier le cable rouge (+) a la borne positive de la batterie puis le cable noir (-) a la borne négative. Fixer les deux cables à l'aide des vis et des écrous fournis. Enduire les cables de la batterie de gelée de petrole afin d'eviter la corrosion.

ADVERTENCIA: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

PERICOLO: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

RÉGLER LES ROULETTES DE BUTEE (selon l'équipement)

Les roulettes de butée sont régles correctement lorsqu'elles decollent légerement du sol quand la tondeuse est en position de travail et réglee sur la hauteur de coupe souhaiée. Les roulettes de butée mainiennent l'unité en position correcte, empêchant l'arrachement de l'herbe sur la plupart des terrains.

  • Reglez les roulettes de butée lorsque le tracteur se trouve sur une surface plane.
  • Reglez la tondeuse sur la hauteur de coupe souhaitée.
  • Lorsque la tondeuse est reglee sur la hauteur de coupe souhaitee, les roulettes de butee doivent etre montees de façon a decoller tegement du sol. Installez la roulette de butee dans le trou approprié avec un boulon a epaulement, une rondelle et un contre-ecrou, et serrez fermement.
  • Répétez la procédure pour l'autre côté en installing la roulette de butée dans le même trou de réglage.

HUSQVARNA TS 38 - RÉGLER LES ROULETTES DE BUTEE (selon l'équipement) - 1

Emplacement des commandes

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz (Accélérateur)
  3. Pedale de frein et d'embrayage
  4. Pedale de marche avant/marche arriere
  5. Embrayage/debrayage du groupe de coupe
  6. Abaisissement et releavage du plate au de coupe.
  7. Clé de contact/démarrage
  8. Frein de parking
  9. Blocage/déblocage de la roue libre
  10. Levier de commande de la vitesse de croisière
  11. Amperemetre/Compteur hora

HUSQVARNA TS 38 - Emplacement des commandes - 1

FR 2. Commande des gaz

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

HUSQVARNA TS 38 - FR 2. Commande des gaz - 1

= Régime rapide
= Ralenti

ES 2. Acelerador

Permet de freiner le tracteur et de demarrer le moteur.

ES 3. Pedal del freno

FR 4. Pedale de marche avant/arrête

La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.

ES 4. Pedal de marcha adelante/atrás

FR 6. Relevage et abaisissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentee. Pour le transport, le carter de coupe doit etre dans sa position la plus elevée (releve au maximum). Pour cela, tirer le levier vers I'arriere jusqu'a sa butee.

7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact a quatre positions différentes.

OFF Le circuitélectrique est coupé (eteint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée

ON Le circuitélectrique est fermé (allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrêté (ROS) permet de faire fonctionner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche arrêté est enclenchée (Voir Section 5 - "Conduite").

ATTENTION!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêté le moteur,mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retarder la clé de contact.

FR 8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enforcer à fond la pedale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintainir dans cette po si tion.
  3. Relacher la pedale d'embrayage/frein. Relacher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enforcer la pedale d'embrage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouille et qu'il revienne automatiquement dans sa po situation de repos.

(FR) 9. Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arrriere du chassin du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

ES 9. Acoplamento y desacoplamento de rueda libre

12. Levier du régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse ne peut être utilisé qu'en marche avant.

CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME

N'utilisez le régulateur de vitesse que pour tondre la pelouse ou pour effectuer le transport sur une surface sans asperités et en ligne droite. Pendant les autres opérations, comme le débroussaillage à faible vitesse, le régulateur de vitesse risque de se désengage. N'utilise pas le régulateur de vitesse dans les pentes, sur les sols accidentes, pour débroussailler ou pour effectuer un virage.

  • Lorsque la pédale de marche avant est enforcée à la vitésse voulue, tirez le levier du régulateur de vitéesse (12) vers le haut et maintenance-le dans cette position tout en cessant d'appuyer sur la pédale, puis l'âchez le levier.

Pour libérer le régulateur de vitesse, appuyez sur la pédale de frein ou appuyez par à coupes sur la pédale de transmission.

HUSQVARNA TS 38 - CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME - 1

12. Palanca de mando crucero

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.

Remplissez jusqu'au fond de la goulotte de replissage du réservoir de carburant. Ne replissez pas excessivement. Utilisez de l'essence fraîche, propre et sans plomb ayant un indice d'octane d'au moins 91 RON (87 AKI aux États-Unis). Ne mélangez pas l'huile à l'essence. Achetez le carburant par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours pour assurer sa fraîcheur.

