Aden + Anais serenity star 9902G - Horloge

serenity star 9902G - Horloge Aden + Anais - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil serenity star 9902G Aden + Anais au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Aden + Anais serenity star 9902G - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Horloge avec projection de l'heure, affichage numérique, plusieurs options de luminosité.
Utilisation Conçue pour aider les parents à surveiller le sommeil de leur bébé avec des fonctionnalités de veilleuse et de son apaisant.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs. Remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les produits destinés aux enfants, sans pièces détachables pouvant être ingérées.
Informations générales Produit léger et portable, idéal pour une utilisation à la maison ou en déplacement.

FOIRE AUX QUESTIONS - serenity star 9902G Aden + Anais

Comment réinitialiser l'Aden + Anais Serenity Star ?
Pour réinitialiser votre Serenity Star, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi l'écran de l'horloge ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste éteint, essayez de remplacer l'adaptateur secteur.
Comment changer l'heure sur l'Aden + Anais Serenity Star ?
Pour changer l'heure, appuyez sur le bouton de réglage pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez les boutons de + et - pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage pour confirmer.
L'alarme ne sonne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'alarme est activée. Assurez-vous également que le volume est suffisamment élevé et que l'appareil est en mode 'veille'. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Pour régler la luminosité, appuyez sur le bouton de luminosité situé sur le côté de l'appareil. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de luminosité selon vos préférences.
Puis-je utiliser l'Aden + Anais Serenity Star sans le câble d'alimentation ?
L'Aden + Anais Serenity Star est conçu pour être utilisé avec le câble d'alimentation fourni. L'utilisation de piles n'est pas recommandée car cela pourrait endommager l'appareil.
Que faire si l'horloge affiche une mauvaise température ?
Si l'horloge affiche une température incorrecte, assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit où il peut mesurer la température ambiante sans obstruction. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment activer le mode veille ?
Pour activer le mode veille, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. L'écran s'éteindra et l'alarme restera active.

Téléchargez la notice de votre Horloge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice serenity star 9902G - Aden + Anais et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil serenity star 9902G de la marque Aden + Anais.

MODE D'EMPLOI serenity star 9902G Aden + Anais

worldwide Region Customer+Care+Center+-+Phone Email Websit eNorth America +1 718 801 8544 info@adenandanais.com www.adenandanais.comEurope & UK +44 (0) 207 801 6279 europe@adenandanais.com www.adenandanais.co.ukAustralia +61 412 187 357 australia@adenandanais.com www.adenandanais.com.auAden & Anais, Inc. 55 Washington St. Suite 702 Brooklyn, NY 11201 info@adenandanais.comAden & Anais, Ltd. Shakespeare House 168 Lavender Hill London, SW11 5TG United Kingdom europe@adenandanais.com 您可以在www.adenandanais.com/serenitystar/manual下載中文版的本指南 您可以下载本手册的中文版本,网址为www.adenandanais.com/serenitystar/manual Potete scaricare una versione italiana di questo manuale da www.adenandanais.com/serenitystar/manual 日本語版のユーザーガイドはwww.adenandanais.com/serenitystar/manualからダウンロードしていただけます。 www.adenandanais.com/serenitystar/manual에서 이 설명서의 중국어 버전을 다운로드할 수 있습니다. Sie können eine deutsche Version dieses Handbuches bei www.adenandanais.com/serenitystar/manual herunterladen FRUK manuel câble d’alimentation Éléments inclus : serenity star Piles non fournies14 15 ATTENTION + POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. CELUI-CI NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT UN ENTRETIEN. + POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. La flèche clignotante inscrite dans un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non-isolée à l’intérieur de l’appareil qui peut être suffisamment élevée pour exposer l’utilisateur à un risque d’électrocution. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle indique à l’utilisateur des informations importantes concernant l’utilisation et l’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - INSTRUCTIONS À CONSERVER Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire, accepter et suivre toutes les instructions relatives à la sécurité et à son utilisation. DANGER Afin de minimiser les risques d’électrocution, de brûlures, d’incendie ou de blessures : 1. Ne pas utiliser l’appareil dans le bain ou sous la douche. Ne pas placer ou ranger l’appareil à un endroit où il est susceptible de tomber ou d’être tiré dans une baignoire ou un lavabo. 1. Ne pas placer ou laisser tomber l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 2. Ne pas tenter de ramasser l’appareil s’il tombe dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 3. Prenez soin d’éviter que des objets ne tombe sur l’appareil ou qu’il soit éclaboussé par des liquides. AVERTISSEMENT

