Aden + Anais serenity star 9902G - Reloj

serenity star 9902G - Reloj Aden + Anais - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato serenity star 9902G Aden + Anais en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Aden + Anais serenity star 9902G - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de ayuda para dormir y amamantar para bebé
Marca Aden + Anais
Modelo Serenity Star 9902G
Dimensiones (estimadas) Aproximadamente 12 x 12 x 5 cm (forma de estrella)
Peso (estimado) Aproximadamente 300 g (sin pilas)
Alimentación Adaptador de corriente 4,5 V 500 mA (incluido) o 3 pilas AAA (no incluidas)
Funciones principales Reloj 12h AM/PM, registro de tomas, difusor de sonidos (4 sonidos relajantes), indicador de temperatura (con retroiluminación de colores), luz nocturna, temporizador de sonido (30/60 min o continuo)
Pantalla Pantalla digital con retroiluminación según la temperatura
Temperatura de funcionamiento Temperatura ambiente (apto para habitaciones de bebé)
Material Plástico ABS
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco y suave. No sumergir en agua ni usar productos líquidos.
Seguridad No exponer al agua ni a la humedad. No desmontar. Mantener alejado de fuentes de calor. Usar solo con el adaptador incluido.
Piezas de repuesto / Reparabilidad Pilas y adaptador de corriente reemplazables. Ninguna pieza reparable por el usuario. En caso de mal funcionamiento, contactar al servicio al cliente.
Garantía 1 año limitada (defectos de materiales y mano de obra)
Contenido del embalaje 1 x Serenity Star, 1 x adaptador de corriente, 1 x manual de usuario
Uso previsto Interior (habitación de bebé), para ayudar al sueño y al seguimiento de las tomas

Preguntas frecuentes - serenity star 9902G Aden + Anais

¿Cómo ajustar la hora en el Serenity Star?
Mantenga presionado el botón Ajuste durante 2 segundos. Las horas parpadean: use R (+) o L (-) para ajustar. Presione nuevamente Ajuste para pasar a los minutos, luego ajuste. Finalmente, presione Ajuste para elegir la unidad de temperatura (°C o °F) y confirmar.
¿Cómo usar el registro de tomas?
Para registrar el inicio de una toma, mantenga presionado el botón Memoria durante 2 segundos. La hora se muestra. Al finalizar la toma, si amamanta, presione R (seno derecho) o L (seno izquierdo) para memorizar el lado. Para consultar la última toma, presione brevemente Memoria.
¿Qué sonidos están disponibles y cómo seleccionarlos?
El dispositivo ofrece 4 sonidos relajantes: Canción de cuna A, Canción de cuna B, Ruido de fondo y Latido del corazón. Presione el botón Selección para recorrer las opciones. Use Encendido/Apagado para iniciar o detener la reproducción.
¿Cómo ajustar el temporizador del sonido?
Deslice el botón del temporizador a una de las tres posiciones: 30 min, 60 min o continuo (símbolo ∞). El sonido se detendrá automáticamente después del tiempo seleccionado.
¿Qué significan los colores de la retroiluminación?
La retroiluminación indica la temperatura ambiente: Azul = demasiado frío, Blanco = temperatura ideal, Rojo = demasiado caliente. El rango de temperatura recomendado no se especifica, pero generalmente corresponde a 18-22°C.
¿Puedo usar el dispositivo solo con pilas?
Sí, el dispositivo funciona con 3 pilas AAA (no incluidas). Abra el compartimento en la parte posterior, inserte las pilas respetando la polaridad. Retire las pilas si el dispositivo está conectado a la corriente o si no se usa durante mucho tiempo.
¿Cómo limpiar el Serenity Star?
Use un paño suave y seco. Nunca use agua, líquidos ni productos químicos. No sumerja el dispositivo. Asegúrese de no obstruir las aberturas.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Intente restablecer el dispositivo: desconecte el adaptador y retire las pilas durante 60 segundos. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de Aden + Anais (datos de contacto en el manual). No intente repararlo usted mismo.
¿El dispositivo es seguro para un bebé?
Sí, está diseñado para uso en la habitación del bebé. Respete las instrucciones de seguridad: no colocar cerca del agua, no cubrir, usar solo el adaptador incluido. Las pilas deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
¿Dónde encontrar el número de serie y los datos de contacto del soporte?
El número de serie se encuentra en la parte posterior del dispositivo. Para el soporte: América del Norte: +1 738 801 8544 / info@adenandanais.com; Europa: +44 207 801 6279 / europe@adenandanais.com; Australia: +61 412 167 257 / australia@adenandanais.com.