ATTENTION!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du replissage du réservoir, ou à proximé, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop replir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entrainer le débordement du réservoir. Toutjours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visse et serre. Conserver l'essence dans un recipient spécifique concu à cet effet et dans un local frais et aéré. Verifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

HUSQVARNA TS 38 - ATTENTION! - 1

Reposicion de combustible

Le bouchon de replissage d'huile et la jauge d'huile sont accessibles lorsque le capot est relevé. Il convient de vérifier le niveau d'huile dans le moteur avant chaque'utilisation. Assurez-vous que le tracteur seTrouve sur une surface plane. Dévissez la jauge d'huile et nettoyez-la. Replacez la jauge d'huile sans la visser. Retirez-la à nouveau et vérifiez le niveau.

HUSQVARNA TS 38 - Reposicion de combustible - 1

FR Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.
Vérifiez si les pneus sont correctement gonflés à la pression indiquée sur les pneus.

Asseyez-vous sur le siège en position de conduite, appuyez sur la pédale de frein et tirez le frein à main. S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/débrayage du carte de coupe est en position de débrayage.

HUSQVARNA TS 38 - FR Pression de gonflage des pneus - 1

Arranque del motor

Poussez la commande d'accelération jusqu'à la position d'accelération maximale

HUSQVARNA TS 38 - Arranque del motor - 1

Tourner la cléf de contact en position de démarrage "START".

REMARQUE

Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarriage.

HUSQVARNA TS 38 - REMARQUE - 1

Laisser revenir la cléf de contact à la position "ON" lorsque le moteur a démarré. Amener la manette de gaz à la po sition de régime moteur désire. Pour la coupe, positonnner la manette dans l'encôche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur).

HUSQVARNA TS 38 - REMARQUE - 2

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION! SI LA TRANSMISSION A ETE DE POSE POUR SON ENTRETIEN OU SON REMPLACEMENT, ELLE DEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT RE-UTILISATION DU TRACTEUR.

  • Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.
  • Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marché en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livre).
  • Demarrerlemoteuretmettrelacommandedesgazenpositiondaralenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Appuyez à fond sur la pédale de marche avant, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâchéz-la ensuite. Appuyez à fond sur la pédale de marche arrrière, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et relâchéz-la ensuite. Repétéez ces opérations trois (3) fois de suite.
  • Arrête le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replacant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT de ce manuel).
  • Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 metres en marche avant, puis de la même distance en marche arière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
  • Le tracteur est maintainant prét pour une utilisation normale.

ES PURGAR LA TRANSMISION

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immidiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

HUSQVARNA TS 38 - ES PURGAR LA TRANSMISION - 1

NOTAI!

Pour avancer et pour reculer

La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrêté.

  • Demarrer le tracteur et relacher le frein de stationnement.
  • Appuyer doucement sur la pédale de marche avant, ou sur celle de marche arrêté, pour que le tracteur commence à se déplacer. Plus la pédale est enforcée, plus la vitesse augmente.

Comment utiliser le "Cruise Control" (Contrôle de la vitesse de croisière)

La fonction "Cruise Control" n'est utilisable qu'en marche avant.

  • Appuyer sur la pédale de marche avant jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte, pousser alors le levier de commande de "Cruise Control" sur "SET" et le maintainir tout en retirant le pied de la pédale de marche avant. Relachier ensuite le levier de commande du "Cruise Control".
  • Pour libérerlerégulateurdevitesse, appuyezsurlapédale de frein ou appuyez par à coupssur la pédalede transmission.

Coupe

Abaissser le carter de coupe en repoussant le levier de commande de releavage vers l'avant et embrayer le carter de coupe. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du ter rain et de la qualite de coupe désiree.

HUSQVARNA TS 38 - Coupe - 1

Moteur "ON" (Fonctionnement normal)

Sécurité Marche Arrière (ROS)

Votre tracteur est équipé d'un dispositif de sécurité de fonctionnement en marche arrêté (ROS). Dés que l'opérateur saïe d'enclencher la marche arrêté en actionnant l'embrayage de l'équipement, le moteur s'arrête si la clé de contact n'est pas en position ROS "ON" (sécurité marche arrêté).