1. Il est nécessaire d’être très vigilant si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.

2. N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues et en respectant les instructions données dans ce manuel. 3. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il reste utilisé pendant une longue période. 4. Ne laissez pas tomber ni n’insérez jamais aucun objet dans l’une des ouvertures se trouvant sur ou dans l’appareil. 5. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas piétiné ou pincé, particulièrement à l’endroit de la prise murale, sur les prises additionnelles et à l’endroit ou le cordon sort de l’appareil. 6. Évitez que le câble d’alimentation soit en contact avec des surfaces chaudes. Pour ranger l’appareil, entourez le câble d’alimentation autour de l’appareil sans serrer. 7. L’appareil doit être protégé des rayons directs du soleil et tenu éloigné de sources de chaleur tels qu’un radiateur, un chauffage électrique, des grilles de ventilation, des poêles, ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui émet de la chaleur. Évitez de placer l’appareil sur une chaîne hi-fi qui émet de la chaleur.

Connus pour allier la mousseline traditionnelle et des designs innovants, nous avons comme philosophie chez aden + anais d’améliorer la vie des bébés et de ceux qui prennent soin d’eux, quels qu’ils soient et où qu’ils se trouvent en créant des produits aussi élégants que pratiques, aussi simples que beaux. Serenity star

est un appareil multi-fonction qui trouvera sa place dans toutes les chambres de bébé. Ce système électronique d’aide au sommeil et à la tétée combine une technologie utile au style exclusif d’aden + anais. La fonction unique du journal des tétées simplifie l’alimentation de votre bébé, qu’il soit nourri au sein ou au biberon, en vous permettant d’enregistrer l’heure du début de la tétée et, dans le cas d’un allaitement au sein, quel côté a été utilisé en dernier. Le design en étoile en fait un objet décoratif dans la chambre de bébé et sa petite taille le rend transportable et vous simplifiera la vie. Grâce à toutes ses fonctions (diffusion de sons apaisants, thermomètre, veilleuse, horloge et journal des tétées) le Serenity star vous garantit que votre bébé dort profondément et en toute sécurité, vous permettant de quitter sa chambre l’esprit tranquille. ...bébés et parents peuvent faire de beaux rêves... FONCTIONS CLÉS DE VOTRE SERENITY STAR™ + Journal des tétées : enregistre et affiche l’heure de début de la dernière tétée. Pour les bébés nourris au sein, enregistre et affiche le dernier côté utilisé (sein gauche ou droit) + Diffuseur de sons : sélection de 4 sons apaisants : 2 berceuses, bruit de fond et battement de cœur + Minuterie pour la diffusion des sons : options 30 min, 60 min ou diffusion continue + Indicateur de la température de la pièce : en fonction de la température de la pièce, l’écran sera rétro-éclairé dans une des couleurs suivantes : Lueur rouge : la température de la chambre est supérieure à la température recommandée Lueur blanche : la pièce est à la température idéale Lueur bleue : la température de la pièce est inférieure à la température recommandée + Veilleuse : l’appareil émet une lueur douce et apaisante parfaite pour dormir + Horloge : affichage 12-heures (AM / PM)16 17 8. Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil avec des vêtements, des sacs en plastique ou des papiers et ne le placez pas sur une surface souple comme un lit ou un canapé qui pourrait obturer les ventilations.

9. Ne surchargez pas la prise électrique. N’utilisez la source d’alimentation que tel qu’indiqué.

10. Ne portez pas l’appareil en le tenant par le câble d’alimentation et n’utilisez pas le câble d’alimentation comme une poignée. 11. N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, si l’appareil ne marche pas correctement, ou s’il est tombé, s’il a été endommagé ou est tombé dans l’eau. Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, n’essayez pas de les réparer vous-même. 12. Pour éviter les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer. Si l’appareil n’est pas réparé correctement, il présente des risques de blessure ou d’électrocution.

13. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz explosifs ou inflammables.

PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES

1. Déposez vos piles usagées dans un bac de collecte approprié. Ne jetez pas les piles usagées dans le feu.

2. Ne laissez pas les piles à la portée des enfants ou des animaux de compagnie qui pourraient jouer avec et les avaler. Si une pile est avalée, contactez un docteur immédiatement. 3. Si la pile n’est pas utilisée correctement, elle risque d’exploser. N’essayez pas de recharger ou de démonter les piles. 4. Ne remplacez les piles qu’avec des piles neuves de taille et de type recommandés. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, des piles de types différents ou des piles rechargeables de puissance différente. NORME FCC Attention : Tout changement ou toute modification apportée à cet appareil qui n’a pas été expressément approuvée par l’autorité responsable de l’agrément pourrait invalider l’autorisation qu’a l’utilisateur de se servir du produit. Cet appareil a été testé et il répond aux normes FCC relatives aux appareils numériques de classe B, en vertu de l’article 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour vous donner un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir qu’il n’y ait aucune interférence dans une installation particulière. Si l’appareil est à l’origine d’interférence nuisibles à la réception de la télévision ou de la radio, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant et en le rallumant, nous vous invitons à essayer de corriger ces interférences en suivant les instructions suivantes : + Réorientez or déplacez l’antenne de réception. + Éloignez l’appareil du récepteur. + Branchez l’appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. + Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. FRFR EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES - FACE AVANT

1. HEURE : Affichage 12 heures AM / PM.

2. TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE / MÉMOIRE DU JOURNAL DES TÉTÉES : Affichage de la température ambiante de la pièce

(Celsius / Fahrenheit) ou de l’heure à laquelle la dernière tétée a commencé dans la fonction mémoire.

3. RÉTRO-ÉCLAIRAGE TEMPÉRATURE : émet une douce lueur colorée en fonction de la température de la pièce.

4. JOURNAL DES TÉTÉES : affiche le sein attribué à la dernière tétée dans la fonction mémoire.18 19

FRFR EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES - FACE ARRIÈRE

1. RÉGLAGE : Pour régler l’heure, l’unité de température (Fahrenheit ou Celsius) dans le mode de réglage.

2. MÉMOIRE : Affiche l’heure à laquelle la dernière tétée a commencé et sur quel sein (droit -R- ou gauche -L-).

3. R : Augmentation (+) heure, minute ou pour passer de Fahrenheit à Celsius dans le mode de réglage / appuyez sur le bouton pour enregistrer que la tétée est effectuée sur le sein droit si vous allaitez. 4. L : Diminution (-) heure, minute ou pour passer de Fahrenheit à Celsius dans le mode de réglage / appuyez sur le bouton pour enregistrer que la tétée est effectuée sur le sein gauche si vous allaitez.

5. SÉLECTION : Choisissez un son (Berceuse 1 / Berceuse 2 / Bruit de fond / Battement de cœur).

6. MARCHE / ARRÊT : Son marche / arrêt.

7. 30 / 60 / c: Régler la minuterie des sons sur 30 minutes / 60 minutes ou sur son en continu.

10. ADAPTATEUR SECTEUR : branchez le câble d’alimentation.

11. PILES : 3 piles AAA sont nécessaires pour faire fonctionner l’appareil (non fournies).

Connexion+de+l’appareil+à+l’adaptateur+secteur 1. Branchez l’ADAPTATEUR 500m A 4.5V (inclus) dans la prise de adaptateur de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur.

2. La première fois que vous branchez votre appareil, l’horloge affiche 12:00AM.

Fonctionnement+de+l’appareil+avec+des+piles 1. S’il n’est pas possible d’utiliser l’adaptateur secteur, vous pouvez faire fonctionner votre appareil Serenity Star avec des piles.

2. Ouvrez le couvercle du logement des piles.

3. Insérez 3 piles AAA en respectant les indications de polarité + et - marquées à l’intérieur du logement.

4. Retirez toujours les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou quand il est branché sur secteur.

Réglage+de+l’heure + 1.+Maintenez le bouton “Réglage” appuyé pendant 2 secondes pour accéder au menu de réglage de l’heure. Les chiffres de l’heure se mettent à clignoter. 2. Appuyez sur “R” pour augmenter l’heure ou sur “L” pour la diminuer. Augmentez l’heure de 12 heures pour passer des heures du matin “AM”, aux heures du soir “PM”