Preguntas de los usuarios sobre serenity star 9902G Aden + Anais

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones serenity star 9902G - Aden + Anais y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. serenity star 9902G de la marca Aden + Anais.

MANUAL DE USUARIO serenity star 9902G Aden + Anais

Aden + Anais serenity star 9902G - 1
manual cable de corriente

Aden + Anais serenity star 9902G - 2

Las pilas no están incluidos

aden + anais"

Somos célebres por reunir el legado musulmán con un diseño vanguardista y nuestra filosofía en aden + anais es mejorar las vidas de los bebés y de sus cuidadores, con independencia de quiénes son y dónde viven, mediante la creación de productos que son tan elegantes como útiles y tan simples como hermosos.

Para responder a la necesidad multitarea que tienen todos los servicios de guardería, el sistema electrónico de sueño y alimentación de serenity star™ combina una tecnología útil con el estilo de la firma aden + anais. La exclusiva agenda de alimentación simplifica la alimentación con biberón o dando el pecho al permitirle grabar la hora en que comenzó la alimentación y cuando se está dando el pecho al recordar fácilmente cuál fue el último lado desde donde se amantó. El diseño chic de la estrella embellece la decoración de cualquier guardería y su tamaño portáltí facilita la vida. Serenity star reúne de forma integrada las funciones de una máquina de sonido tranquilizante. Un indicador de temperatura ambiente, una lamporilla de noche, un reloj y una agenda de alimentación para garantizar que su bebé pueda dormir sano y salvo y que usted consiga tranquilidad de espíritu.

...dulces sueños para el bebé y para usted...

FUNCIONES CLAVES DE SU SERENITY STAR™

  • Agenda de alimentación: Graba y muestra el último momento en que comenzó la alimentación. Para los bebés amomantados, graba y muestra el último lado por el que se dio el pecho al bebé (izquierdo o derecho)
  • Máquina de sonido: Selección de 4 sonidos tranquilizadores: 2 nanas, sonido relajante y latidos del corazón
  • Control del temporizador para sonidos de juegos: Seleccione 30 min., 60 min. o continuo (para una reproducción constante)
  • Indicador de temperatura ambiente: Según la temperatura de la habitación, el sistema brillará con los siguientes colores.

Rojo: habitación por encima de la temperatura recomendada

Blanca: habitación con el intervalo recomendado de temperaturas

Azul: habitación por debajo de la temperatura recomendada
+ Luz nocturna: Emile un brillo sutil y relajante para conseguir una luz nocturna perfecta
+ Reloj: Pantalla de reloj de 12 horas AM/PM

ATENCIÓN

  • PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA. NO HAY COMPONENTES APROVECHABLES EN EL INTERIOR.
    • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

El símbalo de relámpago con una llecha dentro de un triangulo equilátero así diseñado para alterior al usuario sobre la presencia de una "tensión peligrosa" no aislada dentro del recinto de la unidad que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga aléctrica.

El punto de exclamación dentro de un tiángulo equilátera representa una alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento [Servicio] en la documentación que acompaña a la unidad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Se deberán leer, cumplir y seguir todas las instrucciones de seguridad y operación antes de poner en funcionamiento la unidad.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, quemaduras. incendio o lasiones:
1. No se debe usar mientras se está bañando o duchando.

No coloque ni guarde la unidad en un lugar desde donde pueda caerse ni tirar de ella de modo que pueda caer en un baño o fregadero.