ATTENTION! Il est fortement deconseilé de faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché. Mettre la sécurité ROS en position "ON" pour faire marche arrrière avec l'embrayage de l'équipement enclenché uniquement lorsqu'el'opérateur decide que cette opération est nécessaire pour repositionner le tracteur avec l'équipement enclenché. N'utiliser la faucheuse en marche arrrière que si c'est absolument nécessaire.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS

  • Laisser tourner le moteur et tourner la clé de contact vers la gauche sur ROS "Marche" (ON).
  • Regarder en bas et derrière avant de faire marche arriere.
  • Appuyer doucement sur la pédale de marche arrêté pour commencer le mouvement
  • Quand les manoeuvres avec le dispositif ROS sont terminées, tourner la clé de contact vers la droite sur la position Moteur "Marche" (ON).

HUSQVARNA TS 38 - UTILISATION DU DISPOSITIF DE SECURITE ROS - 1

Sistema de Funcionamento Atras (ROS)

FR Conseils pour la tonte

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pouraient etre propulses par les lames et doivent ainsides pro jec tiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une eventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à ob tenion du résultat souhaité.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Sil'herben n'est pas trop longue, nitropépaissé, vous pouvez augmenter la vitesse en passant une vitesse supérieure ou en augmentant la vitesse du moteur, sans compromètre le résultat final.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est moins répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tandre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enforcement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur a haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour decoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.
  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 15^ . Les risques de renversement étant alors très importantes.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêté ou démarrer un tracteur en pente.

HUSQVARNA TS 38 - FR Conseils pour la tonte - 1

ADVERTENCIA!

Tondre en tournant vers la droite afin de rejoeter l'herbe loin des massifs et des allées. Pour les grandes pelouses, changer de sens tous les 2 ou 3 tours pour que l'herbe soit rejetée sur la surface déjà tondue comme le montre la figure ci-dessus.

HUSQVARNA TS 38 - ADVERTENCIA! - 1

Utiliser le côte gauche de la machine pour tandre à proximé des arbres, des arbustes, des allées, etc. La lame coupe à environ 15 mm en retrait du bord interieur du carter.

HUSQVARNA TS 38 - ADVERTENCIA! - 2

Débrayez la commande de l'embrayage. Positionnez l'accélérateur sur la vitesse lente. Relevez l'unité de coupe et tournez la clé de contact sur la position d'arrêt "STOP".

ES Apagar el motor

Ne jamais laisser la clé de contact sur la ma chine lorsqu'elle resté sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissant démarrer le moteur.

ES ADVERTENCIA!

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe suivre les instructions ci-dessous:

  • Enfonce la pedale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
  • Debrayer les lames.
  • Arreter le moteur.
  • Debrancher le cable d'allumage de la bougie.

HUSQVARNA TS 38 - ADVERTENCIA! - 3

ADVERTENCIA!

(2) Connexion des phares

HUSQVARNA TS 38 - ADVERTENCIA! - 1

(1) Cubierta

  • Relever le capot,
  • Debrancher les phares,
  • Àprous s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtes, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libreter des encoches qui le retiennent au chassin.
    Pour le remetre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassin.
    Rebrancher les phares et refermer le capot.

HUSQVARNA TS 38 - ADVERTENCIA! - 2

Cubiertadel motor

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintainir ses performances.

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'évitertout demarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant chaque utilisation :

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épingle sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre,
  • La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire,
  • Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
    Nettoyer le filtré à air,
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provquer un échauffement anomal.
  • Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

Il n'est pas recommandé de nettoyer le tracteur à l'aide d'un tuyau d'arrosage ou d'un apparéil de nettoyage haute pression, sauf si le moteur et la transmission sont correctement protégés contre l'eau. Une pénetration d'eau dans le moteur ou la transmission réduirait la durée de vie utile du tracteur. Utiliser de l'air compré ou un souffleur de feuilles pour retarder l'herbe, les feuilles et les saletés du tracteur et de la tondeuse.

Nettoyage De La Plaque De Direction :

  • Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction. Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayagat, provoquant le glissement de la courroie avec perte d'entrainment.

A ATTENTION: Evitez les points de coincement et les pièces mobiles.

A1. ATTENTION : POINTS DE COINCEMENT

  1. La Plaque De Direction.
  2. Système de direction, tableau de bord, pare-chocs et faucheuse non illustrés.
  3. Nettoyez le haut.
  4. Pedale de frein/d'embrayage.