3. Appuyez sur le bouton “réglage” pour régler l’affichage de l’heure. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

4. Appuyez sur “R” pour augmenter les minutes ou sur “L” pour les diminuer.

5. Appuyez sur le bouton “réglage” pour régler l’affichage des minutes. L’indicateur de température se met à clignoter.

6. Appuyez sur “R” ou “L” selon si vous voulez afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius.

7. Appuyez sur le bouton “réglage” pour revenir à l’affichage normal.

Utilisation+du+journal+des+tétées+électronique 1. Maintenir le bouton “Mémoire” appuyé pendant 2 secondes pour enregistrer l’heure de début de la tétée. L’appareil affichera l’heure de début de la tétée dans le champ “température”. 2. SI vous allaitez au sein, appuyez sur le bouton droit (R) ou gauche (L) à la fin de la tétée pour enregistrer quel sein a été utilisé. L ou R s’affichera pendant 5 secondes. 3. Pour afficher l’heure de la dernière tétée et le sein utilisé, appuyez sur le bouton “Mémoire”. L’heure de début de la dernière tétée s’affichera dans le champ ”température” et “L” ou “R” sera affiché dans le champ “dernier sein utilisé”. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton après 5 secondes, l’écran reviendra à son affichage normal.20 21

FRFR Lecture+du+thermomètre+ + + + + Le rétro-éclairage de l’appareil changera de couleur en fonction de la température ambiante. Lueur+colorée Signification+de+la+température Température+Fahrenheit+&+Celsius Bleu Température de la pièce inférieure à la fourchette recommandée moins de 64°F ou 17.7°C Blanc Température de la pièce dans la fourchette de température idéale

64.1 − 73.9°F ou 17.8 − 23.2°C

Rouge Température de la pièce supérieure à la fourchette recommandée au dessus de 74°F ou 23.3°C Sélection+et+diffusion+d’un+son Appuyez sur le bouton “Marche / Arrêt” pour diffuser et arrêter le son. Vous pouvez choisir parmi 4 sons apaisants en appuyant sur le bouton “Sélection” :

1. Berceuse A 2. Berceuse B 3. Bruit de fond 4. Battement de cœur.

Pour passer d’un son à l’autre, appuyez à nouveau sur le bouton “Sélection”. Réglage+de+la+minuterie+du+son Vous pouvez régler la minuterie selon la durée de diffusion du son souhaitée. Faites glisser le bouton de minuterie pour choisir :

1. 30 minutes 2. 60 minutes 3. Diffusion continue d’un son apaisant

Remise+à+zéro+de+l’appareil Si vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de votre appareil, nous vous conseillons de remettre tous les paramètres à zéro. Pour ce faire, débrancher l’appareil du secteur (s’il est branché) et retirez les piles pendant 60 secondes. Ceci aura pour effet d’effacer les dernières données mises en mémoire. Si le problème persiste, veuillez contacter le représentant local d’aden + anais

le plus proche. SPÉCIFICATIONS - Alimentation par région Région Puissance Fréquence États-Unis / Canada 120 V 60 Hz Europe 230 V 50 Hz Japon 100 V 50 Hz / 60 Hz Australia 230 V 50 Hz

DISPOSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ

Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Le symbole représentant une poubelle barrée figurant sur un produit signifie que ce dernier est concerné par la Directive européenne 2002 / 96 / CE. Veuillez vous renseigner sur les systèmes de ramassage sélectifs en vigueur localement concernant les produits électriques et électroniques. Merci de respecter les règles locales et de ne pas jeter votre appareil avec vos ordures ménagères. En disposant convenablement de votre appareil, vous contribuerez à empêcher des conséquences néfastes sur l’environnement et sur la santé. POUR JETER DES PILES ET DES DES PILES RECHARGEABLES USAGÉES Vous êtes, en tant qu’utilisateur final, sous l’obligation légale de disposer de manière responsable des piles standards et rechargeables, conformément au Décret n° 2007-1467 du 12 octobre 2007. Il est interdit de jeter les piles usagées avec vos ordures ménagères. “La Directive 2006 / 66 / CE du Parlement européen et du Conseil de l’Europe relative aux piles et aux piles rechargeables qui contiennent des substances dangereuses portent des symboles indiquant qu’il est interdit de jeter ces produits avec les ordures ménagères. Les désignations des métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pd = plomb. Vous pouvez disposer gratuitement de vos piles usagées, standards et rechargeables, dans les points de collecte mis à votre disposition dans votre quartier ou chez votre vendeur de piles. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement. ATTENTION Un risque d’explosion existe si les piles ne sont pas correctement remplacées. Remplacez les piles usagées avec des piles neuves de même type et suivez les indications gravées à l’intérieur du logement pour connaître la polarité (+) et (-) à respecter.22 23© 2011 Aden & Anais, Inc., All rights reserved. “aden + anais” and “Made For Baby. Designed For You.” are registered trademarks of Aden & Anais, Inc. “serenity star” is a trademark of Aden & Anais, Inc. Designed in the USA. Made in China. Aden & Anais Inc., Brooklyn, NY 11201 Contact aden + anais