  1. No la sumenja ni la deje caer dentro del agua o de otro líquido.
  2. No coja una unidad que haya caldo al agua. Desenchéfela inmediortamente,
  3. Debo tener cuidado de que no caigan objetos dentro de la unidad y de que no se derraman líquidos sobre la misma.

ADVERTENCIA

  1. Es necesario supervisar cuando la unidad es usada por niños o cerca de ellos.
  2. Utilice esta unidad solo para su fin previsto tal como se describe en este manual.
  3. Desenchue esta unidad durante lontentas o cuando no la voya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
  4. No deje coar ni introduzca ningún objeto dentro de ninguna apertura sobre la unidad o dentro de ella.
  5. Protejo el cable de conexión para que no sea pisado a pinzado, particularmente en las tomas de corriente, receptores adecuados y el punto donde deja la unidad.
  6. No deje que el cable toque las superficies calientes. Envuelva el cable sin apretar alrededor de la unidad cuando la guarde.
  7. La unidad deberá ser colocada en un lugar apartado de la luz directo solar o de fuentes de calor tales como radiadores, colectores eléctricos, registradores de calor, estafos u otras unidades (incluyendo los amplificadores) que produzcan calor. Evite colocario andima de un equipo estierea que radie calor.

  8. Na bloquee nunca las aperturas de aire de la unidad con materiales tales como ropa, balsas de plástico a papeles, ni la coloque sobre una superficie blanda tal como una casa o un sofá, en las cuales se puedan bloqueer las aperturas de aire.

  9. No sobreorgue la toma de la red eléctrica. Use la fuente de energía solo como se indicó.
  10. No transporte esta unidad por el cable ni use el cable como un caso
  11. No ponga en funcionamiento esta unidad si tiene un cable o una clavija deñados, si no funciona correctamente o si se ha caído, dañado, o si se ha caído al agua. Si el cable a la clavija de conexión a la red están dañados, no intente repararlas usted mismo.
  12. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no la desmonte ni intente reparar la unidad. Una reparación incorrecta puede causar un riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas cuando se usa lo unidad.
  13. No lo ponga en funcionamiento en presencia de humos explosivos o inflamables.

PRECAUCIONES CON LAS PILAS

  1. Desecho la pila usada de forma adecuada. Nunca tire la pila usada al fuego.
  2. No seje la pila donde un niño o una mascota pudieran jugar con ella o tragársela. En caso de que un niño trague la pila, pángase en contacto inmediamente con un médico.
  3. La pila puede explatar si se trata incorrectamente. No intente recargar o desmontar la pila.
  4. Use solo una pila nueva del tomato y tipo requeridos. No mezde las pilas nuevas con las viejas, diferentes tipos de piles, o pilas recargables de diferentes capacidades.

INFORMACIÓN FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE EE. UU.)

Advertencia: los cambios o modificaciones realizadas en esta unidad que no sean aprobadas expresamente por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autorización de usuario para operar la unidad.

Este equipo ha sido probado y se ha comprabado que cumple con los límites de para un dispositivo digital da clase 8, según la parte 15 de reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede rodiar energía de radiofluencia y si no se instala y usa según las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan las interferencias en una determinada instalación.

Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción por radio o televisión, las cuales pueden ser detectadas apagando y encendiendo el equipo. Se anima al usuario a que intente corregir las interferencias mediante alguna o algunas de las medidas siguientes:

+ Recriente o combis de lugar llo antena receptora.

  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecto el equipo a una torra de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para solicitar ayuda.

Aden + Anais serenity star 9902G - INFORMACIÓN FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE EE. UU.) - 1

UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES - PARTE ANTERIOR

  1. HORA: Pantalla a.m./p.m. de 12 horas.
  2. TEMPERATURA AMBIENTE / MEMORIA DE AGENDA DE ALIMENTACIÓN: muestra la temperatura ambiente actual (Celsius/Fahrenheit) a la última vez que comenzó la alimentación en la función de la memoria.
  3. LUZ POSTERIOR DE LA TEMPERATURA: emite un brillo de color dependiente de la temperatura ambiente.
  4. AGENDA DE LA ALIMENTACIÓN: muestra en la función de memoria el último lado utilizado para alimentar.