HUSQVARNA TS 38 - Nettoyage De La Plaque De Direction : - 1

Mantenimiento

Dépose du couvercle du tableau de commande inférieur

  • Soulevez le capot.
  • Retirez l'attache (1) du couvercle du tableau de commande inférieur.

PRECAUTION: Retirez avec soin le couvercle du tableau de commande inférieur (2) en portant attention à ne pas briser les pattes de fixation (3) du couvercle.
- Faites glisser le couvercle du tableau de commande inférieur (2) afin de dégager les pattes de fixation du couvercle (3) des fentes coniques (4) au niveau du tableau inférieure, puis déposez le tout.

Vidange de I'huile du moteur

  • Retirer le bouchon (5) et placer le tuyau de vidange (6).
    Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile.
    Pour referrer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tourner légerement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape.
  • Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

HUSQVARNA TS 38 - Vidange de I'huile du moteur - 1

HUSQVARNA TS 38 - Vidange de I'huile du moteur - 2

HUSQVARNA TS 38 - Vidange de I'huile du moteur - 3

PARACAMBIARELACEITE

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur (sans filtrtre à huile) *
Vidange de l'huile moteur (avec filtrtre à huile) *
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération *
Remplacement de la cartouche du filtrtre à air *
Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur *
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtrtre à carburant
Charger la batterie (12,4 volts minimum)
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions *
Vérification du pot d'échévement

Inspectez le silencieux toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les six mois pour vérifier qu'il est exempt de dépréciations. S'il présente des dépréciations, reportez-vous à la liste des pieces de réparation ou contactez votre revendeur local pour commander une piece de rechange.

  • Nettoyez l'élement plus souvent en cas d'utilisation dans un environnement sale ou poussièreux.

HUSQVARNA TS 38 - PARACAMBIARELACEITE - 1

INFORME DE SERVICIO

La grille d'aération se trouve au-dessus de la prise d'air du souffleur, située au-dessus du moteur. Veillez à ce que la grille d'aération reste exemple de poussière et de brindilles afin d'éviter tout endommagement du moteur par surchauffe. Nettoyez-la à l'aide d'unerosse métallique ou d'air compré afin d'éliminer la poussière et les fibres degomme séchéées les plus tenaces.

FILTRE A AIR

Votre moteur risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un filtré à air sale. Nettoyez le filtré à air plus souvent en cas d'utilisation dans des conditions poussièresuses.

ES LIMPIEZA DE LA MALLA DE AIRE

Système de détction opérateur et sécurité de marche arrière (ROS)

S'assurer que les dispositifs de sécurité (présence opérateur et marche arrière) fonctionnement correctement. Si vous tracteur ne fonctionne pas comme il est décrit plus haut, remédier au problème immidiatement.

Le moteur ne devrait pas demarrer si la pédale du frein n'est pas complètement appuyée et si l'embrayage de l'équipement n'est pas relchéé.

VERIFIER LE CAPTEUR DE PRESENCE OPERATUR :

  • Le moteur s'arrêtechaque fois que I'opérateur se lève de son siège sans avoir d'abord enclenché le frein de stationnement.
  • Le moteur s'arrêtechaque fois que l'opérateur se lève de son siège et que l'embrayage de l'équipement est enclenché.
    L'embrayage de l'equipement ne devrait jamais etre enclenché si I'opérateur n'est pas asss dans son siege.

VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE

HUSQVARNA TS 38 - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE - 1

HUSQVARNA TS 38 - VERIFIER LE DISPOSITIF DE SECURITE MARCHE - 2

ARRIERE (ROS) :

Le moteur s'arrêtechaque fois que I'opérateur essaie d'enclencher la marche arrière quand la clé de contact est sur la position Moteur"Marche"(ON) et que I'embrayage de I'equipement est enclenché.
- Le moteur s'arrêtechaque fois que I'opérateur essaie d'enclencher la marche arrirée quand la clé de contact est en position ROS "Marche" (ON) et que I'embrayage de l'équipment est enclenché.

HUSQVARNA TS 38 - ARRIERE (ROS) : - 1

Pour avoir une bonne qualite de coupe, il est in dis pensable d'avoir des lames bien affuées. Changer les lames défectueuse ou tordues. L'affutage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affuter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

POUR RETIRER LES LAMES:

  • Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
  • Enlevez le boulon de blocage de la lame.
  • Mettre en place une lame neue, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsque son alésage central en forme d'étoile est parfaitement emboitée sur l'étoile se trouvant à l'extémité du moyeu.