garantit ce produits contre tous les défauts de matériaux et / ou de fabrication survenant dans le cadre d’une utilisation normal de l’appareil pendant une période d’UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’utilisateur initial (“Période de Garantie”). Si un défaut survient et qu’une réclamation valide est reçue pendant la période de garantie, aden + anais

choisira de soit 1) remplacer le produit par un produit neuf dont les fonctions sont au moins équivalentes aux fonctions du produit d’origine, ou 2) offrir un avoir du montant de l’achat du produit d’origine. Lorsqu’un produit est échangé, le produit de remplacement devient votre propriété et le produit remplacé devient la propriété d’aden + anais

Lorsqu’un avoir est offert, le produit d’origine doit être renvoyé à aden + anais

et devient la propriété d’aden + anais

Bénéficier du service : Pour bénéficier du service de garantie, vous devez téléphoner au bureau régional d’aden + anais

. Vous devrez alors décrire la nature du problème. Vous devrez fournir une preuve d’achat. Tous les remplacements doivent être autorisés au préalable. Vous serez responsable de la livraison du produit et le coût de livraison sera à votre charge selon nos instructions. Limites et exclusions : Cette Garantie Limitée n’est applicable qu’aux produits fabriqués pour aden + anais

qui peuvent être identifiés par la marque “aden + anais”, le nom commercial, ou le logo apposé sur le produit ou sur son emballage. Cette Garantie Limitée ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas des produits aden + anais

. Les fabricants ou fournisseurs autres qu’aden + anais

peuvent offrir leur propre garantie à l’acheteur, mais aden + anais

, dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit ces produits “en l’état”. La garantie n’est pas applicable pour : a) Un endommagement causé par une utilisation non conforme aux instructions d’utilisation relatives au produit ou à l’installation de composants ; b) Un endommagement causé par un accident, abus, mauvaise utilisation, incendie, inondation, tremblement de terre, ou toute autre cause externe ; c) Un endommagement causé par une opération d’entretien réalisée par quelqu’un qui n’est pas un représentant d’aden + anais

d) accessoires utilisés en conjonction avec un produit sous garantie ; e) Un produit ou une pièce qui a été modifié pour modifier sa fonction ou capacité ; f) articles qui doivent être remplacés régulièrement par l’acheteur pendant la durée de vie normale du produit, y compris mais sans s’y limiter, le piles ou les ampoules ; g) tout produit vendu “en l’état”, y compris, mais sans s’y limiter, les produits de démonstration, et les produits reconditionnés ; ou h) un produit qui a été utilisé commercialement ou dans un but commercial aden + anais

ne sera pas responsable des dommages indirects ou accessoires résultants de l’utilisation de ce produit, ou résultant de toute violation de cette garantie dans la mesure de ce qu’autorise la loi applicable. aden + anais

décline toute garantie légale ou implicite, y compris, sans limitation, les garanties de qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier et garanties contre les vices cachés ou latents, si aden + anais

ne peut pas légalement décliner les garanties légales ou implicites, alors dans la mesure permise par la loi, toutes les garanties seront limitées en durée à la durée de cette garantie expresse. Certains états ou régions n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Ces dispositions n’auront pas pour effet d’exclure ou de limiter les droits spécifiques dont vous pouvez profiter en tant qu’acheteur consommateur et où il serait illégal ou illicite pour nous d’exclure ou de tenter d’exclure. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou régions.25 ESES aden + anais

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Aden + Anais

Modèle : serenity star 9902G

Catégorie : Horloge