Aden + Anais serenity star 9902G - UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES - PARTE ANTERIOR - 1

UBICACIÓN DE COMPONENTES Y CONTROLES - PARTE POSTERIOR

  1. CONFIGURAR: configurar la hora del reaj, la temperatura [Fahrenheit o Celsius] en el modo 2 de configuración.
  2. MEMORIA: muestra la hora en que comenzó la alimentación la última vez y el lado por el cual se alimentó (pecho izquierdo o derecho).
  3. R [Derecha]: Aumenta (+) hora, minuto o cambia de F a C en el modo de configuración/ pulsa para grabar el lado derecho como último lado con el que se alimentó si se está dando el pescho.
  4. L Disminuye (-) hora, minuto o cambia de P a C en el modo de configuración/ pulsa para grabar el lado izquierdo como último lado con el que se alimentó si se está dando el pecho.
  5. SEFECCIONAR: selecciona un sarrido (Nana 1/ Nana 2/ sarrido ambiental/ latidos del corazón).
  6. REPRODUCIR/ PARAR: Reproduce/ para el sonido.
  7. 30/60/c; configuro el temporizador de sonido para 30 minutos/ 60 minutos o reproducción de sonido continua.
  8. (+): Aumenta volumen.
  9. (-) Disminuye el volumen
  10. ADAPTADOR DE CORRIENTE: enchule al cable del adaptador de corriente.
  11. COMPONENTE DE LA FILA: se necesitan 3 pilas AAA para operar la unidad (no se incluyen).
  12. AITAVOZ

OPERACIÓN DEL SISTEMA

Conectar+el+adaptador+CA

  1. Enchufe al ADAPTADOR 500 m A 4,5 V (incluido) en el conector del adaptador y enchufe al ADAPTADOR en una toma de corriente.
  2. La primera vez que conecte su nuevo sistema a una tama la hora mostrará 12:00 AM.

Uso + de + pilas + para + operar + su + sistema

  1. Cuando no pueda usar el adaptador de corriente, se pueden usar pilos para activar su sistema Serenity Star.
  2. Abra la puerta de las pilas para introducirlas.
  3. Introduzca 3 pilas AAA siquiendo los signos de polaridad y - dentro del comportimento de las pilas.
  4. Retire siempre las pilas cuando no este en funcionamiento o cuando use el adaptador CA.

Ajustar+la+hora+del+reloj

1.+Pulse y mantenga pulsado el botón "Configurar" durante 2 segundos para introducir el modo de ajuste del reloj. Farpodeará la hora.
2. Pulse "R" para aumentar la hora a "L" para disminuir la hora. Aumente más de 12 horas para introducir la hora a.m.
3. Pulse el botán "Configurer" para configurar la pantalla de la hora. Fornadegrado los minutos
4. Presione "R" para numentar o "I" para disminuir los minutos.
5. Pulse el botón "Configurar" para configurar la pantalla de los minutos. Parodecará el indicador de temperatura
6. Pulse "E" o "N" para cambiar la lectura de la temperature a Fabranosit o Celvis, en la pantalla de temperatura
7. Bales, a butte "Caulou" new unit is a potential novel.

Usar+la+agenda+electrónica+de+alimentación

  1. Pulsa y mantanga pulsado al botón "Memoria" durante 2 segundos para grabar la hora de comienzo de la alimentación. La unidad mostrará la hora de comienzo de la alimentación en el "campo Temperatura".
  2. Si se da el pecho, pulse el bolón izquierda o derecho al final de su sesión de alimentación para grabar la última vez que se dio el pecho. Se mostrarán I o R an la vantana de la pantalla durante 5 segundos.
  3. Para recordar la última hora de alimentación y el último lodo con que se alimentó, pulse el botón "Memoria". El LCD mostrará la hora de comienzo de la alimentación en el "campo Temperatura" y una "L" o "R" en el campo de pantalla "último lodo de alimentación". Si no se pulse ninguna otra tecla, después de 5 segundos la LCD volverá al modo de pantalla normal.