  • Remontez le boulon de blocage de la lame et serrez fortement (62-75 Nm.).

ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermément en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

HUSQVARNA TS 38 - ARRIERE (ROS) : - 2

HUSQVARNA TS 38 - ARRIERE (ROS) : - 3

Cuchillas

Dépose de la tondeuse

  • Placez l'embrayage de l'accessoire en position « DÉ-BRAYÉE »
  • Abaissez le levier de levage de l'accessoire au maximum.
  • Déposez la courroie de la tondeuse de la poulie de l'embrayage électrique (M). Voir Dépose de la courroie d'entrainment de la tondeuse dans la partie « REM-PLACEMENT DE LA COURROIRE D'ENTRAINEMENT DE LA TONDEUSE » dans cette section.

HUSQVARNA TS 38 - Dépose de la tondeuse - 1

MISE EN GARDE : Une fois les tiges de levage arriere déconnectées, le levier de levage de l'accessoire sera monté sur dessort. Tenez fermement le levier de levage lorsque vous changez la position du levier.

  • Placez-vous sur l'un des côtés de la tondeuse, puis débranchez le bras de suspension (A) de la tondeuse du chassin et la tige de levage arriere (C) de la patte arrirée de la tondeuse (D); déposez les ressorts et les rondelles de retenue (B).
  • Placez-vous de l'autre cote de la tondeuse et debranchez le bras de suspension et la tige de levage arriere.
  • Debranchez la tige avant (E) de la patte avant de la tondeuse (H).
  • Faites glisser la tondeuse sous le côté droit du tracteur.

Mise en place du carter de coupe

  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur.
    La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

HUSQVARNA TS 38 - Mise en place du carter de coupe - 1

FR Remplacement de la courroie d'entrainment de la lame de la tondeuse

DéPOSE DE LA COURBOIRE D'ENTRAJÉNEMENT DE LA TONDEUSE (Fig. 1)

  1. Garez le tracteur sur une surface plane. Serrez le frein de stationnement.
  2. Abaissez le levier de levage de l'accessoire à sa position la plus)basse.
  3. Retirez les caches du mandrin (A).
  4. Éliminez les saletés ou les résidus d'herbe qui se seraient accumulés autour des mandrins et de toute la surface supérieure du carter.
  5. Déposez l'écrou (B) et la protection de poulie (C).
  6. Déposez le ressort (D) du boulon à œil (E).
  7. Déposez la courroie (F) de toutes les poulies (G).
  8. Retirez la courroie (F) de la partie autour de l'embrayage électrique (H) sur l'arbre du moteur.

POSE DE LA COURROIRE D'ENTRAJINEMENT DE LA TONDEUSE (Fig. 2 et 3)

REMARQUE: Pour monter la courroie du carter de coupe le plus comfortably possible, consultez l'autocollant de montage sur le carter de coupe.

  1. Placez la courroie (I) autour de toutes les poulies (J).
  2. Vérifiez de nouveau le positionnement de la courroie pour vous assurer qu'elle est parfaitement placée dans la gorge de la poulie et qu'elle n'est pas tordue. Rectifiez si nécessaire.
  3. Connectez le ressort (K) au boulon à oeil (L) (Fig. 3).
  4. Posez la protection de poulie et l'écrou retire precedement.
  5. Reglez la tension de la courroie jusqu'à ce que le dessort soit étendu à une longueur de 6,5" (16,5 cm):

  6. Desserrez l'écrou de réglage interieur (M).

  7. Tournez l'écrou de réglage extérieur (N) dans le sens des aiguilles d'une montre (↑) pour augmenter la tension, ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (↓) pour réduire la tension.

  8. Serrez fermement I'écrou de réglage interieur.
  9. Replacez les caches de mandrin sur les deux boitiers de mandrin, puis fixez-les à l'aide des éléments de fixation.

HUSQVARNA TS 38 - POSE DE LA COURROIRE D'ENTRAJINEMENT DE LA TONDEUSE (Fig. 2 et 3) - 1

HUSQVARNA TS 38 - POSE DE LA COURROIRE D'ENTRAJINEMENT DE LA TONDEUSE (Fig. 2 et 3) - 2

HUSQVARNA TS 38 - POSE DE LA COURROIRE D'ENTRAJINEMENT DE LA TONDEUSE (Fig. 2 et 3) - 3

Mise À Niveau De La Tondeuse

Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés à la valeur PSI indiquée sur les pneus. Si les pneus sont surgonflés ou sous-gonflés, cela peut affecter l'apparace de votre pelouse et vous amener à penser que la tondeuse n'est pas regliée correctement.

RéGLAGE VISUEL COTE-À-COTE

  1. Si tous les pneus sont gonflés correctement et si vous pelouse est irrégulière, déterminez le côté de la tondeuse où la coupe est plus basse.

REMARQUE : Vous pouvez relever le (:oté bas de la tondeuse ou abaiser le (:oté haut comme vous le souhaitez.

  1. Placez-vous du côte de la tondeuse que vous souhaitez régler.
  2. À l'aide d'une clé de 3/4" ou d'une clé mixte régliable, tournez l'écrou de réglage de la tige de levage (A) vers la gauche pour abaisser la tondeuse, ou vers la droite pour relever la tondeuse (Fig. 1).
    REMARQUE: Un tour complet de l'écrou de réglage permét de modifier la hauteur de la tondeuse d'environ 3/16 (4,7 mm).
  3. Testez votre réglage en coupant de l'herbe non coupée et contrôle visuèlement le résultat. Ajustez le réglage si nécessaire, jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.

RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE

  1. Avec tous les pneus correctement gonflés, garez le tracteur sur un sol plat ou dans une allée.

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 1

MISE EN GARDE : Les lames sont affuées. Protégéz vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un chiffon épais.

  1. Relevez la tondeuse au maximum.
  2. Des deux côtes de la tondeuse, placez la lame sur le côte et mesurez la distance (A) entre le bord inférieur de la lame et le sol. Cette distance doit être identique des deux côtes (Fig. 2).
  3. Si un réglage est nécessaire, consultez les étapes dans les instructions de réglage visuel ci-dessus.
  4. Mesurez à nouveau les distances, réglez si nécessaire jusqu'à ce que les deux côtes soient égaux.

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 2

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 3

IMPORTANT : les deux côts du carter de coupe doivent être au même niveau.

Pour obtenir les meilleurs résultats de coupe, le bord avant des lames de la tondeuse doit être à environ 1 / 8'' à 1 / 2'' (3,1 à 12,7 mm) au-dessous du bord arrêté, lorsque la tondeuse est relevante au maximum.

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 4

MISE EN GARDE : Les lames sont affuées. Protégéz vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un chiffon épais.

  1. Relevez la tondeuse au maximum.
  2. Placez les lames de sorte que l'extrémité soit orientée vers l'avant. Mesurez la distance (B) par rapport au sol au niveau de l'extrémité avant et arrière de la lame (Fig. 3).
  3. Si l'extrémité avant de la lame n'est pas plus basse de 1/8" à 1/2" (3,1 à 12,7 mm) que l'extrémité arrêté, placez-vous à l'avant du tracteur.
  4. À l'aide d'une clé de 11/16" ou d'une clé mixte régable, desserrez l'écrou de blocage A de plusieurs tours affin de dégager l'écrou de réglage B.
  5. À l'aide d'une clé de 3/4" ou d'une clé mixte régliable, tournez l'écrou de réglage de la tige avant (B) dans le sens des aiguilles d'une montre (♀) (serrage) pour relever l'avant de la tondeuse, ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (♂) (desserrage) pour abaiser l'avant de la tondeuse (Fig. 4).

REMARQUE: Un tour complet de l'écrou de réglage modifie la hauteur de la tondeuse d'environ 1/8" (3,1 mm).

  1. Verifiez à nouveau les mesures, reglez si nécessaire jusqu'à ce que l'extrémité avant de la lame soit entre 1/8^n et 1/2^n (3,1 et 12,7 mm) plus BASSE que l'extrémité arrêté.
  2. Maintenez l'écrou de réglage en position avec la clé mixte et serrez fermement l'écrou de blocage contre l'écrou de réglage.

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 5

HUSQVARNA TS 38 - RéGLAGE DE PRECISION COTE-À-CÔTE - 6

INSTALLIEREN DES RIEMENS

Pour Remplacer La Courroie De Transmission

Garez le tracteur bien à plat. Engagez le frein de stationnement. Pour facilitier les opérations d'entretien, un autocollant indiquant comment monter la courroie est appliqué au bas du marchepied gauche.