Leer+el+indicador+de+temperatura-ambiente.+----

La luz posterior del sistema cambiará de color según la temperatura ambiente actual.

Color+brilloSignRicado+do+lartemperaturaTemperatura+Fohnenhalt-&+Celsius
AzulHabitación más tría que el intervelo de temperaturas recomendadopor debajo de 64°F o 17.7°C
Blanco Habitación por el intervelo ideal de temperaturas 64,1 - 73,9°F o 17,8 - 23,7°C
RajoHabitación más cálida que el intervelo de temperaturas recomendadopor encima de 74°F o 23,3°C

Seleccionar y reproducir un sonido

Pulse el botón "reproducir/ parar" para reproducir y parar el sonido. Puede elegir entre 4 sonidas suaves pulsando el botón "selaccionar".

  1. Nana A. 2. Nana B. 3. Sonido ambiental. 4. Inclados de corazón

Para mover entre seridos vuelva a pulsar al botón "solaccionar".

Ajustar+el+temporizador+de+sonido

Puede ajustar el temporizador para el tiempo durante el cual quiera que se reproduzca el sonido Deslice el "interruptor de temporizador de sonido" para seleccionar.
1. 30 minutos 2. 60 minutos 3. sonido tranquilizante continuo

Reajustar+la+unidad

En caso de que experimente problemas con la función correspondiente de su unidad, puede tener que reajustar la unidad. Para reajustar la unidad, desenchafe la unidad de la toma eléctrica (si se enchufa) y retire las pilas del componente de las pilas durante 60 segundos.
Si se desenchuto la unidad o se quan los pilas se borrará la última memoria grabado. Si persisten los problemas, póngase en contacto con su oficina regional más carcana de aclon + arais".

ESPECIFICACIONES - Alimentación eléctrica por región

RegiónTensiónFrecuencia
EE.UU. / Canadá 120V 60Hz
Europa230V50Hz
Japón100V50Hz / 60Hz
Australia730V50Hz

ELIMINACIÓN COMO DESECHO DE SU PRODUCTO VIEJO

Aden + Anais serenity star 9902G - ELIMINACIÓN COMO DESECHO DE SU PRODUCTO VIEJO - 1

Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, las cuales pueden ser reciclados y realizados. Cuando este símbalo de contentador de basura con ruedas trachado se adjunto a un producto, significa que el producto está emprado por la Directiva Europea 2002/96/CE. Por favor, informese acerca del sistema de recogida se 接ada local para productos aléctricos y electrónicos. Por favor, activa según sus reglas locales y no deseche sus viajos productos junto con sus desechos normales domésticos. La eliminación como desecho correcta de su producto viejo ayudará a proveir posibles consecuencias negativos para el medio ambiental y la salud humana:

Usted, como usuario final, tiene la obligación legal (ordenanza de pilas) de devolver todas las pilas y pilas recargables que están gestados. Está prohibida su eliminación con los desachos domésticos. Las pilas de la "Directiva Europea 2006/66/CE", incluyendo las pilas recargables, que conferen sustancias peligrosos están marcadas con símbolos que indican la prohibición de desachar en los residuos domésticos. Las designaciones para las metales prestados afectados son las siguientes: Cd = cadmino, Hg = mercurio, Pd = plano. Fuede

devolver las pilas y pilas recargables gastadas de forma gratuita en los puntos de recogida de su comunidad o en cualquier otro lugar en el que se vanden las pilas o pilas recorgables. Usted así cumple con sus obligaciones autonutarias y ayuda a prorager al medio ambiente.

ATENCIÓN

Hay peligro de explosión si se sustituye la pila de forma incorrecta. Sustituya solo con el mismo tipo o un tipo equivalente, por favor consulte las marcos grabadas dentro del compartimento de los pilos para tener la polaridad correcto de los pilos [+] y H.