DÉMONTAGE DE LA COURROIE

  1. Demontez la tondeuse (Cf. POUR DEMONTER LA TONDEUSE de ce manuel).
    REMARQUE: Observe le mouvement complet de la courroie de transmission et la position de tous les guides de courroie et passants.
  2. Debranchez le cablage de l'embrayage (A).
  3. Demontez la connexion anti-rotation (B) sur le cote droit du tracteur.
  4. Sortez la courroie de la poulie folle stationnaire (C) et de la poulie folle de l'embrayage (D).
  5. Sortez la courroie de la poulie folle mediane (E).
  6. Tirez le mou de la courroie vers l'arrière du tracteur. Sortez prudemment la courroie de la poulie de puissance de la transmission en la tirant vers le haut et par-dessus les pales du ventilateur (F).
  7. Sortez la courroie de la poulie du moteur et del'embrayage électrique en la tirant vers le bas (G).
  8. Faites glisser la couroie vers l'arriere du tracteur, hors du plateau de la direction (H) et enlevez-la du tracteur.

MONTAGE DE LA COURROIE

  1. Montez la nouvelle courroie en partant de I'arriere du tracteur, en passant par-dessus le plateau de direction (H) et au-dessus de l'axe de la pedale d'embrayage/de frein.
  2. Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et faites-la passer au boutur de I'embrayage electrique et autour de la poulie du moteur (G).

  3. Tirez la couroie vers l'arrière du tracteur. Faites passer prudemment la couroie autour du ventilateur de refroidissement de la transmission et autour de la poulie de puissance (F). Verifiez si la couroie se trouve dans le passant de la couroie.

  4. Montez la courroie sur la poulie folle mediane (E).
  5. Faites passer la couroie à travers la poulie folle stationnaire (C) et la poulie folle de l'embrayage (D).
  6. Remontez la connexion anti-rotation (B) sur le cote droit du tracteur. Serrez solidement.
  7. Rebranchez le câblage de l'embrayage (A)
  8. Verifiez si la couroie passe dans toutes les gorges, les guides et passants de la couroie.
  9. Montez la tondeuse (Cf. MISE EN PLACE DU CARTER DE COUPE de ce manuel).

HUSQVARNA TS 38 - MONTAGE DE LA COURROIE - 1

Sustituir La Correa De Transmisor Del Movimiento

FR Pour Vérifier Le Frein

Le tracteur a besoin de plus de cinq (5) pieds pour s'arreter complètement lorsqu'il est lancé à pleine vitesse et que la vitesse supérieure est engagée, sur une surface en beton sec ou pavée, les freins ont donc besoin d'être entretenus.

You pouvez aussi vérifie le frein en:

  1. Stationnant le tracteur sur une surface plate, en beton sec ou pavée, en appuyant à fond sur la pedale de frein et en engageant le frein de stationnement.
  2. Libérez la transmission en plaçant la commande roule libre dans la position « transmission débrayée ». Tirez la commande roule libre hors de et dans la fente et lâchez de façon à ce qu'elle reste dans la position débrayée.

Les roues arrirée doivent se verrouiller et patiner si vous essayez de pouvoir le tracteur à la main vers l'avant. Si les roues arrirée tournent, le frein a besoin d'être révisé. Adressez-vous à un service après-vente ou à un mécanien spécialisé.

ES Controlar El Freno

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintainus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'etat des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doit pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matériaux. Afin d'éviter des fuités eventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air compré ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

FLUIDE DE LA POMPE HYDRAULIQUE

La transmission est scelledée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôler ou de parfaître le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenteait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur/agreeé de la marque de la transmission.

ES MANTENIMIENTO - TRANSEJE

Le compteur horsaire affiche le nombre d'heures de fonctionnement total du moteur. Pour l'entretien du moteur et de la tondeuse, voir « Entretien » dans cette section du present manuel.

ES CONTADOR HORARIO

Le chassin de votre tracteur est doté d'un port de lavage nécessaire pour le nettoyage. Il est conseilé d'en faire usage après chaque utilisation de la tondeuse.

  • Amenez le tracteur sur une surface plane, assez pres d'une arrivée d'eau pour y brancher votre tuyau d'arrosage.

IMPORTANT: Veillez à ce que la goulotte d'éjection du tracteur ne soit PAS orientée vers votre maison, garage, voiture en stationnement, etc. Retirez l'ensacheuse ou le cache-paillis, si的前提.

  • Vérifiez que la commande d'embrayage de l'équipement est en position "DEBRAYEE", mettez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
  • Reculez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout sur le tuyau d'arrosage (A) et enforcez l'adaptateur dans le port de lavage, à l'extremité gauche du chassin de la tondeuse (B). Replacez le collier de serrage pour fixer l'adaptateur sur l'embout.

IMPORTANT: Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien attché.

Ouvrez l'arrivee d'eau.
- Prenez place sur le fauteuil du tracteur, puis redémarrez le moteur et mettez le levier d'accélérateur en position «Fast» (")

IMPORTANT : Verifiez à nouveau que rien ni personne ne se trouve à proximate du tracteur.

  • Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "EMBRAYEE". Restez à la place du conducteur jusqu'à ce qu'à la fin du nettoyage.
  • Mettez la commande d'embrayage du tracteur en position "DEBRAYEE". Mettez la clé de contact sur STOP afin d'arrêté le moteur du tracteur. Fermez l'arrivée d'eau.
  • Retirez le collier de serrage de l'adaptateur d'embout pour sortir l'adaptateur du port de lavage.
  • Déplacez le tracteur vers une zone sèche, de préférence goudronnée ou pavée. Mettez la commande d'embrayage de l'équipment en position "Embrayée" pour-retirer l'excess d'eau et faire secher le tracteur avant de le ranger.

HUSQVARNA TS 38 - ES CONTADOR HORARIO - 1

AVERTISSEMENT: En l'absence de raccord de lavage ou si le raccord de lavage utilisé est endommagé, tout objet entrant en contact avec la lame risque être projeté et représenté un danger pour vous ou toute autre personne.

  • Remplacez les raccords de lavage absents ou endommages immidiatement, avant la prochaine utilisation de la tondeuse.
  • Bouchez tout évientuel orifice dans la tondeuse à l'aide de boulons et d'écrous.

HUSQVARNA TS 38 - ES CONTADOR HORARIO - 2

BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA

FR Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage defectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarre n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est decharge.
  2. Mauvais contact entre les cosses des cables de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/debrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pedale d'embrayage/ frein est defectueux ou endommagé.
  7. La pedale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enforcée.

Le moteur ne tourne pas régulérique

  1. Un rapport de vitesse tropélevé est enclenché.
  2. La bougie est defectueuse.
  3. Le carburateur est mal reglé.
  4. Le filtré à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtré à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est defectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal regle.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est defectueuse.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des cables de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Le connecteur du cable des phares ne doit pas etre relié.
  2. Les ampoules sont grillées.
  3. L'interrupteur de commande est défectueux.
  4. Il y a un court circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Undéséquilibre estapparue à la suite del'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irrégulière

  1. Mauvais affutage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontale.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du cote croit et du cote gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entrainement du carter de coupe patine.

ES El motor no arranca

FR Suivre la procEDURE suivante une fois la saisson terminée:

  • En fin de saison, suivre la procEDURE suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avéreraient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
  • Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillere à soupe d'huile dans le moteur. Faire tournier le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
  • Déposer la batterie et la remisee dans un endroit frais apres I'avoir rechargée. La proteger des grands froids.
  • Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

ATTENTION!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pieces de rechange, indiquer le nom du modulo, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numero de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toutjournutilisderesiesde rechange d'origine.

Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté :

Description Tondeuse autoportée alimentée parmateur à combustion pour conducteur assis
Marque Husqvarna
Plate-forme / Type / Modèle TS 242TXD
Lot Numéro de série à partir de 2019

est entiement conforme à la reglementation et aux directives de l'UE suivantes :

Directive/Réglementation Description
2006/42/EC « relative aux machines »
2014/30/UE « relative à la compatibilité électrique »« relative au bruit extérieur »
2000/14/CE ; 2005/88/CE « relative au bruit extérieur »

Les normes harmonisées et/ou les specifications techniques appliquées sont comme suit :

EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 3, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032

Conformément à la directive 2000/14/CE, Annexe V, les valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section Données techniques de ce manuel et dans la Déclaration de Conformité signée de la CE.

La tondeuse autoportee alimentee par moteur a combustion pour conducteur assis fournie correspond a l'exemplaire soumis a l'examen.

HUSQVARNA TS 38 - Entretien et réparations - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : TS 38

Catégorie : Tracteur de jardin