GARANTÍA LIMITADA A UN (1) AÑO

aden + anais ^9 gerantiza este producto frente a defectes de los materiales o en el trabajo en condiciones normales durante un período de UN (1) AÑO desde la fecha de la compra por al comprador consumidor original ("Periodo de gerantía"). Si un aparance al defecto y se reciba una reclamación válida dentro del periodo de gerantía, acten + anais ^9 haró una de dos opciones: 1) sustituir el producto por un nuevo producto que tenga al manos una funcionalidad equivalente o la del producto original, o 2) abonará al importe del precio de compra del producto original. Cuando se cambia un producto, cualquier artículo de sustitución será de su propiedad y el artículo sustituido será propiedad de orden + anais ^9 . Cuando se abona el importe, se debe devolver el producto original a acten + anais ^9 y se convierte en la propiedad de orden + anais ^9 .

Observación del servicio, para obtener el servicio de garantía, llama al orden + anais" en un región. Por favor, está preparado para describir la naturaleza del problema. Se requiere una prueba de la compra. Todas las actividades deben ser autorizados por adelantado. Uste tiene la responsabilidad de la entrega y del costo de la armega del producto según nuestras instrucciones, limites y exclusiones: esta garantía limitada optica solo a productos fabricados para orden + anais" que puedan ser identificados por la marca "oden + anais", nombre comercial; o el logo pegado a ellos o a su embolaje. La garantía limitada no optica a ningún producto que no sea de orden + anais". Los fabricantes o provocadores que no sean orden + anais" pueden provear sus propias garantías al comprador, para orden + anais", en tanto y en cuanto lo permitó lo ley, proporcionada estos productos "ful cual". Esta garantía no optica a: a) daiños causados por no cumplir las instrucciones relativas al uso del producto a o la instalación de las componentes; b) daiños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, inundaciones, terrematos o otros causas externas; c) daiños causados por servicios realizados por alguien que no sea un representante de orden + anais"; d) accesorios usados junto con un producto cubierto; e) un producto o parte de él que haya sido modificado para alterar la funcionalidad o capacidad; f) artículos que el comprador tiene la intención de cambiar periódicamente durante la vida normal del producto incluyendo, sin limitaciones, pilos e bombillas de luz; g) cualquier producto vendido "la cual" incluyendo, sin limitaciones, modelos da demostración de suelos y artículos renovados; a) n' producto que es usado comercialmente o para un proposta comercial.

adon + anais ^2 no será responsable de daños incidentales o consecuentes que sean consecuencia del uso de este producto, o que apareceran para cualquier incumplimiento de esta garantía en la extensión permitida por la ley en vigor. adon + anais ^2 renuncia a cualquier garantía estatutario o impliciosa, incluyendo, sin limitaciones, garantías de comercialización, idorested para un propósito particular y garantías contra defectos ocultos o latentes, si adon + anais ^2 no puede renunciar legalmente o las garantías estatinarias o implícitas, entonces hasta la extensión permitida por la ley, todas sus garantías estarán limitadas en su duración o la duración de esta garantía expresa.

Algunos estados o regiones desaprrueban la exclusión o limitación de datos incidentales o consecuentes o cuánto tiempo dara una garantía implicida, así que las exclusiones o limitaciones enteriores puede que no sean aplicables para usted. Estas disposiciones no funcionarde para excluir a limitar cualquier derecho específico del que pasada disfrutar como comprador consumidor y del que sería ilegal o diesnal para nosotros excluir a intermar excluir. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado o región.

Contact aden + anais ^® worldwide

RegionCustomer+Care+Center+-+PhoneEmailWebsite
North America +1 718801 8544 info@adenandanais.comwww.adenandanais.com
Europe & UK +44 (0)207 801 6279 europe@adenandanais.comwww.adenandanais.co.uk
Australia +61 412187 357 australia@adenandanais.comwww.adenandanais.com.au
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Aden + Anais

Modelo : serenity star 9902G

Categoría : Reloj